LoveRead.info » Книги » Разная литература » Ренессанс XII века - Чарльз Хаскинс

Ренессанс XII века - Чарльз Хаскинс

Книгу Ренессанс XII века - Чарльз Хаскинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

41 0 23:06, 05-05-2025
Ренессанс XII века - Чарльз Хаскинс
05 май 2025

Книга Ренессанс XII века - Чарльз Хаскинс читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга одного из основателей американской медиевистики Чарльза Хаскинса, впервые переведенная на русский язык, – не просто классическое исследование по истории средневековой культуры. Именно в ней 100 лет назад в мировую науку было введено понятие «Ренессанс XII века». И именно здесь впервые на широком материале показаны корни новой европейской культуры.Издание предназначено для историков, литературоведов, историков философии, искусства, всех интересующихся Средневековьем.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
    Перейти на страницу:
    см. в кн.: Taylor H. O. The Mediaeval Mind. New York, 1925. Vol. II. P. 121.

    120

    Перевод С. С. Аверенцева, см.: Памятники средневековой латинской литературы X–XII вв. С. 317. (Примеч. пер.)

    121

    Переводы Джона Мейсона Нила средневековых латинских и греческих гимнов на английский язык признаны классическими. В Англиканской церкви 7 августа считается днем памяти английского гимнографа. (Примеч. пер.)

    122

    Перевод С. С. Аверенцева, см.: Памятники средневековой латинской литературы X–XII вв. С. 318.

    123

    Manly J. M. Literary Forms and the New Theory of the Origin of Species // Modern Philology. 1907. Vol. IV. No. 4. P. 594.

    124

    Перевод М. Л. Гаспарова, см.: Поэзия вагантов / изд. подгот. М. Л. Гаспаров. М., 1975. С. 2. (Примеч. пер.)

    125

    Салимбене де Адам. Хроника / пер. с лат. И. С. Култышевой, С. С. Прокоповича, В. Д. Савуковой, М. А. Таривердиевой. М.: РОССПЭН, 2004. С. 93. (Примеч. пер.)

    126

    Allen P. S. Mediaeval Latin Lyrics. Part II // Modern Philology. 1908. Vol. VI. No. 1. Р. 19.

    127

    Цит. по: Manitius M. Die Gedichte des Archipoeta. Munich, 1913. S. 24–29.

    128

    Перевод М. Л. Гаспарова. Поэзия вагантов. С. 34–35. (Примеч. пер.)

    129

    Перевод М. Л. Гаспарова, см.: Поэзия вагантов. С. 225. (Примеч. пер.)

    130

    Кор. 13:1. (Примеч. пер.)

    131

    Перевод Б. И. Ярхо, см.: Зарубежная литература средних веков: Хрестоматия / сост. Б. И. Пуришев; предисл. и подг. к печати В. А. Лукова. 3-е изд., испр. М.: Высш. шк., 2004. С. 54. (Примеч. пер.)

    132

    Тим. 6:10. (Примеч. пер.)

    133

    Энеида. Кн. VI, 847–854. Перевод С. А. Ошерова, см.: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М.: Худ. лит., 1979. (Примеч. пер.)

    134

    Pollock F., Maitland F. W. History of English Law. Cambridge, 1898. Vol. I. P. III.

    135

    Каждое «расхождение» (dissensio) содержало решение правовых споров, относительно которых мнения известных глоссаторов не совпадали. Значительная их часть касалась разногласий Мартина и Булгара. (Примеч. пер.).

    136

    В средневековых университетах существовало две разновидности лекций: ординарные и экстраординарные. Для ординарных лекций (обязательных) назначались утренние часы, это считалось наиболее благоприятным временем для умственной активности; послеобеденное время отводилось для экстраординарных лекций (дополнительных). Помимо разницы во времени чтения, существовали и различия в организации учебного процесса: во время ординарных лекций слушатели не могли прерывать лектора вопросами, а при прочтении дополнительных лекций это было возможно. (Примеч. пер.).

    137

    Paris. Bibliothèque Nationale de France. MS. Lat. 4489. Fol. 102; Savigny F. C. von. Geschichte des Römischen Rechts im Mittelalter. Berlin, 1834–1851. Bd. 3. S. 264, 541, 533; Rashdall H. The Universities of Europe in the Middle Ages. Oxford, 1895. Vol. I. P. 219.

    138

    Итальянские и французские юристы XIV века, преимущественно в Орлеане. (Примеч. пер.)

    139

    Rashdall H. Op. cit. Vol. I. P. 254–255.

    140

    Хаскинс намекает на папу-реформатора Григория VII. (Примеч. пер.)

    141

    Vinogradoff P. Roman Law in Mediaeval Europe. London, 1909. P. 53.

    142

    Pollock F., Maitland F. W. Op. cit. Vol. I. P. 123–124.

    143

    Maitland F. W. Roman Canon Law in the Church of England. London, 1898. P. 100.

    144

    Данте Алигьери. Божественная комедия. Рай. Песнь IX, 133. (Примеч. пер.).

    145

    Цит. по: Pollock F., Maitland F. W. Op. cit. Vol. I. P. 165.

    146

    Имеется в виду Большой комментарий Ибн Рушда (Аверроэса) на сочинения Аристотеля. Хаскинс цитирует Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. Песнь IV, 144. (Примеч. пер.)

    147

    Такова общепринятая точка зрения, касающаяся рукописной традиции как «Анналов», так и «Истории», хотя недавние исследования также признают авторитет Ватиканского кодекса 1958 года.

    148

    Хаскинс был свидетелем нашумевшего в 1924 году известия о якобы найденных книгах «Истории Рима от основания города» Тита Ливия. От знаменитого труда римского историка, описавшего в декадах, то есть десятилетиях, историю Рима, сохранились только 35 из 142 написанных книг. В августе 1924 года в итальянскую прессу просочилась новость об удивительной находке профессора Неаполитанского университета Марио ди Мартино-Фаско, который обнаружил недостающие книги Ливия. Известие подхватили коллеги Мартино-Фаско, говорившие о подлинности сенсационной находки и репутации ее первооткрывателя, который все это время, однако, не спешил делиться найденными трудами. Вскоре европейские издания написали о сотне томов, обнаруженных ученым в одном из монастырей; представители университета заявляли о том, что среди находок – уникальное свидетельство жизни Христа, составленное в I веке; а в лейпцигской газете Tageblatt появилась статья за авторством некоего доктора Макса Функе, утверждавшего, что ему посчастливилось увидеть находку и даже сфотографировать первые страницы манускрипта, а также сообщавшего о готовности его итальянского друга опубликовать рукопись в Германии, Англии или Америке за миллион золотых марок или фунтов стерлингов соответственно. Вскоре выяснилось, что приведенные Функе строки «Ливия» – отрывок из жития Мартина Турского, а его рассказ о том, что находка была спрятана в монастырской стене (так монахи надеялись спасти книги от нашествия наполеоновских войск), как и многое другое, – чистая фантазия. Сам Мартино-Фаско, все это время тщательно скрывавшийся от журналистов и всеобщего внимания, в конце концов передав записку через свою мать, признался в том, что слухи чересчур преувеличены: профессор лишь обнаружил упоминание о том, что в 1322 году переписчик по имени Паолино получил вознаграждение за составление копии первых книг Ливия, и поделился своими соображениями с коллегами, которые и раздули новость до полноценной «находки». (Примеч. пер.)

    149

    The Anglo-Saxon chronicle / ed. by G. A. Giles. London, 1914. P. 161. (Примеч. пер.)

    150

    Англиканский архиепископ Джеймс Ашшер (1581–1656) применял методы научной хронологии к библейской истории и высчитал даты всех основных упоминаемых там событий. Главным образом ему удалось определить время Сотворения мира – вечер 22 октября 4004 года до н. э. (по пролептическому юлианскому календарю). Английская Библия (с 1611 года часто называемая «Библией короля Якова» в честь утвержденного королем Яковом I английского перевода) с тех пор зачастую издавалась с хронологическими примечаниями Ашшера. (Примеч. пер.)

    151

    Annales Sangallenses

    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки