LoveRead.info » Книги » Классика » Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир

Книгу Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

634 0 00:36, 07-05-2019
Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир
07 май 2019
Автор: Уильям Шекспир Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2010
0 0

Книга Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир читать онлайн бесплатно без регистрации

Вниманию читателей предлагается первая значительная трагедия Уильяма Шекспира - "печальнейшая на свете повесть" о двух юных влюбленных, ценой своей смерти примиряющих издавна враждовавшие веронские семейства Монтекки и Капулетти. Остродраматические коллизии пьесы, возвышенная свобода и глубина чувств главных героев во многом определили эмоциональный мир и ценности новоевропейской любовной культуры и открыли перед современным искусством возможность виртуозной игры на тему "влюбленного Шекспира".
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 37
    Перейти на страницу:


    Именно.


    Ромео


    Я признаю цветы только на розетках бальных туфель.


    Меркуцио


    Прекрасно сказано. Продолжай шутить в таком же роде, пока не износишь своих туфель. Если хоть одна подошва уцелеет, шутка может пригодиться, хоть и сильно изношенная.


    Ромео


    О бедная шутка об одной подошве, – как ей не износиться!


    Меркуцио


    На помощь, друг Бенволио, мое остроумие ослабевает.


    Ромео


    Подхлестни-ка его да пришпорь, подхлестни да пришпорь, а то я крикну: «Выиграл!»


    Меркуцио


    Ну, если твои остроты полетят, как на охоте за дикими гусями, я сдаюсь, потому что у тебя в каждом из твоих пяти чувств больше дичи, чем у меня во всех зараз. Не принимаешь ли ты и меня за гуся?


    Ромео


    Да ты никогда ничем другим и не был.


    Меркуцио


    За эту шутку я тебя ущипну за ухо.


    Ромео


    Нет, добрый гусь, не надо щипаться.


    Меркуцио


    У твоих шуток едкий вкус: они похожи на острый соус.


    Ромео


    А разве острый соус не хорош для такого жирного гуся?


    Меркуцио


    Однако твое остроумие – точно из лайки, которую легко растянуть и в длину и в ширину.


    Ромео


    Я растяну слово «гусь» в длину и в ширину – и ты окажешься величайшим гусем во всей округе.


    Меркуцио


    Ну вот, разве это не лучше, чем стонать от любви? Теперь с тобой можно разговаривать, ты прежний Ромео; ты то, чем сделали тебя природа и воспитание. А эта дурацкая любовь похожа на шута, который бегает взад и вперед, не зная, куда ему сунуть свою погремушку.


    Бенволио


    Ну-ну, довольно.


    Меркуцио


    Ты хочешь, чтобы я обрубил моему красноречию хвост?


    Бенволио


    Да, иначе ты его слишком растянешь.


    Меркуцио


    Ошибаешься, я хотел сократить свою речь; я уже дошел до конца и продолжать не собирался.


    Входят кормилица и Пьетро.


    Ромео


    Вот замечательный наряд!


    Меркуцио


    Парус, парус!


    Бенволио


    Два: юбка и штаны.


    Кормилица


    Пьетро!


    Пьетро


    Что угодно?


    Кормилица


    Мой веер, Пьетро.


    Меркуцио


    Любезный Пьетро, закрой ей лицо: ее веер красивее.


    Кормилица


    Пошли вам бог доброе утро, синьоры.


    Меркуцио


    Пошли вам бог прекрасный вечер, прекрасная синьора.


    Кормилица


    Да разве сейчас вечер?


    Меркуцио


    Деле идет к вечеру: шаловливая стрелка часов уже указывает на полдень.


    Кормилица


    Ну вас! Что вы за человек?


    Ромео


    Человек, синьора, которого бог создал во вред самому себе.


    Кормилица


    Честное слово, хорошо сказано: «Во вред самому себе». Синьоры, не скажет ли мне кто-нибудь из вас, где мне найти молодого Ромео?


    Ромео


    Я могу сказать, хотя молодой Ромео станет старше, когда вы найдете его, чем он был в ту минуту, когда вы начали искать его. Из всех людей, носящих это имя, я – младший, если не худший.


    Кормилица


    Хорошо сказано.


    Меркуцио


    Разве худший может быть хорошим? Нечего сказать, умно сказано!


    Кормилица


    Если вы Ромео, синьор, мне надо поговорить с вами наедине.


    Бенволио


    Она его заманит на какой-нибудь ужин.


    Меркуцио


    Сводня, сводня, сводня! Ату ее!


    Ромео


    Кого ты травишь?


    Меркуцио


    Не зайца, синьор; разве что этот заяц из постного пирога, который успел засохнуть и зачерстветь раньше, чем его съели.

    (Поет.)

    Старый заяц-русак,

    Старый заяц-беляк,

    Для поста ведь и он пригодится.

    Но не съесть натощак,

    Если заяц-беляк

    Поседел до того, как свариться.

    Ну, Ромео, идешь ты домой? Мы ведь у вас обедаем.


    Ромео


    Сейчас приду.


    Меркуцио


    Прощайте, древняя синьора. Прощайте!

    (Поет.)

    Синьора, синьора, синьора!…


    Бенволио и Меркуцио уходят.


    Кормилица


    Ладно, ладно, прощайте! – Скажите, пожалуйста, синьор, что это за дерзкий молодчик, – все время так нагло издевается!


    Ромео


    Это человек, кормилица, который любит слушать самого себя. Он в одну минуту больше наговорит, чем за месяц выслушает.


    Кормилица


    А пусть-ка попробует со мной поговорить. Я ему покажу. Да я не только с ним справлюсь, а с двадцатью такими молодчиками, как он. А если бы я сама с ним не справилась – не бойтесь, найдется кому за меня постоять. Ах он, нахал этакий! Что я ему – милашка, что ли, или его собутыльник? (К Пьетро.) А ты тут стоишь, развеся уши, и позволяешь всякому нахалу тешиться надо мной как угодно?


    Пьетро


    Я не видел, чтобы тут кто-нибудь тешился над вами как угодно, а то бы мигом выхватил меч, ручаюсь вам. Я не хуже кого другого умею выхватить вовремя меч, если случится хорошая ссора и закон будет на моей стороне.


    Кормилица


    Бог свидетель, я так расстроена, что во мне каждая жилка трясется. Гнусный негодяй! Ну, синьор, на два слова. Я уже вам сказала, что моя молодая синьора приказала мне разыскать вас; а что она мне велела передать вам – это я пока оставлю при себе. Позвольте мне сначала сказать вам, что если вы собираетесь с ней только поиграть, то это будет очень бесчестно с вашей стороны. Синьора – такая молоденькая; если вы хотите, как говорится, оплести ее, то это будет очень нехорошо по отношению к такой благородной девице, будет очень неблагородным поступком.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки