Великобритания изнутри. Как на самом деле живут в стране, где монархия стала визитной карточкой? - Ирина Фаруровна Галкина
Книгу Великобритания изнутри. Как на самом деле живут в стране, где монархия стала визитной карточкой? - Ирина Фаруровна Галкина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
109 0 23:01, 31-12-2023Книга Великобритания изнутри. Как на самом деле живут в стране, где монархия стала визитной карточкой? - Ирина Фаруровна Галкина читать онлайн бесплатно без регистрации
Великобритания – страна туманов, богатой истории, а также великих писателей, драматургов и поэтов, Гамлет, Шерлок Холмс, Гарри Поттер, Алиса в Стране чудес, Эркюль Пуаро, Джеймс Бонд – все эти и многие другие герои вышли из-под пера британских авторов. Несмотря на небольшую территорию, она является одной из самых влиятельных стран в мире. Какие же на самом деле «эти милые британцы»?Ирина 16 лет живет в Великобритании и активно исследует особенности этой удивительной страны, чем делится в своем блоге. Из личного опыта она расскажет о том, как англичане проводят свободное время, что для них значит кухня, как они относятся к королевской семье и многое другое.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Если посмотреть на карту, можно увидеть, как Ла-Манш (который сами англичане называют «Английский канал») разделяет северную часть Франции и юг Англии. Представьте, что полмиллиона лет назад пролива не было, а был единый материк и в этом месте почва и другие геологические признаки похожи. Отсюда становится понятно, что на юге Англии, в графствах Кент, Суррей и Сассекс, выращивать виноград для шампанского было предначертано судьбой. Сейчас в Англии и Уэльсе более 500 виноградников.
Производится английское игристое с XVII века, правда, тогда использовался привозной виноград, а местный стали использовать только в 1950-х годах.
Самые знаменитые бренды – Denbies, Nyetimber, Roebuck, Simpsons, Chapel Down, Gusbourne – в последние годы берут награды и медали на различных конкурсах, иногда даже становятся лучшими в определенных категориях.
Британцы – народ патриотичный. Они любят есть продукцию с острова, поэтому даже высокая цена на бутылочку игристого их не отпугивает.
Королевская семья тоже помогает в продвижении местных брендов и даже дала некоторым винодельням свою Королевскую гарантию. Британские игристые вина подаются на официальных приемах, в посольствах Великобритании за рубежом. Игристое Chapel Down выбрали для своего свадебного приема принц Уильям и Кейт Миддлтон.
Британцы – народ патриотичный. Они любят есть продукцию с острова, поэтому даже высокая цена на бутылочку игристого их не отпугивает.
Да, британцы не производят на нас впечатление гурманов, но, несмотря на это, еда занимает в их жизни не последнее место и даже нашла отражение в английских идиомах. Если услышите такое от англичан, то будете знать, что они совершенно НЕ о еде, а даже иногда наоборот.
– No fish nor good red herring (дословно = ни рыба, ни красная селедка) – перевод: ни рыба ни мясо, ни то ни се.
– Spill the beans (дословно = разлить/рассыпать бобы) – перевод: выдать секрет, иногда нечаянно. Эта фраза родилась в начале XX века, но состоит из двух старинных значений слов spill = говорить (в XVI веке) и beans = информация (в XIII веке).
– Chalk and cheese (дословно = мел и сыр) – перевод: совершенно разные вещи. Фраза появилась в конце XIV века.
– Сherry on top (дословно = вишенка на торте) – перевод: финальный штрих, который делает что-то совершенным или максимально привлекательным.
– In a pickle (дословно = быть маринованным) – перевод: быть в беде, в сложной ситуации. Фраза впервые употребляется Шекспиром в 1610 году.
– From potage to cheese (дословно = от супа к сыру) – перевод: от начала до конца.
– Fine kettle of fish (дословно = полный чайник рыбы) – перевод: неразбериха, неудобная ситуация, из которой сложно выпутаться. Употребляется с середины XVIII века.
– Bread and butter letter (дословно = письмо из хлеба и масла) – перевод: благодарственное письмо (записка). Понятие появилось в начале XX века. Фраза означала, что поблагодарить хозяев после обеда/ужина/чая так же обычно и необходимо, как и то, что на стол хозяева всегда ставят хлеб и масло.
Нравится мне, что эти милые британцы до сих пор шлют друг другу такие письма и записки.
А вам бы это понравилось?
Не вся британская еда понравится иностранцу. Есть блюда, которые заставят вас сморщиться и, возможно, потерять аппетит. И не только иностранцев, не все британцы принимают эти продукты в свою жизнь.
Пирог с торчащими рыбинами (stargazy pie). Прекрасный способ украсить (хотя скорее испортить) пирог – это натыкать в него рыбины головой вверх. Его придумали жители деревни в Корнуолле в честь рыбака, спасшего их от голода. Вот они придумали, а остальные британцы должны мучиться. Прекрасно!
Угри в желе (jellied eel). Угрей режут на кусочки, отваривают в бульоне и оставляют, пока они не превратятся в желеобразную кашицу. Я так и не смогла это даже попробовать. А вот у лондонских кокни это прям лакомство.
Мармайт (marmite) – паста из концентрированных пивных дрожжей и специй, которую эти милые британцы намазывают на тост и с аппетитом поедают. Говорят, что ее либо любишь, либо ненавидишь. Я – точно последний вариант.
Хаггис (haggis). Требуху овцы мешают с луком, солью и овсяными хлопьями. Могут подавать в виде фарша, сарделек или колбасы. Особенно популярно в Шотландии, где, собственно, и появилось. Мы ели не раз – очень вкусно.
Черный пудинг (black pudding) – колбаса из печеной крови, которую часто едят вместе с настоящим английским завтраком.
Белый пудинг (white pudding) – колбаса из свиного жира.
Пирожки с фаршем (mince pies). Когда-то там действительно был мясной фарш, а сейчас осталось только название. Внутри теперь фарш из изюма! И это очень традиционное и любимое британцами рождественское угощение.
Чипсы с солью и уксусом. Не так много стран, где можно найти сей деликатес. Он абсолютно не для всех. То есть АБСОЛЮТНО!
Чайная история
Эти милые британцы пьют от 50 до 60 миллиардов чашек чая в год. Британские ученые никак не могут точно сосчитать.
Англичане считают, что чай вылечит и хандру, и головную боль, и сердечные неудачи, поможет справиться со всеми дрязгами и жизненными перипетиями.
Если не знаешь, как поступить, – выпей чашку чая.
Если на душе скребутся кошки – выпей чашку чая.
Если уволили с работы – выпей… ну и так далее!
Появился этот напиток богов на Британских островах в середине XVII века, когда голландские купцы начали привозить его в Европу. Уже в 1650-х годах чай можно было попробовать в кофейнях. (Первые кофейни в Британии открылись тоже в 1650 году.) Чай стоил в 6–10 раз дороже кофе, поэтому считался исключительно напитком высшего класса.
Но настоящую популярность и всенародную любовь чай обрел только в 1662 году, когда дочь португальского короля Жуана IV, Екатерина Брагансская, привезла с собой среди приданого сундук с чаем. Став супругой Карла II, она быстро приобщила к чаепитиям высший свет. К концу XVII века многие семьи тратили на чай до 10 % своего дохода.
Англичане считают, что чай вылечит и хандру, и головную боль, и сердечные неудачи, поможет справиться со всеми дрязгами и жизненными перипетиями.
Также распространению привычки пить чай способствовала монополия Британской Ост-Индской компании на производство чая. К тому же ему приписывали лечебные свойства. В итоге чай стал популярнее кофе, какао и даже алкоголя.
Прошла всего-то пара столетий, и благодаря Уильяму Питту-младшему все изменилось. Когда он стал премьер-министром в 1759 году, то снизил налог на чай со 119 до 12,5 %. Потребление взлетело до небес и стало приносить больше дохода. Теперь каждый британец смог приобщиться к чайной культуре.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
