LoveRead.info » Книги » Разная литература » Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов

Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов

Книгу Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

183 0 09:00, 23-11-2022

Книга Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов читать онлайн бесплатно без регистрации

Настоящий краткий русско-испанский и испано-русский словарь является специализированным изданием и охватывает области морской гидрографии и гидрометеорологии. Русско-испанская его часть содержит 2329 слов и терминов, испанско-русская — 2267.Словарь составлен на основании первого издания, выполненного группой специалистов Гидрографического предприятия ММФ, работавших в Республике Куба в восьмидесятых годах двадцатого века в Институте гидрографии Кубы (Instituto Cubano de Hidrografía ICH, La Habana). Содержание представляемого издания было актуализировано в 2020 году, а также в него были внесены необходимые уточнения и исправления. Надо отметить, что первоначально словарь был представлен только в русско-испанской версии. Испанско-русский вариант был разработан для настоящего издания. Словарь предназначен и для людей, связавших свою жизнь или увлечения с морем и морскими путешествиями. Автор благодарит В.Н. Степанова и М.И. Кастрана за неоценимую помощь в составлении данного словаря.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 66
    Перейти на страницу:
    сгонно — нагонные

    fenómenos m pl de flujo y reflujo

    якорь м (бросать якорь/якоря)

    ancla f (echar el ancla, las anclas)

    якорь м поднять

    levar anclas f pl

    якорь м плавучий

    ancla f flotante

    яркость ж, освещенность ж

    brillo m, luminosidad f

    ящик м

    cajón m

    Pequeño diccionario español-ruso de las terminologías hidrográfica e hidrometeorológica

    abastecimiento m técnico

    техническое снабжение ср

    abastecimiento m, suministro m

    снабжение ср, снаряжение ср

    abatimiento m, deriva f

    потеря хода м (судна), дрейф м

    abierto, no cerrado

    незамкнутый

    abrasión f

    абразия ж

    abscisa f

    абсцисса ж

    absoluto

    абсолютный

    acabar, terminar

    заканчивать, кончать

    acción f a distancia

    действие ср на расстоянии

    acción f dirigida

    направленное действие ср

    acción f instantánea

    мгновенное действие ср

    acción f inversa

    обратное действие ср

    acción f mutua, interacción f

    совместная акция, взаимодействие ср

    acción f retardada

    замедленное действие ср

    acción f útil

    полезное действие ср

    acción f, efecto m, operación f

    действие ср, воздействие ср, операция ж

    aceleración f

    ускорение ср

    acimut m o azimut m

    азимут м

    adaptación f

    согласование ср

    adición f aritmética

    арифметическое сложение ср

    adición f geométrica

    геометрическое сложение ср

    adición f, suma f

    сложение ср

    advertencia f de tormenta

    штормовое предупреждение (метео)

    aeración f de las aguas profundas

    аэрация ж глубинных вод

    aerofoto f, aerofotografía f

    аэрофотосъемка ж

    aeromagnetómetro m

    aэромагнитометр м

    afloramiento m

    апвеллинг м (морск.)

    agarro m

    захват м

    agarrotamiento m

    заедание ср

    agua f destilada

    дистиллированная вода ж

    agua f dulce

    пресная вода ж

    agua f llena

    полная вода ж

    agua f muerta

    стоячая вода ж; мертвый штиль м

    agua f potable

    питьевая вода ж

    agua f salada

    морская (соленая) вода ж

    aguas f pl interiores

    внутренние воды ж мн

    aguas f pl internacionales

    международные воды ж мн

    aguas f pl territoriales

    территориальные воды ж мн

    aguja f

    игла ж; стрелка ж (компаса)

    agujero m, abertura f, hueco m

    отверстие м, дыра ж

    aislar, separar

    изолировать, разделить (развести)

    ajustado, sintonizado

    настроенный

    ajustar, sintonizar

    настраивать

    ajuste a mano

    ручная настройка ж

    ajuste aproximado

    грубая настройка ж

    ajuste automático

    автоматическая настройка ж

    ajuste de receptor

    настройка ж приемника

    ajuste m de frecuencia

    регулировка ж частоты

    ajuste m de la base

    поверка ж базиса

    ajuste m de precisión

    точная наладка ж

    ajuste m, arreglo m

    наладка ж, исправление м

    ajuste m, reglaje m

    настройка ж

    ajuste por botón

    кнопочная настройка ж

    ajuste precisa

    точная настройка ж

    alargamiento m

    удлинение ср

    alcance m máxima

    предельная дальность ж

    alcance m de acción

    дальность ж действия

    alcance m de transmisión

    дальность ж передачи

    algoritmo м

    алгоритм м

    alicate m

    кусачки мн.; плоскогубцы мн.

    alidada f de sextante

    алидада ж секстана

    alidada f

    алидада ж

    alineamiento m, enfilación f

    створ м

    almacén m, depósito m

    склад м, хранилище м

    almacenamiento m, conservación f

    складирование ср, хранение ср

    alojamiento m, vivienda f

    место ср проживания, жилище ср.

    altura f de antena

    высота ж антенны

    altura f de bajamar

    высота

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки