LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл

Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл

Книгу Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

369 0 04:22, 11-05-2019
Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл
11 май 2019
Автор: Дэвид Митчелл Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2013
0 0

Книга Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Конец ХVIII века. Молодой голландец Якоб де Зут приплывает в Дэдзиму — голландскую колонию в Японии. Ему необходимо заработать деньги — отец его возлюбленной, Анны, не дает согласия на брак дочери с бедняком. Якоб уверен, что скоро вернется на родину, станет мужем Анны и годы, проведенные в Японии, будет вспоминать как небольшое приключение. Но судьба распорядилась иначе — ему предстоит провести на чужбине почти всю жизнь, многое испытать, встретить и потерять любовь. Митчелл умело сплетает воедино множество судеб, наполняя созданный им мир загадочными символами и колоритными деталями, приглашая читателя вместе с героем пережить все испытания, что выпали на его долю.
    1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 155
    Перейти на страницу:

    — Но его акцент, — жалуется инспектор Вада, — как у вороны!

    — А ты, Вада, говоришь на языке Дазуто, — спрашивает Широяма, — как соловей?

    Ваде, вовсе не говорящем на голландском, хватает ума, чтобы промолчать.

    — А вы трое, — Широяма указывает поочередно веером на тех, кто допустил похищение двух голландцев. — Вы обязаны своими жизнями только его милосердию.

    Нервные чиновники отвечают очень низким поклоном.

    — Переводчик Ивасе, в моем докладе в Эдо будет упомянуто, что ты хотя бы пробовал добраться до похитителей, пусть и неумело. Тебя ждут в Гильдии, можешь идти.

    Ивасе вновь низко кланяется и спешит покинуть зал.

    — Вы двое, — продолжает Широяма, уставившись на несчастных чиновников, — навлекли позор на свои ранги и дали знать англичанам, что Япония населена трусами. «Многие другие из вашего ранга, — признается себе магистрат, — вряд ли повели бы себя лучше». — Не покидайте своих домов до последующего уведомления.

    Два обесчещенных чиновника пятятся к двери.

    Широяма находит взглядом Томине:

    — Позови капитана береговой охраны.

    Смуглого капитана усаживают на ту же циновку, где сидел де Зут. Он кланяется магистрату.

    — Меня зовут Дои, ваша честь.

    — Как скоро, с какими силами и как лучше мы сможем им ответить?

    Вместо ответа тот смотрит на пол.

    Широяма оглядывается на мажордома Томине, который изумлен не меньше, чем его господин.

    «Косноязычная бездарь, — спрашивает себя Широяма, — устроенная родственниками на теплое местечко?»

    Вада откашливается:

    — Зал ждет вашего ответа, капитан Дои.

    — Я проверил… — солдат поднимает голову, глаза — как у кролика в силке, — …готовность к бою обеих сторожевых башен, на севере и юге бухты, и посоветовался с офицерами высшего ранга.

    — Меня интересуют стратегические предложения, Дои, а не пережевывание старых приказов!

    — Это… мне сообщили, господин, что… что численность войска… в настоящий момент…

    Широяма замечает, что некоторые советники, лучше знакомые с ситуацией, нервно обмахиваются веерами.

    — …меньше тысячи воинов, указанных Эдо, Ваша честь.

    — Ты говоришь мне, что гарнизон бухты Нагасаки укомплектован не полностью?

    Дои кланяется, сжавшись в комок: слов не требуется. Советники тревожно перешептываются.

    «Незначительная нехватка мне не повредит», — думает магистрат.

    — И насколько?

    — Точное число, — капитан Дои шумно сглатывает слюну, — шестьдесят семь, Ваша честь.

    Скрутившиеся кишки Широямы расслабляются: даже его самый первейший враг, Омацу, с которым он делит пост магистрата, не сможет назвать безответственностью отсутствие шестидесяти семи солдат из тысячи. «Можно будет списать на болезни». Но озабоченность на лицах подсказывает магистрату: он упускает что‑то еще…

    …и тут страшная мысль бьет наотмашь.

    — Ты хочешь сказать… — он пытается изгнать дрожь из голоса, — …шестьдесят семь всего?

    Капитан с обветренным лицом от волнения лишился дара речи.

    Мажордом Томине рычит:

    — Магистрат задал вопрос!

    — Там… — У Дои перехватывает дыхание, и он начинает вновь. — Там тридцать стражников в северном гарнизоне, и тридцать семь — в южном. Это все, ваша честь.

    Теперь советники разглядывают магистрата Широяму…

    «Шестьдесят семь солдат, — жуткое число вертится в голове, — вместо одной тысячи».

    …цинично, амбициозно, его вроде бы союзники, уже раздумывающие над тем, чтобы переметнуться к Омацу…

    «Кто‑то из этих пиявок все знал, — думает Широяма, — и ничего не говорил».

    Дои застыл в поклоне, как приговоренный к смерти в ожидании меча палача.

    Омацу обвинил бы того, кто принес дурную весть, и Широяма тоже уже готов обрушиться на Дои.

    — Подожди снаружи, капитан. Благодарю, что приступил к выполнению своих обязанностей с такой быстротой и… точностью.

    Дои смотрит на Томине, чтобы убедиться, что не ослышался, кланяется и уходит.

    Ни один из советников не решается нарушить тревожное молчание.

    «Обвинить владыку Хизена, — думает Широяма. — Он поставляет людей».

    Нет: враги магистрата назовут его трусом и слабаком.

    «Сослаться на то, что береговые гарнизоны давно уже не укомплектованы».

    Нет: получится, что он знал, но ничего не сделал.

    «Указать, что ни один японец не пострадал из‑за недостаточной численности гарнизона».

    Получится, что не выполнен приказ сегуна, признанного живым богом в Никко. Такому преступлению нет прощения.

    — Мажордом Томине, — говорит Широяма, — вы знакомы с постоянно действующими приказами, касающимися защиты Закрытой Империи?

    — Знать их — моя обязанность, ваша честь.

    — В случае прибытия иноземцев без разрешения, что приказано делать высшему руководителю?

    — Отвергнуть все предложения, Ваша честь, и услать иноземцев. Если же те попросят продовольствия, то предложить минимальное количество, но денег в обмен не принимать, чтобы позже иноземцы не могли заявить о торговом прецеденте.

    — А если иноземцы совершат акт агрессии?

    Веера советников в Зале шестидесяти циновок замирают.

    — Магистрат или даймё, осуществляющий руководство, должен захватить иноземцев, ваша честь, и держать их под стражей, пока не прибудут указания из Эдо.

    «И как мне захватить вооруженный корабль, — думает Широяма, — с шестидесятью семью солдатами?»

    В этой комнате магистрат выносил приговоры контрабандистам, грабителям, насильникам…

    …убийцам, ворам и тайным христианам с островов Гото. Теперь Судьба гнусавым голосом мажордома выносит приговор ему.

    «Сегун посадит меня в тюрьму за преступное пренебрежение своими обязанностями».

    Его семью в Эдо лишат имени и самурайского ранга.

    «Моя драгоценная Кавасеми опять пойдет по чайным домам».

    Он думает о своем сыне, о своем чудом родившемся сыне, зарабатывающем на жизнь слугой сутенера.

    «Если я только не извинюсь за мое преступление и не сохраню честь семьи…

    Ни один из его советников не решается посмотреть в глаза приговоренного человека.

    …ритуальным потрошением, прежде чем прибудет приказ из Эдо о моем аресте».

    Позади него кто‑то мягко откашливается.

    — Позволите сказать, магистрат?

    1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 155
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки