LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Книгу Ониксовый шторм - Ребекка Яррос читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

24 272 1 21:06, 10-02-2025
Ониксовый шторм - Ребекка Яррос
10 февраль 2025
Автор: Ребекка Яррос Жанр: Книги / Фэнтези
+7 25

Книга Ониксовый шторм - Ребекка Яррос читать онлайн бесплатно без регистрации

Translated with Yandex.Translate

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 262
    Перейти на страницу:
    пока вы были сосредоточены на реабилитации, а Рианнон гонялась за первокурсниками, чтобы держать их в узде, я был тем, кто читал каждую гребаную книгу, которую мне пихала Джесиния, и тратил дополнительные часы на тренировки ... — Кожура на апельсине трескается . “Меня действительно бесит, когда вы, ребята, ведете себя так, будто мое чувство юмора каким-то образом снижает мою способность выступать за нашу команду”.

    -Ридок, ” шепчу я, уставившись на апельсин. - Что ты сделал?

    -Я пытался тебе сказать. ” Он протягивает мне фрукт, и у меня сразу же холодеют руки. - Ты не единственный, кто часами оттачивал свою печатку.

    Большим пальцем я снимаю кожуру. Плод апельсина под ней застывший. - Как ты это сделал? - спрашиваю я.

    “Мне всегда удавалось черпать воду из воздуха”, - говорит он. “Плюс, мне скучно ждать, пока Сойер проснется, когда он отдыхает — без обид — и если есть что-то, в чем целители хороши, так это оставлять фрукты валяться повсюду. Я поняла, что могу заморозить воду во фруктах”.

    Мои губы приоткрываются, пока я прокручиваю в голове последствия.

    -Извини, Хвостик, мы заходим или как? Кот кричит из конца коридора.

    Я поднимаю взгляд на Ридока и шепчу: “Ты пытаешься сказать мне, что можешь заморозить воду в чьем-то теле ?”

    Он потирает затылок. “Я имею в виду, я, конечно, не испытывал это ни на ком, ни на чем живом, но ... да, я так думаю”.

    Что ж, это тревожно. И великолепно. И ужасно. Все вышеперечисленное, на самом деле.

    -Срань господня, чувак. Сойер подходит ближе. “А другие обладатели льда могут это делать?”

    -Я так не думаю? Ридок качает головой. “Оказывается, лишь немногие из нас могут даже извлекать воду из воздуха”.

    -Извини, Коготь! Кот огрызается.

    -Да, ты идешь со мной. ” Я сую апельсин в руку Ридоку, затем направляюсь к двери. “Хотя это не имеет никакого отношения ко льду — там, куда мы направляемся, нет магии — и все связано с первым замечанием, которое вы сделали”.

    -Плохие вещи случаются, когда мы не вместе, - тихо говорит он.

    Воюйте только с теми, кому вы безоговорочно доверяете.

    Я киваю, и мы направляемся по коридору.

    “Как раз вовремя”. Кэт закатывает глаза, но ее друг открывает дверь справа, и я мельком замечаю табличку с его именем, когда мы входим. Cordella.

    Ее двоюродный брат?

    Половина столов и скамеек в зале отодвинута в стороны, оставляя свободное пространство перед длинным центральным столом, за которым члены Сенариума сидят лицом к нам, и они не одни. Этос и Маркхэм встают по бокам от Холдена, который сидит в центре группы и слушает любую ложь, которую нашептывает Маркхэм.

    Хаден занимает левый конец стола, его стул повернут ко мне, ноги вытянуты, как будто от этой встречи зависит расписание рейсов, а не будущее Континента, его взгляд прикован ко мне.

    -Ты в порядке? - спросил я - Спрашиваю я, бросая взгляд в сторону Холдена.

    “Он все еще дышит, так что я бы счел это победой”, - отвечает Ксаден с довольно скучающим видом, но тени вокруг него имеют четкие границы, контрастирующие с размытыми тенями на столе, что является естественным результатом использования множества источников света. - Они идут своим курсом, так что вам лучше определить наш.

    -А, кадет, извините. ” Улыбка Холдена озаряет его глаза, и он отстраняется от Маркхэма. “Как раз вовремя”.

    -Вообще-то, нам кое-кого не хватает. Я оглядываю комнату, отмечая, что Мира впервые в жизни опаздывает. Также невозможно не заметить Фоули, Хенсона и Пью, сидящих дальше по столу — всех, кто остался от нашей оперативной группы, — и еще одного человека: капитана Джаррета.

    -Насколько я понимаю, в комнате есть двое статистов. Герцогиня Моррейн бросает презрительный взгляд через мое плечо.

    -Они здесь по моей просьбе. Я вздергиваю подбородок. - Как и кадет Гэмлин.

    Ридок молчит рядом со мной.

    —Ты же не серьезно... - начинает герцогиня.

    “Я разрешаю это”, - говорит Холден, поднимая руку. Недавние потери прискорбны, но прошел месяц, и пришло время действовать. У вас есть цитрин, и назначена встреча с королем Кортлином. Командование передается капитану Хенсону. Холден указывает на свернутый пергамент, лежащий перед ним.

    “Он, блядь, серьезно?” Я бросаю взгляд на Ксадена.

    -Полностью. Уголок его рта приподнимается. “Получайте удовольствие, поедая их живьем”.

    Я прохожу по свежевымытому полу и беру свиток, затем отступаю назад, чтобы встать в очередь с Ридоком, и быстро зачитываю свои приказы. Послезавтра мы отправляемся в Деверелли, встретимся с королем, чтобы попытаться договориться о союзе, обеспечим плацдарм для расширения поисков, если не найдем там сородичей Андарны, затем доложим о возвращении, и все это под командованием капитана Хенсона и старшего помощника лейтенанта Пью.

    Пока Маркхэм и Мелгрен ищут в Аретии какие-нибудь зацепки которые мы упустили.

    “Ты это читал?” Мне приходится напрячь все силы, чтобы не нарушить приказ. - Они хотят обыскать

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 262
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 1

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Marina 13 май 2025 15:30
    Я так понимаю что книгу перевели в онлайн переводчике? Вы вообще читали что вы загрузили? Это бред, а не перевод. Это позор. Удалите книгу и загрузите с нормальным переводом. 

    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки