LoveRead.info » Книги » Приключение » Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит

Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит

Книгу Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

77 0 14:05, 05-04-2025
Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит
05 апрель 2025

Книга Скандал в Чайна-тауне - Стив Хокенсмит читать онлайн бесплатно без регистрации

Горячие поклонники Шерлока Холмса, огненноволосые братья Старый Рыжий и Верзила Рыжий Амлингмайеры окончательно вешают шпоры на гвоздь и перебираются на опасные улицы Сан-Франциско, надеясь стать частными детективами. Несмотря на слабое знакомство бывших ковбоев с городской жизнью, одно остается неизменным: непревзойденный талант Густава и Отто попадать в неприятности.Заприметив в дебрях Чайна-тауна недавнего знакомца доктора Чаня, братья стремительно встревают в противостояние криминальных банд, головорезов Варварского берега и местной полиции. Сюжетный узел затягивается все туже, и остается только гадать, смогут ли неразлучные Рыжие спасти от катастрофы целый город, пока не стало слишком поздно.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 76
    Перейти на страницу:
    Вождь стоял всего в нескольких футах… а может, и дюймах.

    Внезапно шаги остановились. Шторы всколыхнулись.

    Раздался мужской голос:

    – Як-як Фэт Чой як-як?

    Говорил человек хрипло, словно у него пересохло в глотке. Такие звуки могли бы издавать пустынный гриф или пилорама.

    Послышался другой голос, пониже, но не такой хриплый: Вождь. Первый что‑то ответил, и после нескольких фраз снова раздались шаги.

    Удаляющиеся.

    Вождь с горбуном перебросились еще парочкой як-яков, и в курильне воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим побулькиванием опиумных трубок. Пожалуй, снизойди сюда хоть сам архангел Гавриил и воструби благую весть, местные сморчки и тогда не пропустили бы ни единой затяжки.

    Чарли подобрался к щелке и выглянул наружу.

    – Ушли, – объявил он и раздернул занавески в стороны.

    – К чему были все эти разговоры? – спросил Старый.

    – К тому, чтобы спасти ваши шкуры.

    Чарли вышел из ниши, где мы прятались, и присел у ближайшего лежака, обитатель которого расплылся ему навстречу в беззубой улыбке. Невозможно было сказать, то ли он еще прилично выглядит для своих шестидесяти, то ли старовато для тридцати.

    Парочка немного поболтала, и Чарли снова выпрямился.

    – Вы должны ему десять долларов. – Потом кивнул на горбуна: – Но можете отдать сразу вон ему. Все равно он их и получит.

    Диана снова запустила руку в сумочку.

    – К счастью для нас, я захватила с собой деньги на булавки.

    – Вы уже выложили гораздо больше, чем надо на булавки… если только булавки у вас не из чистого золота, – пробормотал Густав. – Да и вообще, откуда у железнодорожной филерши столько денег в сумочке?

    Мисс Корвус лишь улыбнулась в ответ, но ее улыбка разбилась о подозрительную мину Старого, точно яйцо, брошенное в кирпичную стену.

    – Значит, – кисло процедил мой братец, возвращаясь к Чарли, – этот парень сбил тонговцев со следа, да?

    Наш гид кивнул.

    – Хотя они все равно не вас искали. Надеялись найти здесь Фэт Чоя.

    Густав выпучил глаза, но тут же снова недоверчиво прищурился:

    – Вот как?

    – Да, вот так. Но ведь и дураку понятно, что нам лучше не попадаться бу хао дуям на глаза. – Чарли ткнул большим пальцем в сторону беззубого доходяги: – Поэтому Ап Чху сказал, будто видел Фэт Чоя в другой опиумной курильне.

    – Соврал? – уточнил Старый.

    Чарли опять кивнул:

    – Соврал.

    – Как мило со стороны вашего друга помочь нам, дьяволам заморским, – сухо проговорила Диана.

    – Вовсе не мило, – поправил ее Чарли, – а выгодно.

    – Минуточку. – Я указал на спасшего нас курильщика: – Как, вы сказали, его зовут?

    – Ап Чху. – Чарли закатил глаза. – Только пожалуйста, не надо говорить: «Будь здоров».

    – Даже и не думал, – заверил я… вытащил носовой платок и протянул ему.

    Платок Чарли не взял.

    – Смейтесь-смейтесь. Хорошо еще, вы не знаете, что значит «Верзила Рыжий» по-мандарински.

    – Ладно, хватит языком чесать, – прервал его Густав. – Чарли, насколько я понимаю, это не единственная опиумная курильня в Чайна-тауне.

    – Единственная в этом квартале.

    – Ну что ж, тогда прошвырнемся по остальным. Вот завершим дело, тогда и будем прохлаждаться.

    И они с Чарли направились к выходу. Вслед за ними, отдав горбуну его долю булавочных денег Дианы, потянулись и мы с ней.

    – Вообще‑то нам повезло, что мы наткнулись на Длиннокосого, – объявил Чарли, когда мы выбрались на слепящий солнечный свет.

    Я попытался проморгаться, но перед глазами плавали фиолетовые кляксы, и следующие несколько секунд Чарли и остальные выглядели для меня как гигантские говорящие изюмины.

    – На кого мы наткнулись? – переспросил я.

    – На Длиннокосого. Топорщик из тонга Кхуонтук. Ну, знаете, такой…

    – Здоровый, – подсказал Старый.

    – Очень.

    Стало быть, у Вождя имелось имя или вроде того.

    – Если встретили его, мы на верном пути, – продолжил Чарли.

    Я только захлопал на него глазами.

    – Пусть я ничего не вижу, но все же уточню: это шутка? А то мне казалось, что верный путь – это тот, где нам не расколют голову топором.

    Ослепленный или нет, мой брат явно не собирался терять время и быстрым шагом направился прочь из проулка.

    – Верный путь – это тот, который приведет нас к Фэт Чою и Хок Гап.

    – Точно. – Чарли вприпрыжку обогнал Старого и пошел впереди. – Не забывайте, Фэт Чой сам из Кхуонтука. И если они его ищут, он не станет прятаться в одном из их притонов или публичных домов. Тут нам снова повезло, поскольку заведения тонгов – что крепости, даже мне туда вас не провести.

    – Мы не только узнали, где нет Фэт Чоя, – проговорил Старый, когда Чарли повернул налево на Джексон-стрит, а мы потянулись за ним, словно свежевылупившиеся утята, – мы получили возможность поразмыслить, почему его там не оказалось.

    – И что ты надумал? – спросил я.

    – Что у Кхуонтука есть претензии к Фэт Чою. Или, скорее всего, они от него чего‑то хотят.

    – Черную Голубку, – догадалась Диана.

    Старый кивнул.

    – Чарли сказал, что мадам Фонг не отдала бы девушку задешево. Может, хозяйка вообще не собиралась с ней расставаться.

    – И поэтому натравила Фэт Чоя на дока Чаня, – медленно проговорил я. – Только вместо того, чтобы вернуть Хок Гап в публичный дом, доктор решил оставить ее себе?

    – Может, и так, – согласился Густав. – Если мы хотим докопаться до правды, ясно одно: надо найти эту девицу раньше топорщиков.

    – Но ведь теперь нам надо не просто докопаться до правды насчет Чаня, верно? – спросила Диана. – Нельзя останавливаться на полпути.

    Старый повернул голову, будто собирался оглянуться через плечо, но вовремя передумал и снова устремил взгляд вперед.

    – Верно. Последнее, что док сделал в своей земной жизни, – забрал эту девушку из борделя. – Он стиснул кулаки и ускорил шаг. – И вернется она туда только через мой труп.

    – Мадам Фонг и ее мальчиков такой расклад, пожалуй, вполне устроит, как по-твоему? – спросил я.

    Возможно, Густав хмыкнул, крякнул или еще как‑то отреагировал, но я ничего не услышал. Братец продирался сквозь толпу на тротуаре с почти лихорадочной скоростью, и чем ближе он подбирался к Чарли, тем быстрее шагал китаец. Поспевать за ними было трудно, а поддерживать разговор и вовсе невозможно. Видимо, этого Густав и добивался, по крайней мере отчасти.

    Да, верно: Старый пытался выиграть гонку за Черной Голубкой. Однако одновременно он словно бежал от чего‑то.

    И что бы это ни было, похоже, оно нагоняло моего брата.

    Глава двадцать третья

    Шанс китайца, или Мы узнаем, как Чарли упустил возможность выбраться из Чайна-тауна

    Не прошло и часа, как мы успели навестить еще пять опиумных нор. Каждая была чуть приличнее предыдущей, и наконец последняя выглядела почти пригодной для человеческих существ, а не только для

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки