LoveRead.info » Книги » Классика » Третья фиалка - Стивен Крейн

Третья фиалка - Стивен Крейн

Книгу Третья фиалка - Стивен Крейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

335 0 11:04, 26-10-2020
Третья фиалка - Стивен Крейн
26 октябрь 2020
Автор: Стивен Крейн Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2020
0 0

Книга Третья фиалка - Стивен Крейн читать онлайн бесплатно без регистрации

«Третья фиалка» — это романтическая история любви богемного и безнадежного художника-импрессиониста по имени Билли Хокер к Грейс Фэнхолл, девушке из преуспевающей семьи. Герои из двух очень разных миров пытаются примириться с пороками друг друга, чтобы быть вместе. Их опьяняют чувства, но ни один из них не намерен уступать.
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37
    Перейти на страницу:

    Мисс Фэнхолл ничего не ответила, он было потянулся к ней, но потом застыл с убитым видом.

    Посидев так несколько секунд, он заметил:

    — Здесь опять станет так одиноко… Осмелюсь предположить, что через пару недель я и сам вернусь в Нью-Йорк.

    — Надеюсь, вы пришлете о себе весточку, — сказала девушка.

    — С превеликим удовольствием, — сухо ответил он, с досадой глядя на нее.

    — Эй, мистер Хокер, — закричала младшая барышня Вустер, отвлекаясь от спора Холландена и Оглеторпа. — Вам будет грустно без Грейс? Если честно, то я даже не знаю, что нам теперь делать. Нам ее будет ужасно не хватать, правда?

    — Правда, — грустно кивнул Хокер. — Нам действительно будет ужасно не хватать ее.

    — Это будет просто кошмар! — подлила масла в огонь старшая барышня Вустер. — Я понятия не имею, как мы будем без нее. А через десять дней уедет и Холли. О господи! И это при том, что мама, боюсь, заставит нас торчать здесь до конца лета. Так приказал папа, и она, надо полагать, его не ослушается. Папа настаивает, чтобы она хоть один раз хорошо отдохнула. Знали бы вы, сколько у нее в городе разных дел — невпроворот!

    — Эй! — неожиданно вмешался Холланден. — У вас такой вид, будто вы взялись травить Хокера. Он, бедняга, выглядит как затравленный заяц. Что вы ему такого наговорили?

    — Скажете тоже! — ответила младшая барышня Вустер. — Мы лишь сказали ему, как здесь будет одиноко без Грейс.

    — О господи! — вздохнул Холланден.

    Когда совсем стемнело, к компании присоединилась мама барышень Вустер. Это был верный признак того, что девушки вскоре уйдут. Миссис Вустер села на самый краешек стула, будто ожидая, что ее вот-вот позовут и она с готовностью уйдет, пожелав всем доброй ночи. Красноречие Холландена она вознаграждала рассеянными улыбками дуэньи.

    Через какое-то время младшая барышня Вустер пожала плечами, повернулась к ней и сказала:

    — Мама, ты заставляешь меня нервничать!

    В ответ на ее слова мать улыбнулась еще более рассеянной улыбкой.

    Оглеторп встал, чтобы переставить свой стул ближе к перилам. Когда он поднялся, миссис Вустер подалась вперед и в надежде посмотрела по сторонам — не пора ли всем расходиться? — но он сел обратно. Хокеру стало тревожно.

    Потом встала мисс Фэнхолл.

    — Как, вы уже уходите? — хором спросили Хокер, Холланден и Оглеторп.

    Мамаша Вустер решительно поднялась, чтобы увести за собой глухо протестовавших дочерей. Мисс Фэнхолл осталась.

    Холланден вновь энергично взялся за Оглеторпа.

    — Во всяком случае… — начал он, ловко возобновляя прерванный спор.

    — Мне… мне будет ужасно вас не хватать, — сказал Хокер девушке.

    Она повернулась к нему, посмотрела, улыбнулась и тихо спросила:

    — В самом деле?

    — Да, — ответил он и неловко встал.

    Мисс Фэнхолл пристально изучала доски пола. Потом вырвала из букетика на своем платье фиалку, бросила ему и повернулась к подошедшему к ним Оглеторпу.

    — Доброй ночи, мистер Хокер, — сказал тот. — Был чрезвычайно рад с вами познакомиться. Надеюсь увидеться с вами в городе. Доброй ночи.

    Обращаясь к художнику, девушка произнесла:

    — Вы подарили нам удивительное лето. Мы все с удовольствием увидимся с вами в городе. Вы обязательно должны к нам как-нибудь заглянуть. Думаю, дети будут рады вас увидеть. Доброй вам ночи!

    — Доброй ночи, — взволнованно и страстно ответил Хокер, пытаясь понять, что означает выражение ее лица. — Я обязательно приду к вам при первой же возможности.

    — Доброй ночи.

    — Доброй ночи.

    На ферме на коврике у двери свернулся пес. Вдруг ни с того ни с сего он стал колотить хвостом по доскам — сначала медленно и лениво, затем благодушно-восторженно, а потом и вовсе радостно. Наконец со стороны ворот донесся тихий щелчок. Пес встал и подошел к верхней ступеньке крыльца поприветствовать хозяина. Его ясные глаза сияли во тьме.

    — А, Стэн… это ты, старина… — произнес Хокер, наклонился к собаке и погладил ее по голове.

    Когда Хокер вошел в дом, сеттер обнюхал некий предмет, лежавший на верхней ступеньке. Предмет его не заинтересовал, и уже в следующий момент пес снова свернулся на коврике у двери.

    Но вскоре он вынужден был вскочить — хозяин вышел из дома с зажженной лампой в руке и стал что-то искать, ругаясь вполголоса. Стэнли наблюдал за его действиями, сонно помахивая хвостом.

    Когда хозяин вернулся обратно в дом, пес снова подошел к верхней ступеньке крыльца и понюхал ее, но предмета, который еще совсем недавно лежал там, уже не было.

    Глава XVIII

    За завтраком стало очевидно, что сестры Хокера все знают.

    — Что это с тобой сегодня? — спросила старшая. — У тебя такой вид, будто ты плохо спал.

    — Я в полном порядке, — ответил он, угрюмо глядя в тарелку.

    — А мне кажется, ты чем-то расстроен.

    — Какая разница, что тебе кажется! Говорю тебе, со мной все в порядке.

    — Так я и поверила! — сказала она и обменялась многозначительным взглядом с представительницами женской половины семьи.

    Затем в разговор вступила мдадшая сестра:

    — Я слышала, она сегодня уехала.

    — Кто? — вызывающим тоном спросил Хокер.

    — Как это кто! Та девушка из Нью-Йорка, мисс… как ее там? — с неустрашимой улыбкой на лице ответила сестра.

    — Ну, раз ты говоришь, значит, и в самом деле уехала.

    — Да, но я так понимаю, ты этого не знаешь.

    Хокер встал из-за стола, взял шляпу и вышел.

    — Мэри! — воскликнула мать похоронным тоном, в котором присутствовал пусть запоздалый, но все же искренний упрек.

    — Что — Мэри? Мне до его переживаний нет никакого дела. Но пусть не задается. Я не хотела его дразнить, лично мне все равно.

    — Нельзя быть такой равнодушной, — неожиданно сказала мать — Вам, девушкам, не пристало без конца донимать парня. Так что оставьте его в покое, договорились?

    — Да мы его и не трогаем.

    — Неправда. Когда он рядом, вы без конца к нему цепляетесь, поэтому неудивительно, что парень схватил шляпу и ушел, как только вы завели свою песню.

    — Да что мы ему такого сказали? Нет, ты ответь: что мы ему такого страшного сказали?

    — Чтоб вас всех черти забрали! — прорычал вдруг отец семейства.

    Это восклицание, обычно звучавшее в тот самый момент, когда у него лопалось терпение, было всем хорошо знакомо, поэтому остаток завтрака прошел в тишине.

    Гуляя в то утро, Хокер сходил к водопаду, затем к озеру, потом долго бродил по дорожкам, тропинкам и рощицам, забираясь в самые потаенные уголки. Ближе к вечеру, когда небо стало темно-синим, будто пороховой дым, а западная его часть заалела багряными полосами, он решил сделать набросок. На лице его при этом отражалось исступление, как у человека, готового вот-вот совершить убийство.

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки