LoveRead.info » Книги » Приключение » Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 2 - Александр Дюма

Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 2 - Александр Дюма

Книгу Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 2 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

486 0 00:54, 07-05-2019
Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 2 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2010
0 0

Книга Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 2 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Александр Дюма - знаменитый французский писатель, завоевавший любовь читателей историческими приключенческими романами. Литературное наследие Дюма огромно: кроме романов им написаны пьесы, воспоминания, путевые очерки, детские сказки и другие произведения самых различных жанров. В данный том Собрания сочинений вошла вторая часть романа "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя".
    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 83
    Перейти на страницу:

    – Нет, господин граф, он хочет сделать подарок.

    – Кому?

    – Мне, граф.

    – Почему вы мне не сказали этого сразу, господин де Мовезкорн?

    – Маликорн.

    – Простите, меня вечно путает латынь: ужасная привычка к этимологии. И зачем, черт побери, заставляют дворян учиться латыни. Mala – mauvaise[2] – дурная. Маликорн и Мовезкорн – выходит одно и то же. Вы извините меня, господин де Маликорн.

    – Ваша доброта меня трогает, сударь, и в то же время дает повод сообщить об одном обстоятельстве.

    – О каком же?

    – Я не дворянин. У меня есть сердце, немного ума, но мое имя Маликорн, без частицы «де».

    – О, – воскликнул де Гиш, глядя в лукавое лицо своего собеседника, – вы, право, очень приятный человек. Ваше лицо мне нравится, господин Маликорн, и, вероятно, вы полны достоинств, раз этот эгоист Маникан полюбил вас. Скажите откровенно: вы не святой, спустившийся на землю?

    – Почему?

    – Черт побери! Потому что Маникан делает вам подарки. Вы ведь сказали, что он желает в виде дара доставить вам место при дворе принца?

    – Извините, господин граф, если я получу место, то не Маникан достанет мне его, а вы.

    – И потом, может быть, он не совсем даром согласился хлопотать за вас?

    – Господин граф…

    – Постойте, в Орлеане живет некий Маликорн, – ну да, конечно, который ссужает деньгами принца Конде.

    – Насколько мне известно, это мой отец.

    – Ага! У принца – отец, у ненасытного де Маникана – сын. Сударь, берегитесь, я его знаю: черт побери, он обглодает вас до костей.

    – Только я даю взаймы без процентов, господин граф, – с улыбкой заметил Маликорн.

    – Я же говорил, что вы святой или нечто в этом роде, господин Маликорн. Вы получите место, или я не де Гиш.

    – О, господин граф, как я вам благодарен! – в восторге воскликнул Маликорн.

    – Едем к принцу, дорогой господин Маликорн, едем.

    И де Гиш направился к выходу, знаком приглашая Маликорна следовать за ним.

    У самых ворот с ними столкнулся молодой человек.

    Это был дворянин лет двадцати пяти, бледный, с тонкими губами, блестящими глазами, с темным волосами и бровями.

    – А, здравствуйте, – начал он, заставив де Гиша вернуться обратно во двор.

    – Ах, это вы, де Вард! Вы в сапогах, при шпорах, с хлыстом в руках!

    – Я в таком виде, какой подобает иметь человеку, уезжающему в Гавр. Завтра Париж совсем опустеет.

    Затем пришедший церемонно приветствовал Маликорна, которому нарядный костюм придавал вид вельможи.

    – Господин Маликорн, – сказал своему другу де Гиш.

    Де Вард поклонился.

    – Виконт де Вард, – сказал де Гиш Маликорну.

    Маликорн, в свою очередь, поклонился.

    – Сообщите нам, де Вард, – продолжал де Гиш, – вы ведь знаете такие вещи: какие должности еще свободны при дворе или, вернее сказать, в доме принца?

    – В доме принца? – повторил де Вард, стараясь вспомнить. – Погодите, кажется, обер-шталмейстера.

    – О, – воскликнул Маликорн, – не будем говорить о таких вещах; мое честолюбие не заходит так далеко.

    Де Вард был гораздо подозрительнее и проницательнее де Гиша: он тотчас же разгадал Маликорна.

    – Дело в том, – произнес он, окидывая его взглядом с ног до головы, – что занимать место обер-шталмейстера могут только герцог или пэр.

    – Я прошу лишь очень скромной должности, – проговорил Маликорн. – Я человек маленький и не такого высокого мнения о себе.

    – Господин Маликорн, – повернулся граф к де Варду, – очаровательный человек; одна беда – он не дворянин. Но ведь вы знаете, я не особенно ценю человека, когда он только дворянин, и не больше.

    – Верно, – согласился де Вард. – Но замечу вам, милый граф, что без титула нельзя надеяться поступить к герцогу.

    – Правда, – вздохнул граф, – этикет весьма строг. Черт возьми, мы и не подумали об этом!

    – Какое несчастье для меня! – слегка бледнея, заметил Маликорн.

    – Надеюсь, горю можно помочь, – ответил де Гиш.

    – Погодите, – воскликнул де Вард, – средство уже найдено! Вас сделают дворянином, дорогой господин Маликорн. Его святейшество кардинал Мазарини только и занимался этим с утра до вечера.

    – Полно, полно, де Вард, – остановил друга граф, – бросьте неуместные шутки: мы не должны шутить на подобные темы. Правда, теперь можно купить патент на дворянство, но это несчастье, и мы, дворяне, не должны смеяться над этим даже в своем кругу.

    – Ей-богу, вы настоящий пуританин, как говорят англичане.

    – Господин виконт де Бражелон, – доложил лакей, словно они находились не во дворе, а в гостиной.

    – А, дорогой Рауль, иди скорей! Ты тоже в сапогах! При шпорах! Ты, значит, едешь?

    Бражелон подошел к молодым людям и поздоровался с ними с той мягкой серьезностью, которая была его отличительной чертой. Его поклон главным образом относился к незнакомому ему де Варду, лицо которого приняло холодное выражение при виде Рауля.

    – Друг мой, – сказал виконт де Гишу, – я явился за тобой; ведь мы едем в Гавр вместе!

    – Тем лучше. Это будет великолепное путешествие! Господин Маликорн, господин де Бражелон. Ах, де Вард, я тебя сейчас познакомлю.

    Молодые люди обменялись сдержанными поклонами. Казалось, эти два характера неминуемо должны были столкнуться. Де Вард был увертлив, хитер, скрытен. Рауль серьезен, прям, благороден.

    – Примири нас с де Вардом, Рауль.

    – О чем вы спорили?

    – О дворянстве.

    – Кто может быть лучшим судьей в этом вопросе, нежели один из Граммонов?

    – Я прошу у тебя не комплиментов, а твоего мнения.

    – Но мне нужно знать, в чем разногласие.

    – Де Вард уверяет, будто титулами злоупотребляют; я же говорю, что человеку титул не нужен.

    – И ты прав, – кивнул головой Рауль.

    – А я, виконт, – упрямо возразил де Вард, – считаю, что я прав.

    – А что вы говорили, сударь?

    – Что во Франции делают все возможное, чтобы унизить дворян.

    – Кто же это? – нахмурился Рауль.

    – Сам король. Он окружает себя людьми, которые не в состоянии доказать, что их род насчитывает хотя бы четыре поколения благородных предков.

    – Полно, – сказал де Гиш. – Не знаю, где ты это видел, де Вард.

    1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки