LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл

Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл

Книгу Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

369 0 04:22, 11-05-2019
Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл
11 май 2019
Автор: Дэвид Митчелл Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2013
0 0

Книга Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Конец ХVIII века. Молодой голландец Якоб де Зут приплывает в Дэдзиму — голландскую колонию в Японии. Ему необходимо заработать деньги — отец его возлюбленной, Анны, не дает согласия на брак дочери с бедняком. Якоб уверен, что скоро вернется на родину, станет мужем Анны и годы, проведенные в Японии, будет вспоминать как небольшое приключение. Но судьба распорядилась иначе — ему предстоит провести на чужбине почти всю жизнь, многое испытать, встретить и потерять любовь. Митчелл умело сплетает воедино множество судеб, наполняя созданный им мир загадочными символами и колоритными деталями, приглашая читателя вместе с героем пережить все испытания, что выпали на его долю.
    1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 155
    Перейти на страницу:

    «Гребите хоть изо всех сил, — мысленно говорит им капитан, — вы не быстрее моего «Феба».

    — Превратив Дэдзиму в руины, мы разрушим миф о голландском могуществе. А после того, как уляжется пыль и будут усвоены уроки, британскую миссию в Нагасаки, которая прибудет после нас, возможно, на следующий год, встретят более вежливо.

    — А если, капитан, — спрашивает майор Катлип, — местные попытаются пойти на абордаж?

    — Дадим предупредительный залп, а если его не услышат, вы можете продемонстрировать мощь и точность британских ружей. Убейте, сколько сможете.

    — Сэр, — старшина — артиллерист Уолдрон поднимает руку, — похоже, без перелетов не обойтись.

    — Наша цель — Дэдзима, но если какое‑нибудь ядро, случайно, долетит до Нагасаки…

    Пенгалигон чувствует осуждение стоящего рядом Хоувелла.

    — …тогда японцы будут более осторожны с выбором союзников. Пусть эта заводь попробует вкус наступающего столетия. — Среди лиц на такелаже Пенгалигон замечает Хартлпула, который смотрит на него сверху вниз, словно коричневокожий ангел. — Покажите этому порту язычников с оспяными рожами, какой урон может нанести врагу военный корабль Британии, когда он полон праведного гнева!

    Почти триста человек с уважением и восторгом внимают капитану.

    Он бросает взгляд на Хоувелла, но тот смотрит на Нагасаки.

    — Артиллеристы — к орудиям! Ведите нас, мистер Уэц, будьте любезны.

    Двадцать человек крутят якорный ворот: цепь скрипит, якорь поднимается.

    Уэц выкрикивает команды матросам, рассыпавшимся по мачтам.

    «Хорошо управляемый корабль, — любил говорить капитан Голдинг, — что плывущая опера…

    Опускаются шпринтовые паруса и кливера, а утлегарь демонстрирует свою крепость.

    …где режиссер — это капитан, но дирижером выступает мастер паруса».

    Опускаются фок и грот, наступает черед марселей…

    Корпус «Феба» напрягается и потрескивает от возрастающей нагрузки.

    Ледбеттер, лотовый с уместной фамилией[116], пробует глубину, держась за гитов.

    На полпути к моросящему небу, матросы сидят на брам — реях…

    Нос корабля — выгнутая дуга ста сорока градусов…

    …и, резко дернувшись, фрегат устремляется к Нагасаки.

    Просмоленный датчанин никак не может справиться с запутавшейся оттяжкой.

    — Позволите отойти, сэр? — Хоувелл указывает на датчанина.

    — Идите, — отвечает Пенгалигон. Краткость подразумевает: «И не спешите возвращаться».

    — Может быть, нам, — он обращается к Рену, — насладиться зрелищем с носа?

    — Великолепная идея, сэр, — соглашается второй лейтенант.

    Сильно прихрамывая, Пенгалигон добирается до вантов фок — мачты. Катлип и дюжина морпехов наблюдают за оставшейся сторожевой лодкой. Она — в ста ярдах впереди, жалких двадцати футов в длину, с небольшой надстройкой, еще более неуклюжая, чем доу. Шестеро солдат и два инспектора, кажется, спорят между собой о том, что предпринять.

    — Оставайтесь на месте, красавчики, — бормочет Рен. — Мы разрежем вас напополам.

    — Мягкое предупреждение, — предлагает Катлип, — прочистит им мозги, сэр.

    — Согласен, но, — Пенгалигон обращается к морпехам, — не убивайте их.

    — Есть, сэр, — отвечают морпехи, готовя ружья.

    Катлип выжидает, пока расстояние не сокращается до пятидесяти ярдов.

    — Огонь, парни!

    Щепки отлетают от корпуса лодки; море вокруг нее превращается в дождь брызг. Один инспектор бросается на четвереньки, его коллега ныряет в надстройку. Два гребца хватают весла и уводят лодку с пути «Феба» — как раз вовремя. С носа корабля не составляет труда рассмотреть японских солдат: они грозно глядят на европейцев, не дрогнув и не страшась, но не собираются атаковать корабль стрелами или копьями и не пытаются его догнать. Их лодка неловко качается на поднятых «Фебом» волнах и вскоре остается далеко за кормой.

    — Хорошо целились, — хвалит Пенгалигон морпехов.

    — Заряжайте ружья, парни, — командует Катлип. — Следите, чтобы дождь не намочил порох.

    Нагасаки, спускающийся к бухте по горным склонам, становится все ближе.

    Бушприт «Феба» нацелен на восемь — десять градусов восточнее Дэдзимы: «Юнион Джек» развевается на гюйс — штоке — плоский, как доска.

    Хоувелл возвращается к капитану, не говоря ни слова.

    Пенгалигон всматривается в крохотный жилой пятачок, высранный мутной речкой.

    — Вы выглядите печальным, мистер Хоувелл, — говорит Рен. — Схватило живот?

    — Ваша забота, мистер Рен, — Хоувелл смотрит прямо перед собой, — неуместна.

    Быстрый Малуф перепрыгивает через якорную цепь.

    — Около ста местных солдат собралось, сэр, на площади перед Дэдзимой.

    — Но они не спускают на воду лодки, чтобы встретить нас?

    — Ни одной, капитан: Кловелли следите фок — мачты. Фактория выглядит брошенной: даже деревья сделали ноги.

    — Прекрасно. Я хочу, чтобы все увидели, какие голландцы трусливые. Возвращайтесь наверх, мистер Малуф.

    В криках Ледбеттера, докладывающего Уэцу о глубине, нет никакой тревоги.

    Морось усиливается, ветер устойчив.

    Через две или три напряженных минуты с Дэдзимы доносится тревожный звон колокола.

    Старшина — артиллерист Уолдрон командует пушечной палубе: «Открыть люки правого борта!»

    Люки орудийных портов с треском ударяются о борт корабля.

    — Сэр, — Толбот смотрит в подзорную трубу, — два европейца на Сторожевой башне.

    — О? — сквозь восемьсот ярдов дождя капитан находит эту пару, наставив на них свою трубу. На одном, более худом, широкополая шляпа, как у испанских пиратов. Другой, пошире, указывает тростью на «Феб», опираясь свободной рукой на поручень смотровой площадки. Обезьяна сидит на угловой стойке. — Мистер Толбот, приведите ко мне Даниэля Сниткера.

    — Они думают, — надсмехается Рен, — что мы не выстрелим, пока они там стоят.

    — Дэдзима — их корабль, — замечает Хоувелл. — Они на своем квартердеке.

    — Сбегут, — пророчит Катлип, — как только поймут, что мы не шутим.

    «Феб» в семистах ярдах от восточного берега бухты. Уэц ревет: «Левый борт!» — и фрегат разворачивается на восемьдесят градусов правым бортом — параллельно береговой линии, на расстоянии двух ружейных выстрелов. Они проходят прямоугольный отгороженный участок со складами: на крышах — под зонтиками и в соломенных шляпах — люди, одетые, как китайские торговцы, подобные тем, которых видел Пенгалигон в Макао.

    1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 155
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки