LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл

Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл

Книгу Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

369 0 04:22, 11-05-2019
Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл
11 май 2019
Автор: Дэвид Митчелл Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2013
0 0

Книга Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Конец ХVIII века. Молодой голландец Якоб де Зут приплывает в Дэдзиму — голландскую колонию в Японии. Ему необходимо заработать деньги — отец его возлюбленной, Анны, не дает согласия на брак дочери с бедняком. Якоб уверен, что скоро вернется на родину, станет мужем Анны и годы, проведенные в Японии, будет вспоминать как небольшое приключение. Но судьба распорядилась иначе — ему предстоит провести на чужбине почти всю жизнь, многое испытать, встретить и потерять любовь. Митчелл умело сплетает воедино множество судеб, наполняя созданный им мир загадочными символами и колоритными деталями, приглашая читателя вместе с героем пережить все испытания, что выпали на его долю.
    1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 155
    Перейти на страницу:

    — «На другой день, по причине сильного обуревания…[104]

    Пенгалигон проверяет правую щиколотку: средство Нэша сняло боль.

    — …начали выбрасывать груз. А на третий день…

    Капитан смотрит на японские сторожевые лодки, держащиеся на расстоянии от фрегата.

    — …мы своими руками побросали с корабля вещи.

    Матросы в удивлении ахают и еще более внимательно слушают капеллана.

    — Но как многие дни не видно было ни солнца ни звезд…

    Обычно капелланы либо слишком кроткие, чтобы управлять своей паствой…

    — …и продолжалась немалая буря, то наконец исчезла всякая надежда…

    …или настолько набожны, что моряки сторонятся их, презирают или даже издеваются над ними.

    — …к нашему спасению. И как долго не ели, то Павел став…

    Капеллан Уайли — сын ловца устриц из городка Уитстейбл — приятное исключение.

    — …посреди них, сказал: мужи! надлежало послушаться меня…

    Матросы, знакомые с зимним Средиземным морем, что‑то бормочут и согласно кивают.

    — …и не отходить от Крита, чем и избежали бы сих затруднений и вреда.

    Уайли учит моряков «трем Эр»[105]и пишет письма для неграмотных.

    — Теперь же убеждаю вас ободриться, потому что…

    Капеллан к тому же не чурается торговли — пятьдесят рулонов бенгальского ситца лежат в трюме.

    — …ни одна душа из вас не погибнет, а только корабль; ибо…

    И что лучше всего: Уайли старается говорить о том, что ближе просмоленным морякам, и его проповеди — от чистого сердца.

    — …Ангел Бога, Которому принадлежу я… — Уайли смотрит вверх, — …и Которому служу, явился мне в эту ночь.

    Взгляд Пенгалигона скользит по внимающим капеллану морякам.

    — …и сказал: не бойся, Павел!., и вот, Бог даровал тебе всех плывущих с тобою.

    Вот они — верные спутники — корнуольцы, бристольцы, уроженцы острова Мэн и Гебрид…

    — …около полуночи корабельщики стали догадываться, что приближаются к какой‑нибудь земле…

    Четверо с Фарерских островов, несколько янки из Коннектикута.

    — …и, вымеривши глубину, нашли двадцать сажен; потом…

    Освободившиеся рабы с Карибов, вежливый татарин, гибралтарский еврей.

    — …на небольшом расстоянии, вымеривши опять, нашли пятнадцать сажен.

    Пенгалигон размышляет, как естественным образом суша разделилась на народы?

    — Опасаясь, чтобы не попасть на каменистые места, бросили…

    Он думает о том, как море стирает все границы между людьми.

    — …с кормы четыре якоря и ожидали дня.

    Он смотрит на метисов и других полукровок: от отцов — европейцев…

    — Когда же корабельщики хотели бежать с корабля…

    …и местных женщин: девочками их продавали за железные гвозди…

    — …Павел сказал… если они не останутся на корабле, то вы не сможете спастись!

    Пенгалигон находит взглядом Хартлпула, тоже полукровку, и думает о своих юношеских совокуплениях, и спрашивает себя: может, они привели к тому, что его кофейно — смуглый или раскосый сын тоже послушался зова моря, а сейчас думает о безотцовщине. Помня об утреннем сне, он очень на это надеется.

    — Тогда воины отсекли веревки у лодки, и она упала».

    Всеобщий вздох вырывается от такого безрассудства.

    Кто‑то кричит: «Безумие!»

    — Останавливает дезертиров, — отвечают ему, и Рен вмешивается: «Слушайте капеллана!»

    Но Уайли закрывает Библию.

    — Вот так, со штормом ревущим, с, казалось бы, неизбежной близкой гибелью, Павел говорит: «Оставите корабль — и вы утонете, оставайтесь на борту со мной — и вы выживете». Кто бы поверил ему? Я бы поверил ему? — капеллан пожимает плечами и шумно выдыхает. — Они же видели перед собой не апостола Павла с нимбом на голове. С ними говорил узник в цепях, еретик с глухих задворок Римской империи. И все же он убедил стражников не сбегать, и Книга Деяний нам говорит, что двести семьдесят шесть человек спаслись Божьей Милостью. Почему эта разношерстная компания киприотов, ливанцев и палестинцев прислушалась к Павлу? Может, они услышали что‑то в его голосе, или увидели в его лице, или… причина в чем‑то еще? Ах, если бы я знал ответ, был бы сейчас архиепископом Уайли! А вместо этого торчу я тут с вами. — Некоторые громко смеются. — Я не стану утверждать, что вера всегда поможет человеку не утонуть: в море погибло достаточно благочестивых христиан, и я не хочу, чтобы меня посчитали лжецом. Но я клянусь, что вера спасет ваши души от смерти. Без веры смерть — это просто дорога на дно, конец всех концов, и какой человек не страшится такого? Но с верой смерть — всего лишь завершение путешествия, которое мы называем жизнью, и при этом начало вечного путешествия вместе с нашими близкими, без груза печалей и бед, и поведет нас в него наш Создатель…

    Оснастка корабля начинает скрипеть: лучи поднимающегося солнца нагревают утреннюю росу.

    — Вот и все, что я хотел сказать в это воскресенье. А теперь у нашего капитана есть еще несколько слов.

    Пенгалигон выступает вперед, опираясь на трость, чего ему никак не хотелось бы.

    — Значит, так: в Нагасаки нет жирного голландского гуся, которого нам так хотелось пощипать. Вы разочарованы, офицеры разочарованы, и я разочарован, — капитан говорит медленно, чтобы его слова перевели на все языки, на которых разговаривают члены его команды. — Утешьте себя мыслью о ни — о-чем — не — подозревающем французском призе, который мы захватим на долгом обратном пути в Плимут. — Кричат бакланы. Весла японских лодок плещут водой. — Наша миссия здесь — принести девятнадцатый век этим мрачным берегам. Говоря «девятнадцатый век», я имею в виду британский девятнадцатый век: не французский, не русский, не голландский. Станем ли мы все при этом богачами? Сами по себе — нет. Станет ли наш «Феб» самым знаменитым кораблем в Японии и будут ли за него подниматься тосты у нас дома? Мой ответ — безусловное «да». Это наследие невозможно потратить в порту. Это наследие никогда, ни за что не промотаешь, его не украдут, его не потерять. — «Люди предпочитают оставлять наследство деньгами, — думает Пенгалигон, — но при этом они хотя бы слушают меня». — Последнее слово перед псалмом — о самом псалме. В последний раз в Нагасаки слышали хвалебную песнь Господу, когда местных христиан сбрасывали со скалы, мимо которой мы прошли вчера, за их истинную веру. Я желаю, чтобы вы послали весть магистрату Нагасаки в этот исторический день о том, что британцы, не в пример голландцам, никогда не будут топтать нашего Спасителя ради денежной выгоды. Так что пойте не как в школьном хоре. Пойте, как воины. Раз, и два, и три, и…

    1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 155
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки