LoveRead.info » Книги » Классика » Сон в летнюю ночь - Уильям Шекспир

Сон в летнюю ночь - Уильям Шекспир

Книгу Сон в летнюю ночь - Уильям Шекспир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

309 0 14:56, 07-05-2019
Сон в летнюю ночь - Уильям Шекспир
07 май 2019
Автор: Уильям Шекспир Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2009
0 0

Книга Сон в летнюю ночь - Уильям Шекспир читать онлайн бесплатно без регистрации

В книгу включена знаменитая шекспировская комедия об изменчивости любви, в сюжете которой мир древних Афин соседствует с фантастическим миром эльфов, а персонажи английского фольклора и средневековых рыцарских романов - с образами "Метаморфоз" Овидия. Герои пьесы, пребывающие в озаренном луной зачарованном летнем лесу, становятся игрушками фортуны и совершают необычные, причудливые, экстравагантные поступки. Магия волшебного цветка, сок которого внушает человеку безоглядную любовь к первому встречному, становится причиной удивительных превращений и вереницы трагикомических недоразумений; однако власть могущественного короля эльфов Оберона приводит события, как и положено в комедии, к счастливому концу.
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 25
    Перейти на страницу:

    И клятвою их так связала оба,

    Что верность в них одна живет до гроба.

    В местечке рядом мне не откажи:

    Поверь, что не способен я ко лжи.


    Гермия


    Словами ты играешь преискусно;

    Но гордости моей как было б грустно,

    Когда в тебе я допустила б ложь!

    Но уваженье и любовь ты все ж

    Докажешь мне, коль дальше отойдешь:

    Для юноши с девицей стыд людской

    Не допускает близости такой…

    Ляг дальше. Спи спокойно, без забот;

    И только с жизнью пусть любовь пройдет.


    Лизандр


    Аминь, аминь, — вослед твоей мольбе,

    И пусть умру, коль изменю тебе.

    Здесь лягу я. Во сне найди вновь силы!


    Гермия


    Того же и тебе желаю, милый!


    Засыпают.

    Входит Пэк.


    Пэк


    Я прошел весь лес насквозь:

    Никого там не нашлось,

    Чтоб на нем проверить мог

    Я цветка волшебный сок.

    Ночь… Молчанье… Тcс! Кто там?

    Да не он ли это сам?

    Это он, сомненья нет:

    По-афински он одет.

    Вот и девушка здесь тоже

    Сладко спит на влажном ложе.

    Ах, бедняжка! Так нежна…

    И не смела лечь она

    К бессердечному поближе?

    О, злодей! Ну, погоди же!

    (Выжимает сок цветка на глаза Лизандру.)

    Властью чар порабощен,

    Пусть, едва проснется, он

    От любви утратит сон.

    Я ж лечу: ждет Оберон!

    (Исчезает.)

    Входит Деметрий, за ним бежит Елена.


    Елена


    О, подожди! Убей меня, убей!


    Деметрий


    Я говорю: прочь с глаз моих скорей!


    Елена


    Одну меня ты бросишь? Пощади!


    Деметрий


    Оставь меня, не то… Пусти! Уйди!

    (Убегает.)

    Елена


    Нет сил! В погоне я изнемогаю.

    Чем больше просьб, тем меньше достигаю.

    О, счастье ей, — где б ни была она, —

    Что прелесть звезд глазам ее дана!

    И почему те звезды так блестящи?

    Не от соленых слез: я плачу чаще!

    Нет, я дурна, противна, как медведь!

    Зверь на меня боится посмотреть.

    Так как же мне Деметрию дивиться,

    Что он, как зверь, прочь от меня стремится?

    Как, зеркало, ты, лживое стекло,

    Равняться с ней позволить мне могло?

    Но что это? Лизандр? Он здесь лежит!

    Но мертв иль спит? Нет крови: не убит.

    Проснитесь, о Лизандр, мой друг! Что с вами?


    Лизандр

    (просыпаясь)

    Я за тебя с восторгом кинусь в пламя,

    Прозрачная Елена! Вижу я,

    Как в красоте сквозит душа твоя.

    Деметрий где? Вот имя для того,

    Кто от меча погибнет моего!


    Елена


    Нет, нет, Лизандр, вы так не говорите.

    Пускай ее он любит; но поймите:

    Она вас любит — этого довольно!


    Лизандр


    Довольно? Нет! Мне тяжело и больно,

    Что с ней я время тратил добровольно!

    Не Гермию люблю — люблю Елену.

    Голубку взял вороне я в замену.

    Ведь у рассудка воля в подчиненье,

    А он сказал: ты выше без сравненья!

    До времени ведь не созреть плодам:

    Я молод был доселе по годам,

    Но разум мой созрел до основанья

    И ныне стал вождем моим желаньям.

    В твоих глазах читаю в этот миг

    Рассказ любви в прекраснейшей из книг.


    Елена


    За что обречена я на мученья?

    Чем заслужила эти оскорбленья?

    Иль мало вам, иль мало вам того,

    Что ласки я не вижу от него,

    Что надо мной смеялись вы безбожно?

    Нет, хуже поступить едва ль возможно!

    Стыдиться б надо шутки вам дурной:

    В насмешку вдруг ухаживать за мной!

    Прощайте! Но должна я вам заметить,

    Что больше рыцарства ждала в вас встретить.

    О боги! Быть отвергнутой одним,

    Чтоб грубо быть осмеянной другим!

    (Убегает.)

    Лизандр


    А! Гермии не видела она!

    Спи, Гермия! Ты мне уж не нужна.

    Да, так в нас вызывает отвращенье

    Излишек в лакомстве иль пресыщенье.

    Так ересь после возмущает тех,

    Кого прельщала, — точно тяжкий грех.

    Была такой ты ересью моей:

    Пусть все тебя клянут, я — всех сильней!

    Все силы я отдам во власть Елены:

    Любить ее, служить ей без измены.

    (Убегает.)

    Гермия

    (просыпаясь)

    Лизандр мой, помоги! Скорей приди,

    Ползучую змею сорви с груди!…

    О страшный сон!… Дрожу от страха я.

    Мне снилось, что ужасная змея

    Мне грызла сердце. Было тяжко, душно,

    А ты смотрел с улыбкой равнодушно.

    Лизандр! Как! Нет? Ушел? О мой супруг!…

    Не слышит он? Откликнись, милый друг,

    Во имя всей любви! Да что же это?

    Лишаюсь чувств от страха. Нет ответа?

    Так, значит, мне на поиски идти?

    Найти его — иль смерть свою найти!

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 25
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки