LoveRead.info » Книги » Разная литература » Исландские саги. Том II - Коллектив авторов

Исландские саги. Том II - Коллектив авторов

Книгу Исландские саги. Том II - Коллектив авторов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

71 0 18:02, 18-01-2025
Исландские саги. Том II - Коллектив авторов
18 январь 2025

Книга Исландские саги. Том II - Коллектив авторов читать онлайн бесплатно без регистрации

Настоящий двухтомник представляет собой переиздание книги Исландские саги. СПб., 1999. В нем находит завершение длительная (с 1956 г.) традиция перевода и издания «саг об исландцах», в основе которой лежит научная и книгоиздательская деятельность крупнейшего скандинависта М.И. Стеблин-Каменского. Его перу принадлежат все комментарии в этой книге, а также вступительная статья.Составление книги, объединившей едва ли не все самые известные «саги об исландцах», и общая подготовка издания были выполнены О.А. Смирницкой.Книга рассчитана как па специалистов-скандинавистов, так и на широкий круг читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

    1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 225
    Перейти на страницу:
    class="p1">…продавать один другого – т. е. брать виру.

    61

    Стражница павших — Хель, владычица преисподней.

    62

    Грозный корабль Красного Моря – Дромунд (большой и неуклюжий средиземноморский корабль).

    63

    Дочь родича Бюлейста – Хель, владычица преисподней.

    64

    Леопард – медведь, т. е. Берси (Берси значит «медведь»).

    65

    Огонь подножья Хрунгнира – меч (подножье Хрунгнира – щит, Хрунгнир – имя великана, который, как рассказывается в «Младшей Эдде», стал на свой щит, поверив, что Тор нападет на него снизу).

    66

    Торгейр, сын Хавара, и Тормод Скальд Чернобровой – главные герои «Саги о побратимах». В этой саге приводятся 15 вис из погребальной драпы, которую Тормод сочинил в честь Торгейра (она упоминается далее). На с. 58 приводится одна из таких вис.

    67

    Драпа — хвалебная песнь. См. также предыдущее примеч.

    68

    …назвал очевидцев ран – т. е. назвал свидетелей, которые могли сказать, кто нанес раны убитому.

    69

    Кормчий ладьи — воин, т. е. Торгейр.

    70

    Видур секиры — то же (Видур – имя бога).

    71

    …рознь, которая потом вышла наружу — продолжение этой розни рассказывается в «Саге о побратимах», а не в «Саге о Греттире».

    72

    Скир — исландский молочный продукт, изготовляемый с добавлением сычуга.

    73

    Стражник жара прибоя — воин (жар прибоя – золото).

    74

    Лосось долины — змея, т. е. Греттир (Греттир также имя змеи).

    75

    Двойной месяц – с середины августа по середину сентября.

    76

    …и там произошла Битва на Пустоши — о битве на Пустоши рассказывается в «Саге о битве на Пустоши». Барди главный герой этой саги

    77

    Испытатель секиры — воин.

    78

    Игра валькирий – битва.

    79

    Первые зимние дни – 25–27 октября (по исландскому календарю зима начиналась в субботу перед 28 октября).

    80

    …попытались отнести его в церковь, но еле-еле дотащили — согласно поверью, тело покойника, который не будет лежать спокойно в могиле, бывает необыкновенно тяжелым.

    81

    На время самого высокого солнца привидение поутихло. – Привидение, видимо, боялось солнечных лучей. Тенистая Долина, где стоял Торхаллев Двор, была особенно благоприятна для него: в течение трех зимних месяцев солнце вообще не проникает в нее.

    82

    …Глам застилает глаза или над ним глумится. – В имени Глам прощупывается значение «бледный, неверный свет». Оно встречается также как имя луны и великана, как прозвище и как редкое собственное имя.

    83

    …незадолго до тинга — т. е. альтинга. Он начинался между 18 и 24 июня и продолжался 2 недели.

    84

    …Олав-конунг, сын Харальда – т. е. Олав Святой (или Толстый), правил с 1014 по 1030 г.

    85

    …мы спасали тебя от людей с Каменников, бивших тебя, как скотину – Торбьёрн намекает на столкновение Греттира с Кормаком и его людьми (ср. с. 64).

    86

    Страж казны – воин.

    87

    Трость шагов — нога.

    88

    Ворота брашен – рот.

    89

    Друг лебедя крови – воин, т. е. берсерк (лебедь крови – ворон).

    90

    Крепость стрел — щит.

    91

    Дно языка – рот.

    92

    …они отпустили с миром тех троих… – раньше было сказано, что их было восьмеро и что четверо было убито. Следовательно, их должно было остаться четверо, а не трое.

    93

    …объявили об этих убийствах. – Убивший должен был объявить об убийстве в тот же день на ближайшем хуторе. Иначе убийство считалось позорным и убийца не имел права откупиться вирой.

    94

    Древо встречи валькирий — воин (встреча валькирий – битва).

    95

    Ловчий волка приливов — воин (волк приливов – корабль).

    96

    Тополь облака Одина – воин (облако Одина – щит, Один – имя бога).

    97

    Диса злата – женщина.

    98

    Страж костра морского — воин (костер моря – золото).

    99

    Фрейр смерча мечей — воин, т. е. Греттир (смерч мечей – битва, Фрейр – имя бога).

    100

    …Гнал коня вороного. – Раньше (с. 91) было сказано, что эта лошадь бурая.

    101

    Ворога турсов Бьёрн = Тор Бьёрн, т. е. Торбьёрн (ворог турсов бог Тор, турс – великан).

    102

    Рыба бурана Одина — меч (буран Одина – битва).

    103

    Стурла, сын Торда, жил с 1214 по 1284 г.

    104

    Марка – денежная единица, ок. 216 граммов.

    105

    «Хлопоты с Греттиром». – В одной из рукописей саги сохранились следы этого стихотворения. Оно было соскоблено кем-то с пергамента в XVI или XVII в. В нем было около ста строчек. Но прочесть можно только две строчки и отдельные буквы. По-видимому, оно изобиловало нецензурными выражениями.

    106

    Фьорд гнета вод – Ледовый Фьорд.

    107

    Плата, что взял с зятя Сигар — виселица (Сигар велел повесить Хагбарда, возлюбленного его дочери).

    108

    Рябина = Торбьёрг. Как рассказывается в «Младшей Эдде», когда Тор переходил вздувшуюся реку, он спасся, схватившись за куст рябины на берегу. А Торбьёрг значит «спасенье Тора».

    109

    Опора недруга турсов — рябина, т. е. Торбьёрг (недруг турсов – Тор).

    110

    …в память дружбы их предков… – т. е. дружбы Энунда Деревянная Нога и Асгрима, сына

    1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 225
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки