LoveRead.info » Книги » Классика » Сон в летнюю ночь - Уильям Шекспир

Сон в летнюю ночь - Уильям Шекспир

Книгу Сон в летнюю ночь - Уильям Шекспир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

308 0 14:56, 07-05-2019
Сон в летнюю ночь - Уильям Шекспир
07 май 2019
Автор: Уильям Шекспир Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2009
0 0

Книга Сон в летнюю ночь - Уильям Шекспир читать онлайн бесплатно без регистрации

В книгу включена знаменитая шекспировская комедия об изменчивости любви, в сюжете которой мир древних Афин соседствует с фантастическим миром эльфов, а персонажи английского фольклора и средневековых рыцарских романов - с образами "Метаморфоз" Овидия. Герои пьесы, пребывающие в озаренном луной зачарованном летнем лесу, становятся игрушками фортуны и совершают необычные, причудливые, экстравагантные поступки. Магия волшебного цветка, сок которого внушает человеку безоглядную любовь к первому встречному, становится причиной удивительных превращений и вереницы трагикомических недоразумений; однако власть могущественного короля эльфов Оберона приводит события, как и положено в комедии, к счастливому концу.
    1 2 3 ... 25
    Перейти на страницу:

    (В чем женщинам догнать их невозможно),

    Клянусь: в лесу, указанном тобой,

    Я буду завтра ночью, милый мой!


    Входит Елена.


    Лизандр


    Ты сдержишь клятву… Но смотри — Елена!


    Гермия


    Привет! Куда идешь, мой друг прекрасный?


    Елена


    Прекрасна — я? О, не шути напрасно.

    Твоя краса Деметрия пленяет,

    Счастливица! Твой взор ему сияет

    Светлей, чем звезды, голос твой милей,

    Чем жаворонка песнь среди полей…

    Будь красота прилипчивый недуг —

    Я б заразилась у тебя, мой друг!

    Переняла бы у тебя украдкой

    И блеск очей, и нежность речи сладкой…

    Будь мой весь мир — Деметрия скорей

    Взяла б себе я; всем другим — владей!

    Но научи меня: каким искусством

    Деметрия ты завладела чувством?


    Гермия


    Я хмурю бровь — он любит все сильней.


    Елена


    Такую власть — улыбке бы моей!


    Гермия


    Кляну его — в нем только ярче пламя!


    Елена


    О, если б мне смягчить его мольбами!


    Гермия


    Чем жестче я, тем он нежней со мной!


    Елена


    Чем я нежней, тем жестче он со мной!


    Гермия


    В его безумье — не моя вина.


    Елена


    Твоей красы! О, будь моей, вина!


    Гермия


    Я больше с ним не встречусь: не страдай.

    Мы навсегда покинем этот край!

    Пока я здесь жила, любви не зная,

    Афины мне казались лучше рая…

    И вот — любовь! Чем хороша она,

    Когда из рая сделать ад вольна?


    Лизандр


    Елена, друг, открою все тебе я:

    Назавтра в ночь, едва узрит Фебея[7]

    Свой лик сребристый в зеркале речном,

    Камыш усыпав жидким жемчугом, —

    В час, что влюбленных тайны бережет,

    Мы выйдем с ней из городских ворот.


    Гермия


    В лесу, где часто, лежа меж цветами,

    Делились мы девичьими мечтами,

    Лизандр мой должен встретиться со мной,

    И мы покинем город наш родной,

    Ища иных друзей, иного круга.

    Прощай же, детских игр моих подруга!

    Прошу, о нашей помолись судьбе,

    И бог пошли Деметрия тебе. —

    Так помни уговор, Лизандр: до ночи

    Должны поститься будут наши очи.


    Лизандр


    Да, Гермия моя…


    Гермия уходит.


    Прощай, Елена!

    Деметрия любви тебе желаю.

    (Уходит.)

    Елена


    Как счастлива одна в ущерб другой!

    В Афинах с ней равна я красотой…

    Что из того? Он слеп к моей красе:

    Не хочет знать того, что знают все.

    Он в заблужденье, Гермией плененный;

    Я — также, им любуясь ослепленно.

    Любовь способна низкое прощать

    И в доблести пороки превращать

    И не глазами — сердцем выбирает:

    За то ее слепой изображают.

    Ей с здравым смыслом примириться трудно.

    Без глаз — и крылья: символ безрассудной

    Поспешности!… Ее зовут — дитя;

    Ведь обмануть легко ее шутя.

    И как в игре божатся мальчуганы,

    Так ей легки и нипочем обманы.

    Пока он не был Гермией пленен,

    То градом клятв в любви мне клялся он;

    Но лишь от Гермии дохнуло жаром —

    Растаял град, а с ним все клятвы даром.

    Пойду, ему их замыслы открою:

    Он, верно, в лес пойдет ночной порою;

    И если благодарность получу,

    Я дорого за это заплачу.

    Но мне в моей тоске и это много —

    С ним вместе в лес и из лесу дорога!

    (Уходит.)

    СЦЕНА 2

    Афины. Комната в хижине.

    Входят Пигва, Миляга, Основа, Дудка, Рыло и Заморыш.


    Пигва


    Вся ли наша компания в сборе?


    Основа


    А ты лучше сделай перекличку: вызови нас всех по списку.


    Пигва


    Вот список с именами всех, кого нашли мало-мальски пригодными, чтобы представить нашу интермедию перед герцогом и герцогиней вечером в день их бракосочетанья.


    Основа


    Прежде всего, добрейший Питер Пигва, скажи нам, в чем состоит пьеса, потом прочти имена актеров — так и дойдешь до точки!


    Пигва


    Правильно! Пьеса наша — «Прежалостная комедия и весьма жестокая кончина Пирама и Фисбы»[8].


    Основа


    Превосходная штучка, заверяю вас словом, и превеселая! Ну, добрейший Питер Пигва, теперь вызови всех актеров по списку. Граждане, стройтесь в ряд!


    Пигва


    Отвечайте по вызову!… Ник Основа!


    Основа


    Есть! Назови мою роль и продолжай перекличку.


    Пигва


    Тебя, Ник Основа, наметили на Пирама.


    Основа


    Что такое Пирам? Любовник или злодей?


    Пигва


    Любовник, который предоблестно убивает себя из-за любви.

    1 2 3 ... 25
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки