LoveRead.info » Книги » Разная литература » Метаморфозы - Публий Овидий Назон

Метаморфозы - Публий Овидий Назон

Книгу Метаморфозы - Публий Овидий Назон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

58 0 18:00, 03-08-2024
Метаморфозы - Публий Овидий Назон
03 август 2024

Книга Метаморфозы - Публий Овидий Назон читать онлайн бесплатно без регистрации

Публий Овидий Назон (43 г. до н. э. — 17 г. н. э.) — великий поэт «золотого века» римской литературы. Главное его произведение «Метаморфозы», написанное с присущей поэту изысканностью слога, представляет собой своего рода мифологическую энциклопедию классической древности. «Метаморфозы» Овидия оказали сильное воздействие на европейскую литературу нового времени. Перевод с латинского С. Шервинского. Вступительная статья С. Ошерова, примечания Ф. Петровского.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 118
    Перейти на страницу:
    говорю, — себе не присваивай наше!

    Если ты вовсе ко мне не питаешь почтенья, припомнить

    Мог бы отца колесо и любви избегать запрещенной.

    125 Но от меня не уйдешь, хоть на конскую мощь положился.

    Раной настигну тебя, не ногами!» Последнее слово

    Действием он подтвердил: пронзил убегавшего спину

    Острой вдогонку стрелой, — и конец ее вышел из груди.

    Только он вырвал стрелу, как кровь из обоих отверстий

    130 Хлынула, с ядом смесясь смертоносным желчи лернейской.

    Несс же ту кровь подобрал: «Нет, я не умру неотмщенным!» —

    Проговорил про себя и залитую кровью одежду

    Отдал добыче своей, — как любовного приворот чувства.

    Времени много прошло, и великого слава Геракла

    135 Землю наполнила всю и насытила мачехи392 злобу.

    Помня обет, Эхалию393 взяв, победитель собрался

    Жертвы Кенейскому жечь Юпитеру.394 Вскоре донесся

    Слух, Деянира, к тебе — молва говорливая рада

    К истине ложь примешать и от собственной лжи вырастает, —

    140 Слышит и верит жена, что Амфитрионида пленила

    Дева Иола вдали. Потрясенная новой изменой,

    Плакать сперва начала; растопила несчастная муку

    Горькой слезой; но потом, — «Зачем я, однако, — сказала, —

    Плачу? Слезы мои лишь усладой сопернице будут.

    145 Скоро прибудет она: мне что-нибудь надо придумать

    Спешно, чтоб ложем моим завладеть не успела другая.

    Плакать ли мне иль молчать? В Калидон ли вернуться, остаться ль?

    Бросить ли дом? Иль противиться, средств иных не имея?

    Что, если я, Мелеагр, не забыв, что твоею сестрою

    150 Я рождена, преступленье свершу и соперницы смертью

    Всем докажу, какова оскорбленной женщины сила!»

    В разные стороны мысль ее мечется! Все же решенье

    Принято: мужу послать напоенную Нессовой кровью

    Тунику, чтобы вернуть вновь силу любви ослабевшей.

    155 Лихасу дар, неизвестный ему, снести поручает, —

    Будущих бедствий залог! Несчастная ласково просит

    Мужу его передать. Герой принимает, не зная:

    Вот уж он плечи облек тем ядом Лернейской Ехидны.

    Первый огонь разведя и с мольбой фимиам воскуряя,

    160 Сам он из чаши вино возливал на мрамор алтарный.

    Яд разогрелся и вот, растворившись от жара, широко

    В тело Геракла проник и по всем его членам разлился.

    Сколько он мог, подавлял привычным мужеством стоны, —

    Боль победила его наконец, и алтарь оттолкнул он

    165 И восклицаньями всю оглашает дубравную Эту.

    Медлить нельзя: разорвать смертоносную тщится рубаху,

    Но, отдираясь сама, отдирает и кожу. Противно

    Молвить! То к телу она прилипает — сорвать невозможно! —

    Или же мяса клоки обнажает и мощные кости.

    170 Словно железо, когда погрузишь раскаленное в воду,

    Кровь у страдальца шипит и вскипает от ярого яда.

    Меры страданию нет. Вся грудь пожирается жадным

    Пламенем. С тела всего кровяная испарина льется.

    Жилы, сгорая, трещат. И, почувствовав, что разъедает

    175 Тайное тленье нутро, простер к небесам он ладони.

    «Гибелью нашей, — вскричал, — утоляйся, Сатурния, ныне!

    О, утоляйся! С небес, о жестокая, мукой любуйся!

    Зверское сердце насыть! Но если меня пожалел бы

    Даже и враг, — ибо враг я тебе, — удрученную пыткой

    180 Горькую душу мою, для трудов порожденную, вырви!

    Смерть мне будет — как дар, и для мачехи — дар подходящий!

    Некогда храмы богов сквернившего путников кровью,

    Я Бузирида смирил; у Антея свирепого отнял

    Я материнскую мощь; не смутил меня пастырь иберский

    185 Тройственным видом, ни ты своим тройственным видом, о Цербер!

    Руки мои, вы ль рогов не пригнули могучего тура?

    Ведомы ваши дела и Элиде, и водам Стимфалы,

    И Партенийским лесам. Был доблестью вашей похищен

    Воинский пояс с резьбой, фермодонтского золота; вами

    190 Взяты плоды Гесперид, береженые худо Драконом.

    Противостать не могли мне кентавры, не мог разоритель

    Горной Аркадии — вепрь, проку в том не было Гидре,

    Что от ударов росла, что мощь обретала двойную.

    Разве фракийских коней, человечьей насыщенных кровью,

    195 Я, подойдя, не узрел у наполненных трупами яслей,

    Не разметал их, узрев, не пленил и коней и владельца?

    В этих задохшись руках, и Немейская пала громада.

    Выей держал небеса. Утомилась давать приказанья

    В гневе Юнона; лишь я утомленья не знаю в деяньях!395

    200 Новая ныне напасть, — одолеть ее доблесть бессильна,

    Слабы копье и броня; в глубине уж по легким блуждает,

    Плоть разъедая, огонь и по всем разливается членам.

    Счастлив меж тем Эврисфей! И есть же, которые верят,

    В существованье богов!» — сказал, и по верху Эты

    205 Вот уже шествует он, как тур, за собою влачащий

    В тело вонзившийся дрот, — а метавший спасается бегством.

    Ты увидал бы его то стенающим, то разъяренным,

    Или стремящимся вновь изорвать всю в клочья одежду,

    Или валящим стволы, иль исполненным гнева на горы,

    210 Или же руки свои простирающим к отчему небу.

    Лихаса он увидал трепетавшего, рядом в пещере

    Скрытого. Мука в тот миг все неистовство в нем пробудила.

    «Лихас, не ты ли, — вскричал, — мне передал дар погребальный?

    Смерти не ты ли виновник моей?» — а тот испугался,

    215 Бледный, дрожит и слова извинения молвит смиренно.

    Вот уж хотел он колена обнять, но схватил его тут же

    Гневный Алкид и сильней, чем баллистой, и три и четыре

    Раза крутил над собой и забросил в Эвбейские воды.

    Между небес и земли отвердел он в воздушном пространстве, —

    220 Так дожди — говорят — под холодным сгущаются ветром,

    И образуется снег, сжимается он от вращенья

    Плавного, и, округлясь, превращаются в градины хлопья.

    Так вот и он: в пустоту исполинскими брошен руками,

    Белым от ужаса стал, вся влажность из тела исчезла,

    225 И — по преданью веков — превратился в утес он бездушный.

    Ныне еще из Эвбейских пучин выступает высоко

    Стройной скалой и как будто хранит человеческий облик.

    Как за живого — задеть за него опасается кормщик, —

    Лихасом так и зовут. Ты же, сын Юпитера славный,

    230 Древ наломав, что на Эте крутой взрасли, воздвигаешь

    Сам погребальный костер, а лук и в уемистом туле

    Стрелы, которым опять увидать Илион предстояло,

    Сыну Пеанта396 даешь. Как только подбросил помощник

    Пищи огню и костер уже весь запылал, на вершину

    235 Груды древесной ты сам немедля немейскую шкуру

    Стелешь; на палицу лег головой и на шкуре простерся.

    Был же ты ликом таков, как будто возлег и пируешь

    Между наполненных чаш, венками цветов разукрашен!

    Стало сильней между тем и по всем сторонам зашумело

    240 Пламя, уже подошло к его телу спокойному, он же

    Силу огня презирал. Устрашились тут боги, что гибнет

    Освободитель земли; и Юпитер с сияющим ликом

    Так обратился к богам: «Ваш страх — для

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки