LoveRead.info » Книги » Разная литература » Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты

Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты

Книгу Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

166 0 16:02, 01-10-2023
Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты
01 октябрь 2023

Книга Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты читать онлайн бесплатно без регистрации

Переведен весь Коран, данная книга — четвертый из четырех томов. В томе 4 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.—Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется — они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

    1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 178
    Перейти на страницу:
    его наступления будет слишком поздно.]

    Когда взгляд застынет [от ужаса и переполняющего человека недоумения], [когда] произойдет затмение луны, [когда] солнце и луна будут слеплены воедино… В тот День человек [являющийся живым свидетелем этому] скажет: «Где можно скрыться [от происходящего, куда бежать]?!»

    75:11

    Нет же, бежать некуда [нигде не скрыться. Это Действо, Конец Света, охватит весь земной шар, всю поверхность земли и все небеса одновременно].

    75:12

    В тот День [все отправятся] к Господу на постоянное пребывание [альтернативы этому не будет].

    75:13

    [После Конца Света, когда начнется Судный] День человеку объявят обо всем, что он оставил впереди и позади [обо всем, что он когда-либо за свою сознательную жизнь совершил, обо всем, чему когда-либо явился причиной].

    75:14, 15

    Однако [не думайте, что можно будет отказаться от чего-то ранее совершенного] человек — [лучший] свидетель против самого себя, даже если приведет [в качестве доводов] все свои [убедительные] оправдания. [Язык будет лишен возможности говорить, дабы остальные части тела засвидетельствовали.]

    75:16

    [Мухаммад, в периоды ниспослания тебе строк Писания] не старайся быстро двигать языком (устами), спешно [повторяя, боясь забыть] его [текст].

    75:17

    Поистине, Мы [говорит Господь миров] непременно соберем его [Корана, части воедино в твоем сердце, в твоей памяти] и прочитаем тебе [так, что ты не забудешь, сможешь читать его по памяти, когда пожелаешь].

    75:18

    Если Мы [продолжает Творец, тебе] его читаем [например, через ангела Джабраила], тогда следуй этому чтению [не беспокоясь о том, будто что-то можешь забыть].

    75:19

    И после, поистине, Мы непременно раскроем его [постепенно будем раскрывать человечеству всю красоту и глубину коранического текста].

    75:20

    Нет же, вы любите жизнь на этом свете [быстротечную бренную жизнь, полностью отдаетесь ей].

    75:21

    И оставляете [без малейшего внимания] потустороннюю [жизнь, вечность].

    75:22, 23

    Лица [ставших-таки в земной обители верующими] в тот День будут прекрасными (лучезарными, ясными), смотрящими на Господа их [трансцендентного и ничем не ограниченного].

    75:24, 25

    [А] лица [так и не обретших за десятилетия земной жизни веры, не следовавших ее постулатам] окажутся в тот День хмурыми, они осознают, что оказались в беде [ничего хорошего им более не видать].

    ***

    Возвращаясь на землю, к моменту, когда Конец Света еще не наступил, но душа покидает бренное тело…

    75:26–29

    Нет же [все не так просто]! Когда [душа] достигнет верхней части груди [практически уже покинув тело], сказано будет: «Кто сможет вернуть ее (вылечить) [спасти от смерти]?!», и тогда он [человек] поймет, что это — [окончательное] расставание [от смерти его никто не вылечит и к жизни, если она подошла к концу, не вернет]. Одна голень (нога) плотно сомкнется с другой [то есть в эти мгновения умирающему будет очень тяжело, нестерпимо больно покидать земную обитель и переходить в потустороннюю].

    75:30

    В тот день [в день смерти, душа] отправится к Господу своему [начнется качественно иной период — пребывание в загробном мире, Конец Света, Воскрешение из мертвых и Судный День]816.

    75:31, 32

    [При жизни этот человек] не поверил [пророку или посланнику Божьему своего исторического периода], не молился [Господу миров]. Он посчитал [религию] ложью и отвернулся [не захотел уверовать и следовать Божьим предписаниям].

    75:33

    [При жизни, когда он был полон сил, неоднократно имел возможность уверовать и пойти путем благочестия, внеся коррективы в свое мировоззрение, в осознание земного, вечного и отказавшись от вредных привычек, но он под самыми разными предлогами отвергал, игнорировал] и затем шел к своей семье потягиваясь (горделиво) [гордый и свободный от обязательств пред Богом и от казавшихся ему лишними обязательств перед людьми].

    75:34

    Поберегись же, поберегись! [На что ты себя толкаешь?!]

    75:35

    И после — поберегись же, поберегись! [Каким вечным мукам ты себя подвергаешь!]

    75:36

    Человек считает, что он будет оставлен [гнить в могиле и что вся его земная жизнь, реализованные и нереализованные Божественные дарования и бесценное, предоставленное ему на время тело… все это было дано] напрасно (зря)?! [Несколько десятилетий, и все это никакими деньгами не измеряемое огромное разнообразие земного выбросить в мусор?!]

    75:37

    Разве когда-то он [человек] не был каплей [испускаемого семени]?! [Из ничего Мы, — говорит Господь миров, — творим такое совершенство, и все это, по мнению некоторых из вас, без какого-либо смысла и продолжения, лишь на несколько, полных трудностей и испытаний, невзгод и лишений десятилетий земной жизни?! Задумайтесь!]

    75:38

    Затем ведь [после того как был каплей семени, человек в утробе матери] стал сгустком крови, и [Господь] сотворил [его, благословил на благополучное формирование в утробе матери, дал ему душу, вывел на свет] и соразмерил (урегулировал, установил соответствие, необходимые пропорции) [человек приобрел должные пропорции внутри и снаружи, взаимосвязь всех частей, органов, отделов и тканей].

    75:39

    И из этого сделал [Господь миров] пару, мужчину и женщину.

    75:40

    И разве Он [Господь миров, дающий человеку жизнь, проводя через столь сложный процесс формирования и выхода на свет] не может оживить мертвых?!

    ***

    Милостью Всевышнего тафсир семьдесят пятой главы Священного Корана подошел к концу.

    Сура 76. «аль-Инсан» (Человек)

    Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

    76:1

    Неужели человек [прожил века] прожил большой отрезок времени?! [Неужели сын человеческий прожил так много лет, у него столь многовековой опыт, что он может быть до такой степени уверенным в вопросах веры-безверия и так нагло себя вести?!] [Но ведь не так давно] он был ничем, о нем никто не знал (не вспоминал)!

    76:2

    Поистине, Мы [говорит Господь миров] сотворили человека из капли [семени], смешанной [проходящей через смешение и преобразования]! [А потому пусть не забывается!] Мы [продолжает Творец] испытываем его [с момента появления на свет жизнь его полна трудностей, и он не в состоянии легко избавиться от них, а вынужден преодолевать и проходить]. Мы сделали его слышащим и зрячим [эти дары не измерить никакими земными богатствами и сокровищами. А потому пусть не забывает, из чего и откуда он появился, носителем сколь бесценного тела он является!].

    76:3

    Поистине, Мы наставили его на путь [указали дорогу и дали возможность выбирать: ] либо [стать] благодарным [следуя наставлениям пророков и посланников Творца, Слову Священного Писания, общепринятой морали и нравственности], либо [превратиться] в очень неблагодарного (безбожника).

    76:4

    Поистине, Мы [предупреждает

    1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 178
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки