LoveRead.info » Книги » Разная литература » Ицзин. Книга Перемен - Автор Неизвестен

Ицзин. Книга Перемен - Автор Неизвестен

Книгу Ицзин. Книга Перемен - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

182 0 18:00, 25-04-2024
Ицзин. Книга Перемен - Автор Неизвестен
25 апрель 2024

Книга Ицзин. Книга Перемен - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно без регистрации

«Ицзин» («Книга Перемен») – одна из древнейших книг китайской цивилизации и, пожалуй, одна из самых знаменитых. В основе ее лежат 64 гексаграммы, особые символы, призванные очертить определенные жизненные ситуации и раскрыть вопрошающему их дальнейшее развитие. Однако значение и смысл «Книги Перемен» выходят далеко за рамки «предсказателя судьбы». Своей мудростью «Ицзин» вдохновляла многие поколения философов, писателей и прочих людей, пытающихся найти ответы на основополагающие вопросы жизни и приподнять завесу над тайной бытия. Влияние «Ицзин» на мировую культуру трудно переоценить, недаром Густав Юнг, написавший подробный комментарий к англоязычному изданию, назвал ее мудрейшей из всех книг.В настоящее издание включен классический перевод «Книги Перемен» Юлиана Константиновича Щуцкого с подробными примечаниями, а также редкий текст, созданный, как и многие ему подобные, под сильным влиянием «Ицзин», – даосский трактат XI века о достижении бессмертия под названием «Главы о прозрении истины» в переводе Евгения Алексеевича Торчинова.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 132
    Перейти на страницу:
    веселье.

    № 13 c Тун-жэнь. [Родня. Родня на полях. Свершение. Благоприятен брод через великую реку.] Благоприятна благородному человеку стойкость.

    I. В начале девятка.

    Родня в воротах.

    – Хулы не будет.

    II. Шестерка вторая.

    Родня в храме предков.

    – Сожаление.

    III. Девятка третья.

    Спрячь оружие в зарослях и поднимись на их[220] высокое взгорье. И через три года не поднимется оно (оружие).

    IV. Девятка четвертая.

    Поднимутся на самый вал и не смогут напасть.

    – Счастье!

    V. Девятка пятая.

    Родне – сначала крики и вопли, а потом смех. Большие войска, одолевая друг друга, встречаются.

    VI. Наверху девятка.

    Родня в пригороде.

    – Хулы не будет.

    № 14 f Да-ю. [Владение многими. Изначальное свершение.]

    I. В начале девятка.

    Нет связи с вредным.

    – Не то чтоб была хула, но если потрудишься, то хулы не будет.

    II. Девятка вторая.

    Большая колесница – для грузов.

    – Есть куда выступить. Хулы не будет.

    III. Девятка третья.

    Князю надо проникнуть[221] к Сыну Неба.

    – [В таком случае] ничтожные люди не смогут одолеть [его].

    IV. Девятка четвертая.

    Если не будет у тебя той роскоши, то хулы не будет[222].

    V. Шестерка пятая.

    Такая правдивость! [В ней] будешь связан со всеми, будешь силен!

    – Счастье!

    VI. Наверху девятка.

    От неба благословение этому.

    – Счастье! Ничего неблагоприятного!

    № 15 8 Цянь. [Смирение. Свершение. Благородному человеку – обладать законченностью[223].]

    I. В начале шестерка.

    Смиренный из смиренных благородный человек.

    – Надо переходить вброд через большую реку. Счастье!

    II. Шестерка вторая.

    Провозгласи смирение!

    – Стойкость к счастью.

    III. Девятка третья.

    Трудись над смирением.

    – Благородному человеку – обладать законченностью.

    – Счастье.

    IV. Шестерка четвертая.

    Возвысь смирение!

    Ничего неблагоприятного[224].

    V. Шестерка пятая.

    Не разбогатеешь из-за своих соседей.

    – Благоприятно и нужно наступать.

    – Ничего неблагоприятного!

    VI. Наверху шестерка. Провозгласи смирение.

    – Благоприятно и нужно двинуть войско в [карательные походы] на [города] и страны[225].

    № 16 9 Юй. [Вольность. Благоприятно возведению князей и движению войск.]

    I. В начале шестерка.

    Если провозгласишь вольность – будет несчастье.

    II. Шестерка вторая.

    Будь крепче камня, но не до конца дня!

    – Стойкость к счастью.

    III. Шестерка третья.

    Засмотришься на вольность – будет раскаяние.

    Опоздаешь – будет раскаяние[226].

    IV. Девятка четвертая.

    Исходи из вольности.

    Многое будет достигнуто.

    – Не сомневайся! Друзья [соберутся вокруг тебя, как] волосы вокруг шпильки.

    V. Шестерка пятая.

    В постоянстве не умрешь.

    – Стойкость – к болезни[227].

    VI. Наверху шестерка.

    Померкнувшая вольность.

    Совершаемое минует.

    – Хулы не будет!

    № 17 J Суй. [Последование. Изначальное свершение; благоприятна стойкость; хулы не будет!]

    I. В начале девятка.

    В службе будет перемещение.

    – Если и выйдя из ворот будешь связан [с правильным для тебя], то будешь иметь успех.

    II. Шестерка вторая.

    Сблизишься с малыми детьми – потеряешь возмужалых людей.

    III. Шестерка третья.

    Сблизишься с возмужалыми людьми – потеряешь малых детей.

    – В последовании будешь добиваться и достигнешь.

    – Благоприятно пребывание в стойкости.

    IV. Девятка четвертая.

    Если в последовании и захватишь что-нибудь, то стойкость – к несчастью. Если будешь обладать правдой и будешь на [верном] пути, то тем самым будет ясность.

    – Какая может быть хула?!

    V. Девятка пятая.

    Правдивость по отношению к прекрасному.

    – Счастье!

    VI. Наверху шестерка.

    То, что взято, – сблизься с ним; и то, что следует [за тобою], – свяжись с ним!

    – Царю надо проникнуть к западной горе.

    № 18 G Гу. [Исправление. Изначальное свершение. Благоприятен брод через великую реку. [Будь бдителен] за три дня до начала и три дня после начала.]

    I. В начале шестерка.

    Исправление испорченного отцом.

    – Если есть сын, то покойному хулы не будет. Хотя и опасно, но в конце концов – счастье.

    II. Девятка вторая.

    Исправление испорченного матерью.

    – Невозможна стойкость.

    III. Девятка третья.

    Исправление испорченного отцом.

    – Будет небольшое раскаяние. Не будет большой хулы.

    IV. Шестерка четвертая.

    Свободное отношение к испорченному отцом.

    – Выступив, увидишь сожаление.

    V. Шестерка пятая.

    Исправление испорченного отцом.

    – Необходимо восхваление.

    VI. Наверху девятка.

    Не служи ни царю, ни князю.

    – Возвеличь и прославь свое дело![228]

    № 19 S Линь. [Посещение. Изначальное свершение; благоприятна стойкость. Когда настанет восьмая луна, будет несчастье.]

    I. В начале девятка.

    Всеобщее посещение!

    – Стойкость – к счастью.

    II. Девятка вторая.

    Всеобщее посещение!

    – Счастье, ничего неблагоприятного.

    III. Шестерка третья.

    Услаждающее посещение.

    – Ничего благоприятного! Но когда обеспокоишься этим, то хулы не будет.

    IV. Шестерка четвертая.

    Достигающее посещение.

    – Хулы не будет!

    V. Шестерка пятая.

    Познанное посещение.

    Подобающее великому государю.

    – Счастье!

    VI. Наверху шестерка.

    Искреннее посещение.

    – Счастье! Хулы не будет.

    № 20 Q Гуань. [Созерцание. Умыв руки, не приноси жертв; владея правдой, будь нелицеприятен и строг.]

    I. В начале шестерка.

    Юношеское созерцание.

    – Ничтожному человеку – хулы не будет; благородному человеку – сожаление.

    II. Шестерка вторая.

    Созерцание сквозь [щель].

    – Благоприятна стойкость женщины!

    III. Шестерка третья.

    Созерцай продвижение и отступление нашей жизни.

    – …

    IV. Шестерка четвертая.

    Созерцай блеск страны.

    – Благоприятно тому, чтобы быть принятым как гость у царя[229].

    V. Девятка пятая.

    Созерцай нашу жизнь.

    – Благородному человеку хулы не будет!

    VI. Наверху девятка.

    Созерцай их (других людей) жизнь!

    – Благородному человеку хулы не будет.

    № 21 E Ши-хо. [Стиснутые зубы. Свершение. Благоприятствует тому, чтобы применять тюрьмы.][230]

    I. В начале девятка.

    Когда надевают колодки, то гибнут пальцы на ногах.

    – Хулы не будет!

    II. Шестерка вторая.

    Вырви брюшину; уничтожь нос.

    – Хулы не будет.

    III. Шестерка третья.

    Вырвешь окосневшее мясо, но встретишь яд.

    – Небольшое сожаление. Хулы не будет.

    IV. Девятка четвертая.

    Вырвешь мясо, присохшее к кости. Получишь металлическую стрелу – и.

    – Благоприятна стойкость в затруднениях. Счастье!

    V. Шестерка пятая.

    Вырвешь засохшее мясо. Получишь желтое золото.

    – Будешь стойким в опасности – хулы не будет.

    VI. Наверху девятка.

    Возложишь[231] колодку [на шею?] и уничтожишь уши.

    – Несчастье!

    № 22 B Би. [Убранство. Свершение. Малому благоприятно иметь куда выступить.]

    I. В начале девятка.

    Украсишь эти пальцы ног. Оставь колесницу и иди пешком.

    – …

    II. Шестерка вторая.

    Укрась эту бороду и усы.

    – …

    III. Девятка третья.

    Разубранность! Разукрашенность!

    – Вечная стойкость – к счастью!

    IV. Шестерка четвертая.

    Разубранность! Белизна! Белый конь – точно летит!

    – Если бы не разбойник, то был бы брак.

    V. Шестерка пятая.

    Убранство в саду на холме. Связка парчи (для подарка) – низкого сорта.

    – Сожаление, но в конце концов – счастье.

    VI. Наверху девятка.

    Белое убранство.

    – Хулы не будет!

    № 23! Бо. [Разорение[232]. Неблагоприятно иметь куда выступить.]

    I. В начале шестерка.

    У ложа разрушены ножки[233].

    – Пренебрежение[234]. Стойкость – к несчастью!

    II. Шестерка вторая.

    У ложа разрушены перекладины[235].

    Пренебрежение! Стойкость к несчастью!

    III. Шестерка третья.

    Хотя и разрушат его,

    – Хулы не будет.

    IV. Шестерка четвертая.

    У ложа разрушена обивка.

    – Несчастье!

    V. Шестерка пятая.

    Рыбная ловля. Через придворных женщин – милость.

    – Ничего неблагоприятного!

    VI. Наверху девятка.

    Огромный плод не съеден.

    – Благородный человек получит воз; у ничтожного человека разрушится жилье.

    № 24 6 Фу. [Возврат. Свершение. Выходу и входу не будет вреда. Друзья придут – хулы не будет. Обратно вернешься на свой путь. Через семь дней возврат. Благоприятно иметь куда выступить.]

    I. В начале девятка.

    Возвращение не издалека.

    – [Дело] не будет доведено до раскаяния. Изначальное счастье.

    II. Шестерка вторая.

    Прекрасное возвращение.

    – Счастье!

    III. Шестерка третья.

    Постепенное возвращение.

    – Опасность, но хулы не будет!

    IV. Шестерка четвертая.

    Верное движение. Самостоятельное возвращение.

    V. Шестерка пятая.

    Полноценное возвращение.

    – Не будет раскаяния.

    VI. Наверху шестерка.

    Заблуждающееся возвращение.

    – Несчастье! Будут стихийные бедствия и беды, [вызванные самим человеком]. Если применить действие войском, то в конце концов будет великое поражение. Для государя такой страны – несчастье. Даже до десяти лет нельзя предпринимать карательные экспедиции.

    № 25 i У-ван. [Беспорочность. Изначальное свершение; благоприятна стойкость. У того, кто не прав, будет им самим вызванное бедствие. Ему неблагоприятно иметь куда выступить.]

    I. В начале девятка.

    Беспорочное выступление.

    – Счастье!

    II. Шестерка вторая.

    Если, и не запахав поле, соберешь урожай и, не разработав первый год поле, в третий год используешь его[236], то будет благоприятно иметь куда выступить[237].

    III. Шестерка третья.

    Беспорочному – бедствие! Он, может быть, привяжет (своего) быка, а прохожий завладеет им. Для [него], живущего в [этом] городе, – бедствие!

    IV. Девятка четвертая.

    Если сможешь быть стойким, хулы не будет.

    V. Девятка пятая.

    Болезнь беспорочного.

    – Не принимай лекарств! Будет радость.

    VI. Наверху девятка.

    – Беспорочность уходит.

    – Будет беда [по своей вине].

    – Ничего благоприятного.

    № 26 k Да-чу. [Воспитание великим. Благоприятна стойкость. Кормись не [только] от своего дома[238]: счастье! Благоприятен брод через великую реку.]

    I. В начале девятка.

    Будет опасность.

    – Благоприятно остановить [свою деятельность].

    II. Девятка вторая.

    У воза выпали спицы.

    – …

    III. Девятка третья.

    Погоня на хорошем коне.

    – Благоприятна в трудности стойкость.

    И вот[239], если будешь упражняться в [применении] боевых колесниц, то благоприятно иметь куда выступить.

    IV. Шестерка четвертая.

    Защитная доска теленка[240].

    – Изначальное счастье.

    V. Шестерка пятая.

    Клыки выхолощенного вепря.

    – Счастье!

    VI. Наверху девятка.

    Какие могут быть дороги на небе?!

    – Свершение.

    № 27 R И. [Питание. Стойкость к счастью. Созерцай скулы: они сами добывают то, что наполняет рот.]

    I. В начале девятка.

    Ты забросишь свою волшебную черепаху (на которой гадают) и, смотря на мое [добро], раскроешь рот [от алчности].

    – Несчастье.

    II. Шестерка вторая.

    Питание навыворот: отклонишься от основы, [чтобы] питать на (песчаном) холме[241].

    Поход – к несчастью.

    III. Шестерка третья.

    Сбившееся питание.

    – Стойкость – к несчастью. Десять лет не действуй.

    Ничего благоприятного!

    IV. Шестерка четвертая.

    Питание навыворот.

    – Счастье!

    Тигр смотрит, вперяясь в упор, его желание – погнаться вслед!

    Хулы не будет.

    V. Шестерка пятая.

    Отклонишься от основы. Но если пребудешь в стойкости – счастье!

    – Невозможен брод через

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 132
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки