LoveRead.info » Книги » Разная литература » Ренессанс XII века - Чарльз Хаскинс

Ренессанс XII века - Чарльз Хаскинс

Книгу Ренессанс XII века - Чарльз Хаскинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

41 0 23:06, 05-05-2025
Ренессанс XII века - Чарльз Хаскинс
05 май 2025

Книга Ренессанс XII века - Чарльз Хаскинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга одного из основателей американской медиевистики Чарльза Хаскинса, впервые переведенная на русский язык, – не просто классическое исследование по истории средневековой культуры. Именно в ней 100 лет назад в мировую науку было введено понятие «Ренессанс XII века». И именно здесь впервые на широком материале показаны корни новой европейской культуры.Издание предназначено для историков, литературоведов, историков философии, искусства, всех интересующихся Средневековьем.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
    Перейти на страницу:
    Urbis Romae. The Marvels of Rome, Or a Picture of the Golden City / ed. by F. M. Nichols. London, 1889. P. 117.

    84

    Gregorovius F. History of the City of Rome in the Middle Ages. London, 1904. Vol. IV. P. 659.

    85

    Ibid. Vol. IV. P. 686.

    86

    Par tibi, Roma, nihil, cum sis prope tota ruina; / Quam magni fueris integra fracta doces. / Longa tuos fastos aetas destruxit, et arces / Caesaris et superum templa palude iacent. Перевод Ф. А. Петровского, см.: Памятники средневековой латинской литературы X–XII вв. М.: Наука, 1972. С. 210. (Примеч. пер.)

    87

    Так флорентийский поэт и ученый Брунетто Латини (1220–1294) обосновывал выбор французского языка для своей энциклопедии «Сокровище». Latini B. Li livres dou tresor. Berkeley and Los Angeles, 1948. P. 18. (Примеч. пер.)

    88

    «Трактат о законах и обычаях Английского королевства» (Tractatus de legibus et consuetudinibus regni Angliae) также получил название «Трактат Глэнвилла» или просто «Глэнвилл» в честь своего вероятного автора – английского юстициария Ранульфа де Глэнвилла (1120-е – 1190). (Примеч. пер.)

    89

    «Ни один свободный человек не будет арестован или заключен в тюрьму, или лишен владения, или объявлен стоящим вне закона, или изгнан, или каким-либо (иным) способом обездолен, и мы не пойдем на него и не пошлем на него иначе как по законному приговору равных его (его пэров) и по закону страны». Перевод Д. М. Петрушевского, см.: Петрушевский Д. М. Великая хартия вольностей и конституционная борьба в английском обществе во второй половине XIII века. М., 1918. (Примеч. пер.)

    90

    Stubbs W. Seventeen Lectures on Mediaeval and Modern History. Oxford, 1900. P. 175.

    91

    Corpus vile – (букв. с лат. «дешевый материал») подопытное животное. (Примеч. пер.)

    92

    Пер. по: Штаерман Е. М. «Сентенции» Публилия Сира и «Моральные дистихи» Дионисия Катона // Вестник древней истории. 1981. № 4 (158). С. 219–227. (Примеч. пер.)

    93

    Knew nat Catoun, for his wit was rude, см.: Chaucer G. The Canterbury Tales / ed. by F. N. Robinson. London: Oxford University Press, 1974. P. 49. (Примеч. пер.)

    94

    Haskins C. H. Studies in History of Medieval Science. Harvard, 1925. P. 361.

    95

    Nekcam A. De laubibus divinae sapientiae / ed. by T. Wright. London, 1863. P. 503. (Примеч. пер.)

    96

    См. главу XI. (Примеч. пер.)

    97

    Metalogicus, I. С. 24; см.: Norton A. O. Readings in the History of Education. Cambridge, 1909. P. 31–33.

    98

    Сочинение нормандского поэта XIII века Анри д’Андели. (Примеч. пер.)

    99

    Materials for the History of Thomas Becket / ed. by J. C. Robertson. London, 1877. Vol. III. P. 4–5.

    100

    Rectis as es a dat declinatio prima, / Atque per am propria quaedam ponuntur Hebraea / Dans ae diphthongon genetivis atque dativis. Пер. по: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. I. О поэтах. М.: Языки русской культуры, 1997. С. 605. (Примеч. пер.)

    101

    Ecce quod usus habet, cedunt sibi saepe sonantes, / B mutatur in f in sexque c g p m s r.

    102

    Città del Vaticano. Biblioteca Apostolica Vaticana. MS. Reg. Lat. 1222. Fol. 37v–39v.

    103

    Dictamen или ars dictaminis (от лат. dictum – «слово», «изречение») – направление средневековой риторики, в практическом и узком смысле – руководства по составлению писем. Адекватный перевод этого латинского термина тем не менее остается темой дискуссий, поскольку проблематика этих текстов касалась не только эпистолярного жанра, но и других сфер средневековой словесности, поэтики в целом. Здесь и далее термин dictamen будет передан словосочетанием «искусство сочинения». (Примеч. пер.)

    104

    Bruges. MS. 549. Fol. I.

    105

    Dolce stil novo (итал.) – характеристика нового стиля итальянской литературы XIII–XIV веков, данная Данте Алигьери во второй части «Божественной комедии». (Примеч. пер.)

    106

    Сочинение, которое Хаскинс здесь называет Flores dictaminum (на самом деле Flores rhetorici), вплоть до второй половины XX века приписывали перу Альбериха. Последние исследования показали, что автором этого сочинения, по-видимому, был один из его учеников. См.: Hartmann F. Ars dictaminis. Briefsteller und verbale Kommunikation in den italienischen Stadtkommunen des 11. bis 13. Jahrhunderts. Ostfildern: Jan Thorbecke Verlag, 2013. S. X–399. (Примеч. пер.)

    107

    Rockinget von L. Über Briefsteller und Formelbücher. Munich, 1861. S. 40.

    108

    Delisle L. Les écoles d’Orléans // Annuaire-Bulletin de la Société de l’Histoire de France. Paris, 1869. P. 149–150.

    109

    Paris. Bibliothèque Nationale de France. MS. Lat. 1093. Fol. 68–69.

    110

    Данте Алигьери. Божественная комедия. Рай. Песнь XXIX, 115–116. (Примеч. пер.)

    111

    См.: Haskins C. H. An Italian master Bernard // Essays in History presented to R. L. Poole / ed. by H.W.C. Davis. Oxford: University Press, 1927. P. 211–226. (Примеч. пер.)

    112

    Taylor H. O. The Classical Heritage of the Middle Ages. New York, 1901. P. 246–247.

    113

    Dreves G. M. Analecta hymnica medii aevi. Leipzig, 1892. Vol. XX. S. 7.

    114

    Città del Vaticano. Biblioteca Apostolica Vaticana. MS. Reg. Lat. 1351. (Примеч. пер.).

    115

    Напутствие к этой книге восходит к первым строкам «Скорбных элегий» Овидия: «Так, без хозяина в путь отправляешься, малый мой свиток» (пер. С. В. Шервинского). Этот мотив стал необычайно популярен и встречается у множества авторов, начиная от Джеффри Чосера и Уильяма Шекспира и заканчивая А. С. Пушкиным, который, в частности, цитирует Овидия в письме к Н. И. Гнедичу. (Примеч. пер.)

    116

    Перевод Ф. А. Петровского, см.: Памятники средневековой латинской литературы X–XII вв. М.: Наука, 1972. С. 213. (Примеч. пер.)

    117

    Цит. по: Hauréau B. Les mélanges poétiques d’Hildebert de Lavardin. Paris, 1882. P. 60–61.

    118

    Перевод Ф. А. Петровского, см.: Памятники средневековой латинской литературы X–XII вв. С. 210. (Примеч. пер.)

    119

    Подробный анализ поэмы

    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки