LoveRead.info » Книги » Разная литература » Ицзин. Книга Перемен - Автор Неизвестен

Ицзин. Книга Перемен - Автор Неизвестен

Книгу Ицзин. Книга Перемен - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

182 0 18:00, 25-04-2024
Ицзин. Книга Перемен - Автор Неизвестен
25 апрель 2024

Книга Ицзин. Книга Перемен - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно без регистрации

«Ицзин» («Книга Перемен») – одна из древнейших книг китайской цивилизации и, пожалуй, одна из самых знаменитых. В основе ее лежат 64 гексаграммы, особые символы, призванные очертить определенные жизненные ситуации и раскрыть вопрошающему их дальнейшее развитие. Однако значение и смысл «Книги Перемен» выходят далеко за рамки «предсказателя судьбы». Своей мудростью «Ицзин» вдохновляла многие поколения философов, писателей и прочих людей, пытающихся найти ответы на основополагающие вопросы жизни и приподнять завесу над тайной бытия. Влияние «Ицзин» на мировую культуру трудно переоценить, недаром Густав Юнг, написавший подробный комментарий к англоязычному изданию, назвал ее мудрейшей из всех книг.В настоящее издание включен классический перевод «Книги Перемен» Юлиана Константиновича Щуцкого с подробными примечаниями, а также редкий текст, созданный, как и многие ему подобные, под сильным влиянием «Ицзин», – даосский трактат XI века о достижении бессмертия под названием «Главы о прозрении истины» в переводе Евгения Алексеевича Торчинова.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 132
    Перейти на страницу:
    ЧАСТЬ

    № 1 a Цянь. [Творчество. Изначальное свершение; благоприятна стойкость.]

    I. В начале девятка.

    Нырнувший дракон.

    – Не действуй!

    II. Девятка вторая.

    Появившийся[190] дракон находится на поле.

    – [Благоприятно свидание с великим человеком!]

    III. Девятка третья.

    Благородный человек до конца дня деятелен; вечером он осмотрителен, точно в опасности.

    – [Хулы не будет!]

    IV. Девятка четвертая.

    Точно прыжок в бездне.

    – [Хулы не будет!]

    V. Девятка пятая.

    Летящий дракон находится в небе.

    – [Благоприятно свидание с великим человеком!]

    VI. Наверху девятка.

    Возгордившийся дракон.

    – Будет раскаяние!

    [Вероятно, позднейшая вставка комментатора: «При действии девяток смотри, чтобы все драконы не главенствовали; тогда будет счастье».]

    № 2! Кунь. [Исполнение. Изначальное свершение; благоприятна стойкость кобылицы. Княжичу[191] есть куда выступить. Выдвинется он – заблудится. Последует – найдет господина. Благоприятно на юго-западе найти друзей, на северо-востоке – потерять друзей. Пребудешь спокойно в стойкости – будет счастье!]

    I. В начале шестерка.

    Если ты наступил на иней, значит близок и крепкий лед.

    II. Шестерка вторая.

    Прямота, повсеместность, величие.

    – И без упражнения [не будет ничего, что бы не было благоприятно.]

    III. Шестерка третья.

    Тая свои проявления, надо бы быть стойким.

    – Пожалуй, служи царю, следуя за ним. Без того чтобы совершать что-нибудь, доведешь дело до конца.

    IV. Шестерка четвертая.

    Завязанный мешок.

    – [Не будет хулы], не будет хвалы[192].

    V. Шестерка пятая.

    Желтая юбка.

    – [Изначальное счастье!]

    VI. Наверху шестерка.

    Драконы бьются на окраине.

    – Их кровь – синя и желта[193].

    [Вероятно, позднейшая вставка комментатора: «В действии шестерок благоприятна вечная стойкость».]

    № 3 Y Чжунь. [Начальная трудность. Изначальное свершение; благоприятна стойкость. Незачем иметь куда выступить[194]. Благоприятно для возведения князей.]

    I. В начале девятка.

    Нерешительное кружение на месте.

    – Благоприятно пребывание в стойкости; благоприятно для возведения князей.

    II. Шестерка вторая.

    В трудности, в нерешительности четверка коней тянет в разные стороны.

    – Если бы не разбойник, то был бы брак. Но девушка стойко не принимает его. Через десяток лет – примет!

    III. Шестерка третья.

    Выйдешь на оленя без ловчего – лишь попусту войдешь в лес.

    – Благородный человек предвидит события: не лучше ли оставить [начатое дело, ибо его] продолжение приведет к сожалению.

    IV. Шестерка четвертая.

    Четверка коней тянет в разные стороны. Добивайся брака!

    – В дальнейшем счастье! Ничего неблагоприятного!

    V. Девятка пятая.

    Трудно ее милостям!

    – В малом – стойкость к счастью, в великом – стойкость к несчастью.

    VI. Наверху шестерка.

    Четверка коней тянет в разные стороны. Слезы до крови – льются сплошным потоком.

    № 4 T Мын. [Недоразвитость. Свершение. Не я ищу юношей; юноши ищут[195] меня. По первому гаданию – возвещу; повторное и третье – смутит. Раз смутит – не возвещу. Благоприятна стойкость.]

    I. В начале шестерка.

    Развитие недоразвитого.

    – Благоприятно для применения казней над людьми, для освобождения колодок на руках и ногах, ибо продолжение их несвободы [приведет] к сожалению.

    II. Девятка вторая.

    Сын управляет всем домом.

    – Приятие недоразвитых – к счастью; взятие жены – к счастью[196].

    III. Шестерка третья.

    (Незачем брать жену.)[197] Она увидит богача и не соблюдет себя.

    – Ничего благоприятного.

    IV. Шестерка четвертая.

    Стеснение от недоразвитости.

    – Сожаление.

    V. Шестерка пятая.

    Недоразвитость юноши.

    – Счастье.

    VI. Наверху девятка.

    Удар по недоразвитости[198].

    – Не благоприятствует тому, чтоб быть разбойником; благоприятствует тому, чтобы справиться с разбойником.

    № 5 p Сюй. [Необходимость ждать. Обладателю правды – изначальное[199] свершение. Стойкость – к счастью. Благоприятен брод через великую реку.]

    I. В начале девятка.

    Ожидание на окраине.

    – Благоприятно применение постоянства. Хулы не будет.

    II. Девятка вторая.

    Ожидание на [прибрежном] песке.

    – Предстоят незначительные разговоры. В конце концов – счастье.

    III. Девятка третья.

    Ожидание в тине.

    – Близится приход разбойников.

    IV. Шестерка четвертая.

    Ожидание в крови.

    – Выйди из пещеры!

    V. Девятка пятая.

    Ожидание за вином и яствами.

    – Стойкость к счастью.

    VI. Наверху шестерка.

    Войдешь в пещеру, и будет приход трех неторопливых гостей.

    – Отнесись к ним с уважением, и в конце концов будет счастье!

    № 6 b Сун. [Тяжба. Обладателю правды – препятствие. С трепетом блюди середину! Крайность[200] – к несчастью. Благоприятно свидание с великим человеком. Неблагоприятен брод через великую реку!]

    I. В начале шестерка.

    Не навеки будет то, в чем усердствуешь.

    – Будут незначительные разговоры, а в конце концов – счастье.

    II. Девятка вторая.

    Не одолеешь в тяжбе.

    – Поверни – и беги! Триста дворов – население твоего города[201] – не накличет беды[202].

    III. Шестерка третья.

    Кормись от обретенного встарь.

    – Будешь стойким в опасности – в конце концов будет счастье.

    Пожалуй, следуй за царем в [его] делах, но без того, чтобы совершать это ради себя[203].

    IV. Девятка четвертая.

    Не одолеешь в тяжбе. Если опять подчинишься[204] приказу, то [положение] изменится.

    – [Будешь спокоен в стойкости – будет счастье.][205]

    V. Девятка пятая.

    Тяжба.

    – Изначальное счастье!

    VI. Наверху девятка.

    Быть может, будешь пожалован парадным поясом, но до конца утреннего приема[206] тебе трижды порвут его.

    № 7 7 Ши. [Войско. Стойкость. Возмужалому человеку – счастье. Хулы не будет.]

    I. В начале шестерка.

    Выводи войско, руководясь законом.

    – А если не так, то (хотя бы оно и было хорошим) – будет несчастье.

    II. Девятка вторая.

    Пребывание в войске.

    – Счастье! Хулы не будет! Царь трижды пожалует приказы.

    III. Шестерка третья.

    В войске быть может воз трупов.

    – Несчастье!

    IV. Шестерка четвертая.

    Войско отступает на постоянные квартиры.

    – Хулы не будет.

    V. Шестерка пятая[207].

    [1] На поле есть дичь. [3] Старшему сыну – вести войска. [4] Младшему сыну – воз трупов.

    – Первому [2] благоприятно сдержать слово; хулы не будет.

    Второму – [5] стойкость – к несчастью.

    VI. Наверху шестерка.

    Великий государь владеет судьбами, начинает династию и наследует [своему] дому.

    – Ничтожному человеку – не действовать!

    № 8 0 Би [(Приближение.) Счастье! Вникни в гадание. Изначальная вечная стойкость. Хулы не будет. Не лучше ли сразу прийти? Опоздавшему – несчастье!]

    I. В начале шестерка.

    Обладатель правды… приближайся к нему #19.

    – Хулы не будет!

    Обладание правдой – наполнение кувшина в конце концов наступает.

    – Будет счастье и для других.

    II. Шестерка вторая.

    Приближайся к нему изнутри.

    – Стойкость – к счастью.

    III. Шестерка третья.

    Приближайся к нему – злодей!

    – …

    IV. Шестерка четвертая.

    Внешне приближайся к нему!

    – Стойкость – к счастью.

    V. Девятка пятая.

    Явленное приближение.

    Царю [на охоте] надо ставить загонщиков лишь с трех сторон и отпускать дичь, которая уходит вперед.

    – Если не ставить ограничений горожанам, то будет счастье.

    VI. Наверху шестерка.

    Приближение к нему – лишено главного.

    – Несчастье!

    № 9 e Сяо-чу. [Воспитание малым. Свершение. Плотные тучи – и нет дождя; они – из нашей западной окраины.][208]

    I. В начале девятка.

    Возврат исходит из Пути.

    – Какая может быть в этом хула?!

    – Счастье!

    II. Девятка вторая.

    Привлечение к возврату.

    – Счастье!

    III. Девятка третья.

    У телеги выпали спицы!

    – Муж и жена отворачивают взгляды.

    IV. Шестерка четвертая.

    Обладай правдой! От кровопролития уходи[209], из опасности выходи.

    – Хулы не будет!

    V. Девятка пятая.

    Обладание правдой – непрерывно!

    – Разбогатеешь от своих соседей.

    VI. Наверху девятка.

    Уже идет дождь! Уже [найдено подобающее] место. Еще удастся собрать [скарб]!

    – Стойкость жены – ужасна.

    Луна близится к полнолунию.

    – Благородному человеку[210] – поход – к несчастью!

    № 10 d Ли. [Наступление. Наступи на хвост тигра; если не укусит тебя – свершение.][211]

    I. В начале девятка.

    Первичное наступление.

    – В выступлении хулы не будет!

    II. Девятка вторая.

    Ступай по пути ровно-ровно!

    – Отшельнику стойкость – к счастью.

    III. Шестерка третья.

    И кривой может видеть[212], и хромой может наступать[213]. Но если наступишь на хвост тигра так, что он укусит тебя, то – будет несчастье. Воин [все же] действует ради великого государя.

    IV. Девятка четвертая.

    Наступишь на хвост тигра.

    – Ху-ху! [вскрикнешь от страха], но в конце концов будет счастье.

    V. Девятка пятая.

    Решительное наступление.

    – Будь стойким в опасности.

    VI. Наверху девятка.

    Рассматривай [прежние] поступки, исследуй лучшее [в них].

    – При их повторении – изначальное счастье.

    № 11 z Тай. [Расцвет. Малое отходит, великое приходит. Счастье, развитие.]

    I. В начале девятка.

    Когда рвут тростник, то [другие стебли] тянутся за ним, так как он растет пучком[214].

    – Поход – к счастью.

    II. Девятка вторая.

    Охвати и окраины! Надо всплыть на реке. Не оставляй дальних, ибо личной дружбе – конец[215]. Удастся быть в согласии с целеустремленными действиями.

    III. Девятка третья.

    Нет глади, [которая осталась бы] без выбоин; нет ухода без возвращения[216].

    – В трудностях будь стойким – хулы не будет.

    Не печалься о своей правде.

    – В пище будет благополучие.

    IV. Шестерка четвертая.

    Стремительный полет.

    – Не разбогатеешь из-за своих соседей. Нет запретов в силу правдивости.

    V. Шестерка пятая.

    Царь И отправлял невест[217], и от этого было благополучие.

    – Изначальное счастье!

    VI. Наверху шестерка.

    Городской вал опять (обрушится) в ров.

    – Не действуй войском! В своем городе изъявляй свою волю!

    Стойкость приведет к сожалению.

    № 12 w Пи. [Упадок. Великое отходит, малое приходит. Неблагоприятна благородному человеку стойкость[218].]

    I. В начале шестерка.

    Когда рвут тростник, то [другие стебли] тянутся за ним, так как он растет пучком[219].

    – Стойкость – к счастью! Развитие.

    II. Шестерка вторая.

    Охвати примыкающих к тебе.

    – Ничтожным людям счастье. Великому человеку – упадок. [И дальнейшее] развитие [этого].

    III. Шестерка третья.

    Будешь полон стыда.

    IV. Девятка четвертая.

    Будет веление свыше – хулы не будет.

    – Во всех, кто с тобою, проявится благословение [неба].

    V. Девятка пятая.

    Останови упадок.

    – Великому человеку – счастье. Да погибнет, да погибнет [упадок]!

    [И это укрепи, точно] привяжи к буйно растущей шелковице.

    VI. Наверху девятка.

    Низвержение упадка.

    – Сначала упадок, а потом

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 132
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки