LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт

Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт

Книгу Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

346 0 01:46, 11-05-2019
Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт
11 май 2019
Автор: Лиланд Экстон Модезитт Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2002
0 0

Книга Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт читать онлайн бесплатно без регистрации

Это - мир вечной войны Черных и Белых магов. Мир великой войны гармонии и хаоса. Только - в войне этой магию гармонии подчинили себе Черные... а воистину, может ли быть по-иному, если Черная магия - плоть плоти и кровь крови ритуального искусства? Белым же достался на долю хаос. И воистину, кто поспорит с этим, если Белая магия - свободное, творящее будущее искусство? Но теперь - нарушено хрупкое равновесие между хаосом и гармонией, ибо все быстрее и наглее захватывают Белые власть над исконными землями Черных. Победят силы Света - и наступит в мире чудовищная, непоправимая катастрофа. И одно только останется последним защитникам Тьмы - искать себе союзников в далеком, странном, неведомом краю Великого Леса, где, говорят, находится таинственный источник Равновесия...
    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 167
    Перейти на страницу:

    — Доброй ночи.

    Джастин попытался понять, кто — он или Дайала — произнес эти слова, но так и не успел. Его сморил сон.

    82

    — Ты должен учиться наблюдая... и слушая, — сказала Дайала, крепко сжав пальцы вокруг руки Джастина. — Он почти такой же древний, как некоторые из старейших, и его песни многому учат.

    — Юные влюбленные... Вижу, вы укрылись там, на скамье.

    Голос показался Джастину молодым и сильным, да и сам мужчина с серебряными волосами, сидевший с гитарой в руках возле бившего ниоткуда маленького фонтана, выглядел не старше самого инженера.

    Джастин осторожно потянулся к нему чувствами, покосившись при этом на Дайалу. Та ответила ему импульсом сдержанного одобрения.

    — Радуйтесь своей юности, — продолжал человек с гитарой. — Я тоже был молодым... когда-то.

    Смех музыканта звучал тепло и дружелюбно, а чувства Джастина отметили наличие гармонии, содержавшей, однако, намек... на нечто иное, связанное внутри.

    Потом пальцы музыканта пробежали по струнам, и Дайала вновь чуть сжала руку Джастина. Сидя на скамье, выращенной из гладкого лоркена, инженер приготовился слушать. Золотистые звуки слетели со струн и воспарили в сумерках, неся тепло и прохладу, покой и восторг, радость и печаль. Дайала и Джастин сидели рука в руке с глазами, полными слез.


    ...На побережье восточном, где пены белые клочья,

    Прислушайся к песне ветра, к земле опустив очи.

    Солнечный свет ясный любит ветер восточный,

    А западному милее тьма и прохлада ночи,

    А северный ветер студеный веет один где-то,

    А я, тобою плененный, дневного боюсь света.

    Сердце мое похищено тобою в ночи ненастной,

    И огни, тобою зажженные, дольше солнца не гаснут...

    ...Дольше солнца не гаснут, там где пены белые клочья,

    Так послушай же песню ветра, к земле опустив очи...

    Пусть, как прежде, не угасают

    До рассвета твои костры,

    Но уж смерть меня поджидает

    На холодной вершине горы,

    Ибо ветер стальной ярится

    И доносит правду о том,

    Чего не могу я добиться

    Могучим своим клинком.


    ...Чего не могу добиться, там где пены белые клочья,

    Так послушай же песню ветра, к земле потупя очи!

    Ибо эта правда печальна —

    То, что было сказано мною,

    И к любви твоей изначально

    Я стремился всею душою;


    Хоть с тобой мое сердце терзалось,

    И пусть ссорились мы немало,

    Но едва ты со мной рассталась,

    Жизнь моя никчемною стала.


    Да, совсем никчемною стала, там где пены белые клочья!

    Так послушай же песню ветра, опустивши к земле очи!

    Да, послушай же песню ветра, опустивши к земле очи...

    Джастин понурился, в уголках его глаз стояли слезы. Золотистые ноты песни были напоены светлой, но безысходной печалью.

    — Возможно, я исполнил ее не совсем правильно, но все это было так давно, — грустно произнес певец.

    Дайала тихонько прокашлялась.

    — Но ты немного напоминаешь мне ее, юная красавица... Совсем немного. Как тебя зовут?

    — Дайала.

    — Прелестное имя.

    Певец перевел взгляд зеленых глаз на Джастина, и голос его зазвучал холоднее:

    — Помни все, что услышал здесь, когда будешь покидать Наклос. Уходить тяжело, но оставаться — еще тяжелее. Мне это ведомо. Я испытал и то и другое.

    — Кто ты? Я чувствую, что должен это узнать, — промолвил Джастин, растерянно поводя плечами. — У меня такое впечатление, будто я стою у обрыва и мне не за что ухватиться.

    — Имена бренны и не имеют особого значения, особенно по прошествии столь долгого времени. Некогда меня звали Верлинном, и у меня были дети, — отозвался музыкант, поднимая гитару. — Покидать их было трудно. Все решили, что я погиб в странствиях. Так было лучше. По крайней мере, для них.

    Дайала кивнула.

    — А эту песню ты помнишь? — спросил Верлинн, и длинные пальцы нежно пробежали по струнам.


    Ты не проси, чтоб я запел,

    Чтоб колокольчик прозвенел!

    Мой стих таков, что горше нет:

    Ничто и все — один ответ!

    Ничто и все — один ответ!


    Любовь сияла белизной

    Голубки белокрылой,

    Но так прекрасен был другой,

    Кто разлучил нас с милой.


    Нет, не проси о том пропеть,

    Не может голос мой звенеть.

    Ведь счастья нет — и солнца нет...

    Ничто и все — один ответ!

    Ничто и все — один ответ!


    И ночь окутала мой взор,

    Черна, как туча грозовая,

    Где ярко молния сверкает

    И освещает лжи позор.


    Так не проси, чтоб я пропел,

    Чтоб колокольчик прозвенел.

    Мой стих таков, что горше нет:

    Ничто и все — один ответ!

    Ничто и все — один ответ!

    Песня отзвучала, и сребровласый певец ушел, а юные влюбленные еще долго сидели на скамье плечо к плечу, рука к руке, душа к душе.

    83

    Положив на обеденный стол кованый цветок, Джастин повернул его так, чтобы свет из окна падал на него до самого заката.

    Затем выложил и другие изделия: двое щипцов для колки орехов, огнива, чеканные треножники и два дорожных фонаря, в которые можно было вставлять как лампы, так и свечи.

    Даже с помощью Юала, даже работая со сравнительно мягким болотным железом, инженер потратил на изготовление этих вещиц большую часть весны и начало лета. Правда, кроме них он еще смастерил весьма заинтересовавшую Юала маленькую водяную турбину.

    Бросив взгляд в сторону сада, где Дайала расхаживала среди своих растений — не то кустов, не то деревьев, он потер подбородок. Для Дайалы это, похоже, не имело значения, но он гораздо лучше чувствовал себя выбритым. А поскольку бритва собственного изготовления нещадно царапала кожу, она подарила ему флакончик какого-то маслянистого снадобья, заживляющего порезы.

    Промерив шагами комнату, Джастин оглянулся на свою кованую трилию, тонкие блестящие лепестки которой ловили солнечный свет. Солнце уже начало опускаться за невидимый горизонт, а Дайала все еще оставалась в саду.

    В конце концов инженер выбрался наружу через арочный проем, тихонько прошел в сад и остановился у ближайшего дерева, рассматривая здоровенный, в кулак размером, стручок. Несколько дней назад он был гораздо меньше.

    Дайала стояла в глубине сада. Пальцы ее переплетались с ветвями одного из кустов, и подошедшего Джастина она попросту не заметила.

    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 167
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки