LoveRead.info » Книги » Разная литература » Комедии. Фрагменты - Менандр

Комедии. Фрагменты - Менандр

Книгу Комедии. Фрагменты - Менандр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

30 0 18:04, 25-11-2025
Комедии. Фрагменты - Менандр
25 ноябрь 2025

Книга Комедии. Фрагменты - Менандр читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 131
    Перейти на страницу:
    Культ ее носил экстатический характер.

    423

    По сообщению Плутарха (Застольные беседы, 739f), монолог произносил «комический старик», что соответствует и содержанию речи. Стало быть, Кратон был отцом либо одного из молодых людей, либо одержимой.

    424

    1-5 — своеобразное перетолкование пифагорейского учения о метемпсихозе — посмертном переселении души.

    425

    Фр. 3 и 4 Речь могла идти о какой-то попойке на постоялом дворе, свидетелем которой был Парменон или кто-то из молодых людей.

    426

    ...Несмешанного первой чашею. — См. С. 673 и прим.

    427

    Килик — плоская чаша для вина.

    428

    Ферикл — известный коринфский мастер.

    429

    Фр. 5 указывает на неожиданное появление какого-то персонажа, распутавшее все недоразумения.

    430

    Фр. 6 — поговорка, применявшаяся к людям, которые, совершив ошибку, затем, дождавшись «второго попутного ветра», безопасно достигали цели (ср. в след, разделе фр. 206). Видимо, после неудачи какого-то плана молодые люди принимались за другой.

    431

    1-4 — безнадежно испорченные стихи.

    432

    Как видно, Хэрея уже успел сообщить, что над Мосхионом нависла беда: он был-де застигнут с девушкой при свидетелях, и по афинским законам опекун пострадавшей женщины имел право убить оскорбителя.

    433

    Ареопаг — судилище по делам, связанным со всякого рода осквернениями в семье и в отношениях между родственниками. В 321 г. ему, в частности, были переданы дела о насилии. Значит ли сохранившееся в тексте слово «ареопагит», что сам Клеэнет был членом Ареопага или хотел обратиться к кому-то из подобных людей за помощью, остается неясным.

    434

    Да, оскорбил... — слегка переделанный стих из еврипидовской «Медеи», 692.

    435

    В начале разговора Хэрея, по-видимому, изобразил дело таким образом, что он сам рассчитывал жениться на дочери Клеэнета, и Лахет предлагал ему в порядке компенсации руку собственной дочери. Ответ Хэреи, 18-19, не вполне понятен.

    436

    Так помоги! — перевод по чтению, предложенному Сэндбечем на основании дополнительного исследования папируса. См. ZPE 40, 1980, р. 52.

    437

    ... Взял силой... — Конечно, Клеэнет знает об этом, но так как дело давно улажено, он только констатирует, что оно могло быть воспринято как бесчестье.

    438

    ...рождения детей законных. — Вариант официальной формулы. См. Б. 842-844 и прим.

    439

    Вот Лахет... — Из этого видно, что старики не были раньше знакомы; стало быть, Клеэнет поселился по соседству с домом Лахета в отсутствие последнего.

    440

    После этого стиха — лакуна в 4-6 строк. В 35-40 читаются отдельные слова: «...каким был... по мне, все хорошо», — «...по его нраву... ведь и мне важно... о случившемся». Здесь Хэрея уходил, и старики оставались вдвоем.

    441

    Приводимый ниже отрывок из папируса II в. н. э. (Р. Оху. 2533) относится к Каирской комедии предположительно на основании сохранившихся в нем имен Хэреи и Мосхиона. Конечно, это трудно считать решающим доказательством, так как оба имени, взятые порознь, много раз встречаются в других комедиях. Если же признать разбираемый отрывок частью Каирской комедии, возникает ряд трудностей. Речь идет в нем, по-видимому, о двойном браке — Хэреи и дочери Лахета, Мосхиона и дочери Клеэнета. При этом остается непонятным, почему Хэрея отрицает возможность оставить ту, которую он давно любит, если никто ему этого не предлагает. Почему решение об обручении Хэреи произносит Клеэнет; а не отец девушки Лахет? Почему Клеэнет произносит официальную формулу бракосочетания дочери с Мосхионом после того, как дело давно решено и уже есть ребенок?

    442

    Сохранились отдельные слова, подтверждающие, что речь идет о свадьбе, но не дающие ответа на поставленные выше вопросы: «... теперь наступило время... Мосхион ... тебе два (таланта?) ... (исполнить) Гименей... случившегося».

    443

    Дав ищет спасения у алтаря, так как отторгнуть молящего от жертвенника означало совершить преступление против бога. Было, однако, средство принудить его к сдаче — разложить вокруг алтаря костер; тогда преследуемое лицо должно было либо добровольно пойти на мучительную смерть в огне, либо, вырвавшись из пламени, попасть в руки преследователей. Такого рода мерой угрожают в трагедиях Еврипида жене и детям Геракла или Андромахе, ищущим спасения у алтаря (Геракл, 240-244; Андромаха, 257), и в сцене, пародирующей еврипидовские трагедии, — в комедии Аристофана «Женщины на празднике Фесмофорий» (726-749). Поэтому и в сцене из «Девушки из Перинфа!» зрители могли увидеть пародирование трагедийных эпизодов. Ср. также Плавт, Канат, 761; Привидение, 1114. Что касается раба, спасающегося у алтаря, то эта фигура часто встречается в мелкой пластике (бронза, терракота) эллинистического периода (см. Biber, № 410-413) и отражает, несомненно, впечатления от театральных постановок.

    444

    Огонь (сюда неси)! Перевод слов в скобках — предположительный. При другом дополнении возможен несколько иной оттенок. Лахет: Огня сюда! Дав: Он кричит «огня». Все ясно.

    445

    Лахет повторяет переданные ему кем-то слова Дава. Ср. фр. 3.

    446

    О каком наследстве говорил Дав и о ком сообщает Сосия, остается неясным.

    447

    Слова Дава, разъясняющего своему молодому хозяину, что такая скромная покупка исключает приготовления к свадьбе. Ср. Теренций, Андр., 369.

    448

    Ср. ст. 13-15.

    449

    Скорее всего, речь идет о повивальной бабке, которая больше озабочена выпивкой, чем исполнением своих прямых обязанностей. — Ср. Теренций, Андр., 228-249. Стало быть, отношения между сыном Лахета и девушкой из Перинфа уже привели к наступлению родов.

    450

    У Теренция любовь молодого человека к девушке с Андроса стала ясна его отцу и старику-соседу во время похорон ее сестры. Может быть, нечто похожее было и у Менандра?

    451

    1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 131
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки