LoveRead.info » Книги » Классика » Фрамлейский приход - Энтони Троллоп

Фрамлейский приход - Энтони Троллоп

Книгу Фрамлейский приход - Энтони Троллоп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

30 0 10:01, 27-05-2026

Книга Фрамлейский приход - Энтони Троллоп читать онлайн бесплатно без регистрации

Энтони Троллоп – британский классик, современная популярность которого в англоязычном мире может сравниться разве что со славой Джейн Остин («Троллоп убивает меня своим мастерством», – писал в своем дневнике Лев Толстой), а «Барсетширские хроники» заслуженно считаются едва ли не главным его достижением.«Фрамлейский приход» – четвертая книга «Хроник»; читатель узнает о дальнейшей судьбе доктора Торна, мисс Данстейбл и других полюбившихся персонажей. Итак, у молодого священника Марка Робартса есть все, чего можно желать: любящая жена, финансовое благополучие, дружба с помещичьим семейством, на чьих землях расположен его приход. Природа одарила его умом и обаянием. Казалось бы, живи и радуйся, однако ему хочется большего – вращаться среди аристократов и членов парламента, покупать дорогих лошадей и охотиться вместе с избранным обществом. Увы, аристократы и члены парламента далеко не всегда порядочны, а знакомство с ними легко доводит до беды…Роман печатается с классическими иллюстрациями знаменитого художника-прерафаэлита Джона Эверетта Милле, сопровождавшими первое издание «Фрамлейского прихода» в журнале Cornhill Magazine.

    1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 146
    Перейти на страницу:
    выплачивать, и собственного дохода ему вполне хватает для своих нужд. Однако примерно к часу ночи он решил, что этот вопрос лучше не трогать. Если она любит его и готова ему доверять и если она достойна его доверия, отсутствие такого пункта в письме не помешает ей ответить согласием; а если не доверяет, то никакие обещания не развеют ее сомнений. Так что доктор дважды перечитал письмо, запечатал и, взяв свечу, поднялся вместе с ним в спальню. Теперь, когда письмо было написано, казалось, что ему судьбой определено быть отправленным. Доктор писал его с мыслью посмотреть, как это будет выглядеть на бумаге; теперь не оставалось сомнений, что письмо надо отослать. Доктор улегся в постель, оставив письмо рядом на туалетном столике, а рано утром – так рано, что заставляет задуматься, уж не нарушила ли значимость письма его сон, – отправил его с нарочным в Боксолл-Хилл.

    – Ответа ждать? – спросил мальчик.

    – Нет, – сказал доктор. – Оставь письмо и возвращайся.

    Летом в Боксолл-Хилле завтракали не слишком рано. Фрэнк Грешем, без сомнения, успел обойти ферму до того, как вернуться к молитвам, а его жена, вероятно, присматривала за взбиванием масла. Так или иначе, встретились они уже почти в десять, и, хотя гонец скакал из Грешемсбери почти два часа, мисс Данстейбл получила письмо еще в спальне, до того как оделась и спустилась к завтраку.

    Она прочла его молча, и у горничной, которая была с ней в комнате, не возникло оснований заподозрить, что в письме есть что-то особенное. Мисс Данстейбл прочла его, тихонько сложила, убрала обратно в конверт и опустила на туалетный стол. Прошло целых пятнадцать минут, прежде чем она попросила служанку сходить и посмотреть, у себя ли еще миссис Грешем.

    – Потому что мне надо увидеться с ней на пять минут, наедине, до завтрака, – сказала мисс Данстейбл.

    * * *

    – Предательница! Лживая бессовестная предательница! – были первые слова мисс Данстейбл, когда они с миссис Грешем оказались наедине.

    – Что, что случилось?

    – Я не думала, что в вас столько коварства и столько пошлого желания быть свахой. Вот гляньте. Прочтите первые четыре строки, не больше, остальное личное. Кто это навел вашего дядю на такую мысль?

    – О мисс Данстейбл, я хочу прочесть все!

    – Ну уж нет. Вы, небось, думаете, что письмо любовное, а на самом деле в нем о любви ни слова.

    – Он сделал предложение, и я ужасно рада, я же знаю, вы его любите.

    – Он пишет, что я старуха, и намекает, что я старая дура.

    – Уверена, он ничего подобного не говорит.

    – Ах! А я уверена, что говорит. Первое справедливо, и я на правду не обижаюсь, а что до второго, я не считаю себя дурой – по крайней мере в том смысле, в каком он пишет.

    – Милая моя, дорогая, не надо так. Расскажите мне все без шуток.

    – Что это за лицо, которому он верит столь безоговорочно? Ответьте.

    – Я, конечно я. Никто другой не мог бы с ним об этом говорить. Конечно, я с ним говорила.

    – И что вы ему сказали?

    – Я…

    – Давайте начистоту. И учтите, вы не имели права ничего ему говорить. Все прозвучавшее между нами было сказано по секрету. Но послушаем-ка, что вы ему сказали.

    – Я сказала, что вы пойдете за него замуж, если он посватается.

    Говоря, миссис Грешем с беспокойством глядела приятельнице в лицо, не зная, сердится та на нее или наоборот. Если сердится, то как же она обманула своего дядю!

    – Вы сообщили ему это как факт?

    – Я сказала, что мне так думается.

    – В таком случае, полагаю, я обязана за него выйти. – И мисс Данстейбл в притворном отчаянии уронила письмо на пол.

    – Милая моя, дорогая, бесценная! – воскликнула миссис Грешем, в слезах бросаясь приятельнице на грудь.

    – Извольте быть почтительны к вашей новой тетушке, – сказала мисс Данстейбл. – А теперь отпустите меня и дайте мне закончить туалет.

    Вскоре после полудня в Грешемсбери отправилось письмо следующего содержания:

    Дорогой доктор Торн!

    Я полагаюсь на Вас безраздельно, и пусть все будет, как Вы желаете. Мэри Вам напишет, но не верьте ни единому ее слову. Я ей никогда больше верить не стану, поскольку в этом деле она повела себя очень дурно.

    Искренне и всем сердцем Ваша

    Марта Данстейбл

    – Итак, я женюсь на самой богатой женщине в Англии, – сказал себе доктор Торн, садясь в тот день за стол перед тарелкой с бараньей отбивной.

    Глава XL. Междоусобица

    Легко представить, какие настроения царили в Пламстеде, когда жена ректора вернулась с дочкой, нареченной лорда Дубелло. Наследник маркиза Хартлтопа по своему богатству был самым завидным женихом своего времени; он также славился высокомерием и привередливостью; большая честь для дочери сельского священника стать избранницей такого человека. Мы видели, как мать счастливой невесты сообщила эту новость леди Лофтон, прикрывая гордость смирением, и как сама счастливая невеста принялась укладывать свои туалеты, будто и не желая похваляться новым величием.

    И все же в Пламстеде торжествовали. Мать ощутила наконец, что полностью преуспела в главном деле своей жизни. В Лондоне она еще не вполне прочувствовала победу; к тому же были опасения, что в последний миг желанную награду вырвут из ее рук. Могло статься, что сын маркиза Хартлтопа подвержен родительскому влиянию и между Гризельдой и титулом воздвигнут преграды; однако ничего подобного не произошло. Архидьякон имел беседу с маркизом, а миссис Грантли – с маркизой, и, хотя высокие лица не выразили радости по случаю помолвки, никто из них не попытался ее расторгнуть. Лорд Дубелло все решал за себя сам – так хвалились между собой Грантли. Бедная Гризельда! Быть может, придет день, когда она уже не будет хвалиться своенравным характером супруга. Однако в Лондоне, как я уже сказал, семейство не смело ликовать; дело было по своей природе нервное, и самообольщение могло оказаться роковым. Теперь же, в Пламстеде, великая истина наконец предстала им во всем блеске своего великолепия.

    У миссис Грантли была только одна дочь; воспитать ее и хорошо устроить стало для матери главным смыслом жизни. Что Гризельда – настоящая красавица, в Пламстеде знали уже давно; в ее скромности и благонравии тоже никто не сомневался. Однако отец порой намекал матери, что Гриззи не так умна, как ее братья.

    – Ничего подобного, – отвечала миссис Грантли. – К тому же то, что ты называешь умом, для девушки вовсе не обязательно. Главное, что она прекрасно держится, а это даже ты отрицать не станешь.

    Архидьякон и не думал это отрицать, а теперь вынужден был согласиться, что девушке

    1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 146
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки