LoveRead.info » Книги » Классика » Две сказочные истории для детей - Петер Хакс

Две сказочные истории для детей - Петер Хакс

Книгу Две сказочные истории для детей - Петер Хакс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

121 0 09:03, 26-11-2023

Книга Две сказочные истории для детей - Петер Хакс читать онлайн бесплатно без регистрации

Петер Хакс (1928–2003) — драматург, поэт, эссеист, переводчик, историк и теоретик литературы, член всевозможных академий и лауреат всех немецких литературных премий и наград, всю жизнь писал сказки для детей. В одной из его сказочных повестей речь идёт о том, что случается с садом, когда его хозяева забывают вовремя подстричь газон. В другой повести рассказывается о том, что происходит со страной, когда ее правитель ведёт долгую захватническую войну и забывает путь на родину. Взрослые читают их детям, чтобы вместе подумать о том, как устроен наш все ещё таинственный, всё-таки огромный и далеко не всегда прекрасный мир.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
    Перейти на страницу:
    нас, в гостиничном деле, очень строгие правила гигиены.

    — Уважаемая хозяйка, — сказал Фретти. — Если вы так чистоплотны, не угодно ли вам убрать со стойки ваших мопсов?

    Ментор пригляделся к Калипсо своими близорукими глазами и растерянно сказал, обращаясь к Фретти:

    — О чём ты? Я не понял. Я не вижу упомянутых собак.

    — Мопсы, — пояснила Калипсо, — вульгарное выражение. Он имеет в виду мой бюст. И коль скоро речь зашла о нём, господин педагог, то, надеюсь, вы дадите ему и всему остальному высокую оценку?

    Не будь он педагогом, непременно дал бы, — сказал Фретти.

    — А тебя не спрашивают. Это животное явно разболталось, — сказала Калипсо.

    — Неужели? — сказал Фретти. — Многим людям стоило бы почаще спрашивать моего мнения.

    — Мы могли бы запереть его в трюме, — предложила Калипсо. — И побеседовать без помех.

    — Об Одисее? — спросил Ментор.

    — Я ведь уже сказала… — начала Калипсо.

    Телемах вышел из дрыгающейся толпы и присоединился к ним.

    — Этот мальчик, — сказал Ментор, — мой ученик Телемах.

    Поверь мне, мальчик, — сказала Калипсо, — я никогда не встречала твоего отца.

    — Откуда вы взяли, — сказал Ментор, — что тот Одиссей, которого я ищу, его отец?

    — Он был здесь однажды, — признала Калипсо. — Но не в моих правилах сплетничать о клиентах.

    — И долго он здесь пробыл? — спросил Ментор.

    — Нет, — сказала Калипсо. — Семь лет.

    — У вас? — сказал Телемах.

    — Вы что, не верите? — сказала Калипсо.

    — Всё равно, эта женщина лжёт, — сказал Телемах. — Не хочу этого слышать.

    — Ваше высочество, — одёрнул его Ментор. — Вам угодно превозносить своего отца или найти его?

    Такого трёпа, гневно произнёс Телемах, — я ещё не слышал.

    Он убежал обратно в грот и спрятался там, где шум был всего оглушительней и где никто не мог до него докричаться.

    — Телемах, — закричал Ментор.

    Калипсо повернулась спиной к Ментору и Фретти.

    Ученик, который не слышит своего учителя, — бросила она, покидая грот, — самое печальное явление на свете.

    Глава пятнадцатая. В конторе

    Ментор неуклюже слез со своего табурета.

    — Идём за ней, — сказал он.

    Они с трудом пробрались сквозь заполненный грохотом и мельканием огней зал к чёрному ходу и очутились в маленьком дворе. Там стояло несколько мусорных баков, и кругом валялось множество пустых бутылок.

    У стены, едва держась на ногах, передвигалось какое-то странное существо и ело траву.

    Существо имело женскую голову и грудь, и собачье туловище. На собачьей спине росли два орлиных крыла. Все его восемь конечностей не желали ему повиноваться. Оно стонало так, будто вот-вот умрёт.

    — Вы сфинкс, не правда ли? — спросил Ментор.

    — А кто же ещё? — последовал ответ.

    Господи, меня мутит.

    — Вы отвечаете на вопросы? — уточнил Ментор.

    — Ещё как отвечаю, — последовал ответ.

    — И вы никогда не ошибаетесь? — допытывался Ментор.

    — Никогда, — последовал ответ.

    — Я хотел сказать, вам не кажется, что в настоящий момент вы немного перебрали? — сказал Ментор.

    — Пьяная или трезвая, — хлопнув крыльями, отрезала девица, — я всегда говорю правду.

    — Тогда скажите мне, пожалуйста, где здесь контора? — спросил Ментор.

    Девица большим пальцем указала направление.

    После чего её всю перекосило и вытошнило прямо на стену.

    Контора находилась в приземистой пристройке с грязными окнами. Её сразу можно было узнать по многочисленным табличкам с надписями типа: «Только для персонала» и «Посторонним вход воспрещён».

    — Нам сюда, — сказал Ментор, открывая ржавую дверь.

    В коридоре, выкрашенном масляной краской, подпирали стену двое мускулистых парней.

    — Мы к Калипсо, — сказал Ментор.

    Один из парней оторвался от стены и открыл следующую дверь.

    — Тут какой-то шут гороховый, — сказал он. — Говорит, что к вам.

    Послышался голос Калипсо:

    — Учителя и крысу пропустить.

    — Извините, — сказал второй парень.

    Он ощупал одежду Ментора, проверяя, нет ли при нём кинжала. Когда из одного кармана выскочил окрысившийся Фретти, парень перетрусил.

    Крыса в порядке, сказал первый парень. — Приказано пропустить.

    Калипсо сидела за письменным столом, положив ноги на зелёный пуф.

    За её спиной маячил полосатый тип в феске. Склонившись над ней так, что кисточка его фески касалась её плеча, он заглядывал в лежавшие на столе бухгалтерские книги.

    Свою корзину он поставил на стол.

    — Итак, учитель, вы до нас добрались, — сказала Калипсо, прикрывая корзину платком. — С Анатолем вы уже знакомы.

    Она шепнула что-то на ухо Анатолю. Анатоль поклонился и бесшумно выскользнул из конторы.

    Ментор подковылял к столу.

    — Дела, — пожаловалась Калипсо. — Передохнуть некогда.

    На высоких чёрных спинках двух резных стульев сидели два колоссальных голубя. В углу прикорнуло какое-то чудовище, почти безгубое, с огромной челюстью.

    — Это Гурли и Ругли, — представила голубей Калипсо. — Они впрягаются в воздушную колесницу Венеры.

    — Славные птицы, — сказал Ментор.

    — Да, — сказала Калипсо. — Они пожирают людей. На свои сбережения они арендуют скромное, но популярное ущелье, каждый дежурит со своей стороны ущелья, так вот и набивают свои зобы.

    — И всякий, кто туда сунется, будет съеден? — спросил Ментор.

    — Не обязательно, — сказала Калипсо.

    Один проскочит, другой — нет. А это чудовище — наш приятель, живёт по соседству.

    — Вы тоже людоед? — осведомился Ментор.

    — Я питаюсь исключительно львиным мясом, — презрительно объявило чудовище.

    — Рад это слышать, — сказал Ментор.

    — Людей, — объявило чудовище, — я скармливаю своим львам.

    И оно дико заскрежетало зубами.

    — Успокойтесь, дорогой друг, — почтительно обратилась к нему Калипсо. — Никто не посягает на ваш образ жизни.

    А Ментору она заметила с торжеством:

    — Я счастлива, что вы решились последовать моему приглашению.

    — Я решил только узнать, — сказал Ментор, — как попал сюда Одиссей?

    — Он потерпел кораблекрушение, — сказала Калипсо.

    — Что он здесь делал? — спросил Ментор.

    — Оказывал мне услуги, — сказала Калипсо.

    — Целых семь лет? — спросил Ментор.

    — Пребывание в мире Калипсо, — убежденно заявила темноволосая красавица, — весьма приятно. Много развлечений, мало обязанностей. Не забывай, учитель, этот человек провел на войне половину жизни.

    — И всё-таки хотелось бы знать, почему он отсюда не уехал?

    В ответ послышалось фырканье голубей и рычанье чудовища. Усмирив их, Калипсо ответила:

    — В «Мире Калипсо» ни один корабль не снимается с якоря. На этом острове нет ни гаваней, ни бухт. Кто сюда попадает, тут и остаётся.

    — Тогда хотелось бы знать, — парировал Ментор, — как же он отсюда уехал?

    — Странный вы человек, — сказала Калипсо. Интересуетесь этим Одиссеем больше, чем мною.

    — Мы изучаем добродетель, а не порок, — снова влез со своим замечанием Фретти.

    — Ах ты, зверёныш! — воскликнула Калипсо. — Очень уж мы образованные!

    — Я — ученик учителя, — сказал Фретти.

    В ответ послышалось фырканье голубей и рычанье чудовища. Усмирив их, Калипсо ответила:

    — Вы уберётесь восвояси, если я отвечу на ваш вопрос?

    — С величайшим удовольствием, — сразу же откликнулся Ментор.

    Ответ получился почти грубый.

    — Два с половиной года тому назад, — сообщила Калипсо, — я позволила Одиссею построить плот. Я

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки