LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Молот шотландцев - Виктория Холт

Молот шотландцев - Виктория Холт

Книгу Молот шотландцев - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

59 0 18:02, 17-11-2025
Молот шотландцев - Виктория Холт
17 ноябрь 2025

Книга Молот шотландцев - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

Весть о смерти Генриха III застает его сына Эдуарда на долгом пути домой из Святой Земли. Теперь он — король Англии, и судьба его — под стать ему. Все годы своего правления Эдуард I стремится сковать из Англии, Шотландии и Уэльса единую державу. Когда могучий Уоллес поднимает шотландцев на борьбу, а валлиец Лливелин жаждет власти, Эдуард неколебим в своей решимости, ибо сердцем он знает, как много будет утрачено, когда корона перейдет к его порочному, распутному сыну…

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 101
    Перейти на страницу:
    class="p">Ей не терпелось увести Маргариту куда-нибудь, где они могли бы остаться наедине. Там она обняла это самое любимое из своих детей — возможно, в прошлом она была склонна отдавать предпочтение Эдуарду. Это было естественно, ведь он был старшим и сыном, но мать может быть ближе к дочери, и с тех самых пор, как Маргарита, будучи ребенком-невестой, пережила те испытания в Шотландии, юная королева шотландская уверилась, что ее родители всемогущи, а для Элеоноры Прованской не было ничего приятнее такого убеждения.

    Она заключила дочь в объятия и внимательно ее осмотрела. Маргарита выглядела слишком хрупкой, к беспокойству матери.

    — Дорогая моя, — сказала вдовствующая королева, — здешний климат все еще кажется тебе суровым?

    — Я привыкаю. Детям он нравится.

    — Твой отец постоянно беспокоился о тебе. Всякий раз, видя снег, он говорил: „Интересно, что творится к северу от границы и не страдает ли наше драгоценное дитя от холода“.

    — Миледи-матушка, вы вечно слишком за нас тревожились.

    — Я не могла быть до конца счастлива, пока не знала, что вы все здоровы и в безопасности, и я никогда не забуду то ужасное время.

    — Все это в прошлом. Александр теперь истинный король. Никто не осмелится пойти ему наперекор.

    — И он тебе хороший муж, моя дорогая?

    — Лучше и быть не может. Он так похож на моего дорогого отца, как никто другой.

    — Он был несравненным. Маргарита, я не могу описать тебе, как я страдаю.

    — Знаю, знаю. Но он не хотел бы, чтобы мы предавались скорби. Он был бы счастлив, что Эдуард — такой прекрасный мужчина и что народ с ним, чего никогда не было…

    — С вашим отцом? О, они были жестоки к нему. Такие злые… такие прижимистые…

    — Будем радоваться, матушка, что они, кажется, забыли свои обиды. Будем надеяться, что больше не будет восстаний баронов. Люди всегда готовы вспомнить Симона де Монфора.

    — Этого предателя!

    — Он выступил против нашего отца, миледи, но не думаю, что он когда-либо хотел быть предателем. А его смерть при Ившеме была… ужасна. Я должна рассказать вам об одном странном случае. Незадолго до того, как я получила известия о возвращении Эдуарда и о том, что мы должны ехать на юг на коронацию, мы были в Кинлохлевене, на берегу реки Тей. Мы сидели в пиршественном зале, собравшиеся, как водится, говорили о своих подвигах и приключениях, но на меня нашла тоска, как бывало не раз после вести о смерти отца, и мне захотелось сбежать от их смеха и пустых разговоров.

    Тут было упомянуто имя Симона де Монфора, и один из моих рыцарей, недавно прибывший из Англии, заговорил о битве при Ившеме, в которой он сражался, и похвастался, что нанес первый удар, убивший де Монфора. Я устала от всех этих разговоров, поднялась из-за стола и сказала, что пойду прогуляюсь вдоль реки. Мои придворные пошли со мной, и среди них был этот рыцарь. Они видели, что я подавлена, ибо разговор о Симоне де Монфоре напомнил мне об отце, и я все думала о том страшном дне, когда до меня дошла весть о его смерти. Я впала в такую тоску, что одна из моих фрейлин предложила затеять игры, чтобы поднять мне дух. Так они и сделали. Мужчины боролись, состязались в прыжках и лазании по деревьям. Их забавы были смешны, и я поймала себя на том, что смеюсь. Рыцарь, затронувший тему Симона де Монфора, оказался победителем в большинстве состязаний, и одна из моих фрейлин сказала, что я должна оказать ему знак одобрения, и я ответила, что отдам ему свою перчатку. Они захотели устроить церемонию. Он должен был подойти и взять ее у меня. Стоя рядом со мной, он посмотрел на свои перепачканные грязью руки, низко поклонился и сказал: «Милостивая леди, я не могу коснуться вашей руки в таком виде. Дозвольте мне подойти к реке и омыть руки». Я дозволила. Это была, видите ли, своего рода шуточная церемония. И когда он наклонился, чтобы омыть руки, я подала знак одной из фрейлин толкнуть его в реку. Она так и сделала, и все громко рассмеялись. Рыцарь обернулся, чтобы улыбнуться вместе с нами. «Что мне до того? — крикнул он. — Я умею плавать». Затем он принялся показывать нам, что в воде он так же искусен, как и на суше, и, отплывая от берега, выписывал всевозможные изящные фигуры. Мы рукоплескали, и я крикнула, что он напрашивается на новые награды. И тут внезапно что-то случилось. Казалось, будто невидимая рука взбаламутила воду, и образовался водоворот. Он дико вскрикнул и исчез. Его маленький паж, должно быть, решил, что хозяин зовет его, сбежал к реке и бросился в воду, поплыв к тому месту, где исчез его господин. Через мгновение он тоже скрылся из виду.

    «Это игра, — сказала я. — Наш ловкий рыцарь пытается показать нам, какой он ловкий».

    Мы ждали, посмеиваясь, каждую секунду ожидая увидеть, как он вынырнет и поплывет к берегу со своим маленьким пажом. Прошло немало времени, прежде чем мы осознали, что больше никогда их не увидим, и поняли, что наша невинная забава обернулась трагедией. Мы так и не нашли ни тела рыцаря, ни тела его пажа.

    — Дитя мое, какая ужасная история! Что за водоворот вдруг появился в реке?

    — Этого мы не знаем, миледи. Но я рассказываю вам это, чтобы вы знали, как народ — даже в Шотландии — помнит Симона де Монфора. Они говорили, что Небеса разгневались. Что де Монфор был святым, и это Небеса отомстили рыцарю за то, что он похвастался своим участием в убийстве.

    — Всегда найдутся те, кто придает значение таким вещам. Де Монфор не был святым. Он был предателем, восставшим против вашего отца. Этого я ему никогда не прощу.

    — Мне всегда нравилась моя тетя Элеонора. Думаю, она его нежно любила.

    — Я хорошо помню ту свадьбу. Тайную. Ваш отец был в ярости, когда узнал, что Симон де Монфор женился на его сестре.

    — Но он знал о венчании. Он присутствовал на нем.

    — Лишь потому, что Симон соблазнил вашу тетю, и он счел, что при таких обстоятельствах это наилучший выход.

    Маргарита посмотрела на мать. Это, конечно, было неправдой. Король Генрих согласился на брак, потому что сестра его уговорила, а позже, когда он увидел, какую бурю это вызвало, сделал вид,

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки