LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Бунтаро - Лейла Элораби Салем

Бунтаро - Лейла Элораби Салем

Книгу Бунтаро - Лейла Элораби Салем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

16 0 22:44, 13-06-2025

Книга Бунтаро - Лейла Элораби Салем читать онлайн бесплатно без регистрации

Исторический роман, действия которого разворачиваются в Японии в период правления Тоетоми Хидэеси, погрязшей в войне против Кореи и Китая. Молодой генерал Бунтаро - единственный самурай, который борется против кодекса самурая. Непонимание со стороны близких ему людей приводит к тому, что Бунтаро находит успокоение в общении со старым лекарем Сувари, который единственный понимал его и находился с ним до конца.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 58
    Перейти на страницу:
    того, что Марико больше нет.

    После похорон все отправились домой. Суруки молча ехал на коне рядом с Набару, который должен был взять опекунство на мальчика до Эдо. Монах думал о том, как бы написать письмо Бунтаро о произшедшем. Но он знал, что пока нужно повременить с посланием, ибо эта новость может не дойти. Набару представил лицо Бунтаро, когда весть о смерти Марико разнесмется по всем провинциям.

    «Бедный Бунтаро, - думал брат Николас, - что же с тобой будет, когда ты обо всем узнаешь? Я буду молиться, чтобы с тобой все было хорошо».

    Вечером Курагу пригласил к себе трех людей: Джека, Набару и Суруки. Все молча смотрели на спокойное лица властелина и ожидали, что же он скажет. Наконец, он проговорил:

    - После смерти Марико я хотел бы попросить у вас прощение за то, что так неблагодарно поступил с вами. Также мне хочется поблагодарить вас за выдержку и за то, что вы так мужественно перенесли все беды. Я больше не держу вас в Осаке и даю вам пропуск через мои владения. Набару-сан, вы через десять дней можете ехать в Эдо  с Суруки. Вам будет выдан пропуск и корабль, ведь морем будет быстрее. Также я прошу вас оберегать Суруки. Я надеюсь, вы сделаете это?

    - Да, господин Курагу-сан, все будет сделано, - Набару низко поклонился, Суруки сделал тоже самое.

    Затем Курагу обратил свой взгляд на Джека и сказал:

    - вы понравились мне, даже несмоття на то, что вы сильно отличаетесь от нас. Мне так хотелось бы быть вашим другом, но увы… Из Нагасаки прибыло письмо, в котором сказано, чтобы вы немедленно отправились туда. Вас ждут ваши люди и ваш корабль. Теперь вы можете спокойно возвратиться домой.

    Джек не верил своим ушам. Сначала он подумал, что это сон и потому ущипнул себя, чтобы «проснуться». Заметив это, Набару наклонился с нему и прошептал:

    - Синьор, что с вами такое?

    - Ничего… я просто неуверен… Извините, это правда?

    - Что?

    - Ну… то, что сказал господин Курагу?

    - Да, это правда. Завтра вы едите в Нагасаки, а оттуда – в Англию.

    - Я еду вместе с вами?

    - К сожалению, нет. Мы с Суруки уезжаем только через десять дней в Эдо. Там будут присутствовать все вассалы господина Шэдэо.

    Немного помолчав, Джек сказал:

    - Значит, мы видимся сегодня в последний раз?

    - Нет, завтра нам еще предстоит встретиться.

    Их разговор прервал Курагу:

    - Что-то случилось?

    Набару быстро перессказал суть разговора. Курагу вздохнул и куда-то вышел. Через некоторое время от пришел с большим веером, украшенном золотыми бысинами, и грациозно передал Джеку. Набару тут же объяснил:

    - Это подарок от господина Курагу. Пусть этот веер будет для вас памятью о нашей стране. Вы обязаны его принять, ради приличия.

    Джек медленно взял подарок и низко поклонился, поблагодарив английским комплиментом. Курагу засмеялся и сказал:

    - Я надеюсь, что мы увидимя в следующей жизни.

    Вечером Джек готовился к отправлению. Он был настолько счастлив, что пел песни и танцевал. Мужчина научил Суруки английской песни и рассказал, что в его стране поют песни под волынку.

    - А что такое волынка? – спросил мальчик.

    - Это народный духовный музыкальный инструмент из трубок, вделанных в кожанный мешок.

    - Как интересно!

    - Я обещаю тебе, что когда-нибудь ты действительно получишь ее.

    Суруки посмотрел на Джека и глаза его наполнились слезами. Он схватил мужчину за руку и воскликнул:

    - Пожалуйста, останьтесь с нами! Вы так похожи не мою мать. Я чувствую, что ее душа всегда находится рядом со мной. Моя мать никогда не покидала меня, даже после смерти.

    - Я бы хотел остаться, но…

    - Что «но»? Почему вы не останетесь?

    - Суруки, я люблю тебя, ты для меня лучший друг. Но мы разные народы, мы не понимаем вас, вы нас. Меня здут дома жена и дети, и я бы оказался обычным подлецом, если бы бросил их.

    Суруки глубоко вздохнул и сказал:

    - Извините меня, прошу вас. Я понял вас и хочу поблагодарить за то, что вы сделали для меня и моей матери.

    Джек обнял юношу, но тот вырвался из его объятий и спокойно сказал:

    - Никто не сможет заменить мне мать. Никто, - после этих слов юноша встал и вышел из комнаты.

    XIV глава

    Бунтаро приехал в Мисиму в тот день, когда Марико совершила сеппуку. Ничего не подозревая, мужчина встретился со своим отцом и рассказал все последние новости. Он упомянул о предательстве Миямо, что очень шокировало Хиро-Мацу. Бунтаро сказал, что скоро они должны ехать в Эдо на собрании: господин Шэдэо просил присутствия всех вассалов.

    - Судя по новостям, положение дел ухудшилось не в нашу сторону, - сказал Хиро-Мацу.

    - Этот негодяй Миямо предал нас и достоин позорной смерти, - Бунтаро сдвинул брови и шмыгнул носом.

    - Сколько раз я тебе говорил, не суди людей, все равно к ним все вернется.

    - Извините меня, но я так не люблю предателей.

    - А кто же их любит? – старый генерал вздохнул и отправился домой, Бунтаро последовал за ним.

    Служанка приготовила им рис и рыбу, и подала все это в безупречной фарфоровой посуде. Отец и сын уселись на подушки напротив друг друга и принялись есть. Затем последовал зеленый чай. Сделав три глотка, Бунтаро сказал:

    - мне так нравится чай! Я наслаждаюсь не только превосходным вкусом, но и темно-зеленой жидкостью.

    - Я думаю, тебе нужно помолчать во время ужина.

    - Но, отец, зачем вы так поступаете со мной? – угрюмо спросил мужчина.

    Хиро-Мацу промолчал, в глубине души радуясь тому, что его сын не стал заводить разговор о Шэдэо и Курагу. Старик знал, что иногда Бунтаро может так разговориться, что обвинит даже своего господина.

    Допив чай, оба вышли на веранду. Бунтаро грустно вздохнул и опустил глаза. Он боялся начать разговор, зная, что может задеть такую тему, которая только разозлит Хиро-Мацу. Старый генерал из-под лобья посмотрел на сына и с усмешкой спросил:

    - Что же ты теперь молчишь, сын мой? У тебя есть возможность говорить сколько хочешь.

    - Отец, извините меня, что я такой невежда. Иногда я говорю, а что – не думаю.

    - Всем людям свойственно ошибаться.

    - Знаете, что я подумал? Отец, не разрешите ли вы мне совершить сеппуку, прямо сейчас?

    - Почему ты так решил, сын мой?

    - Просто иногда

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 58
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки