LoveRead.info » Книги » Разная литература » Комедии. Фрагменты - Менандр

Комедии. Фрагменты - Менандр

Книгу Комедии. Фрагменты - Менандр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

30 0 18:04, 25-11-2025
Комедии. Фрагменты - Менандр
25 ноябрь 2025

Книга Комедии. Фрагменты - Менандр читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 131
    Перейти на страницу:
    25, II 620).

    522

    Протест мужа против пристрастия его жены к роскоши в повседневной жизни.

    523

    Волосы повыщиплю... — Удаление волос на ногах и под мышками считалось признаком изнеженности, уподобляющей мужчину женщине.

    524

    Ктесипп, сын Хабрия (см. прим. к фр. 60), распродавший для оплаты своих роскошеств камни от могильного памятника его отцу, поставленного за государственный счет. Ср. Дифил, фр. 38, III 112.

    525

    Хэрефонт — известный в Афинах парасит. См. С. 603 и прим. Древние греки определяли время по тени, отбрасываемой вертикальным стержнем (гномоном) на плоскость. Чем ближе к заходу солнца, тем длиннее становилась тень; Хэрефонт же примчался на пир, ориентируясь на тень, которую гномон отбрасывал от заходящей луны.

    526

    Филиппид — афинянин, отличавшийся редкой худобой.

    527

    Пародия на стих из Еврипида, фр. 1029, 1, c заменой «доблесть» на «прелюбодейство».

    528

    Порой и жизнью платятся. — См. К. 5-11 и прим.

    529

    Вероятно, ироническая характеристика парасита.

    530

    Драхма, талант. — См. прим. к Б. 327. Таким образом, выходит, что расходы на пир в 600 раз превышают стоимость приносимой в жертву овцы — несомненное комическое преувеличение.

    531

    ...фасийское... См. Л. 48 и прим.

    532

    ...мендейское... Менда — город на побережье фракийской Халкидики, экспортировавший вино.

    533

    Каллимедон — афинский политический деятель антидемократического направления, заочно приговоренный к смерти в 318 г. Был прозван «Крабом» — то ли за косоглазие, то ли за пристрастие к дорогим сортам рыбы. Упоминался у других комических авторов: Антифан, фр. 26, II 172; Алексид, фр. 112, 113, 145, 168, 193 (II 424, 426, 442, 454, 468). Смысл ст. 1415 в том, что Каллимедон скорее бы сам бросился в огонь, чем позволил сжечь для жертвоприношения угря. Упоминание Каллимедона — единственный пример политической инвективы в комедиях Менандра.

    534

    Священный брак — культовой праздник в Афинах в честь бракосочетания Зевса и Геры; отмечался 24 числа месяца гамелиона (первая декада февраля). Смысл «приглашения» Хэрефонта состоит в том, что он зовет гостя на несуществующий в этот день праздник, чтобы самому успеть попасть на угощение к другим в день действительного праздника.

    535

    Слегка измененный стих из Еврипида, Иф. Тавр., 467. Богине — Гере.

    536

    Немесида... и Адрастея... См. О. 304 и прим.

    537

    Из речи Филениды. К ст. 1 см.: Lustrum, 10, 1966, S. 85.

    538

    Из рассказа Планго. Ср. Плавт, Шкатулка, 89-93.

    539

    Вероятно, из речи Планго. Ср. там же, 99-100, 103.

    540

    Имеются в виду торговые ряды, где продается всякая утварь, необходимая для хозяйства.

    541

    Ср. Б. 809-815. 8-11 Ср. Б. 284-288; 3., фр. 2.

    542

    Ср. фр. 1, 2, 17, 21, 36, 85, 175, 377, 378.

    543

    Ср. фр. 82, 5-7 и прим.; Теренций, Братья, 42-44.

    544

    Ср. фр. 273, 313.

    545

    Ср. Б. 295-298; 3., фр. 1; Теренций, Братья, 605-607. Менандровскому Ламприю у Теренция соответствует Микион.

    546

    Ср. 3., фр. 5; Теренций, Братья, 866.

    547

    Ср. фр. 123.

    548

    Ср. Плавт, Стих, 402-405, 523-524, 649-650.

    549

    Ср. Плавт, Стих, 706. Киаф — чаша, бокал.

    550

    Вероятнее всего, из пролога, в котором некий старик повествовал об обстоятельствах, предшествовавших началу действия комедии.

    551

    Ср. фр. 249, 380, 392.

    552

    Ср. Теренций, Самоист., 61-64. 3 В Галах... См. Ск. 355 и прим.

    553

    Ср. Самоист., 124-126.

    554

    Ср. там же, 285.

    555

    Ср. там же, 294-296. г.

    556

    Несколько расширенная цитата из неизвестной трагедии Эсхила, фр. 628.

    557

    Поговорка со значением: «Близок твой последний час».

    558

    Пифии и Делии — религиозные праздники, справлявшиеся в честь Аполлона один раз в четыре года в Фокиде, вблизи Дельф, где были знаменитый храм и прорицалище Аполлона Пифийского, и на о-ве Делосе, который считался его родиной.

    559

    Незначительно измененный стих из Еврипида, Троянки, 1. Может быть, и у Менандра это было началом первой сцены.

    560

    Фурий (или Фурии) — богатый торговый город в южной Италии.

    561

    Вероятно, обращение вернувшегося домой Феофила. Ср. фр. 94.

    562

    Полиник — один из двух сыновей Эдипа, проклятых им за непочтительное отношение к отцу и погибших в междуусобном поединке. Очевидно, Стратон грозит немилостью сыну, который хочет жениться против его воли.

    563

    Ср. фр. 270, 292.

    564

    Речь идет о бродячих жрецах богини Кибелы (см. Од. 27 и прим.), собиравших ее именем милостыню. Образ жизни жрецов переносится на самое божество.

    565

    Начало стиха воспроизводит фразу из Еврипида, Ипполит, 106.

    566

    Ср. фр. 121, 263.

    567

    См. фр. 120 и прим.

    568

    ... Оброк принес Ср. Т. 379.

    569

    ...кто мудро морщат лбы... — философы. Здесь, вероятно, молодой

    1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 131
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки