LoveRead.info » Книги » Приключение » Сорок пять - Александр Дюма

Сорок пять - Александр Дюма

Книгу Сорок пять - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

528 0 00:53, 07-05-2019
Сорок пять - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 1999
0 0

Книга Сорок пять - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

"Сорок пять" является последним романом трилогии А.Дюма, куда входят "Королева Марго" и "Графиня де Монсоро". События, воскрешенные в романе "Сорок пять", относятся к 1585 году, когда Франция была разорена религиозными и гражданскими войнами и над французской монархией нависла реальная угроза распада вследствие дворянских заговоров, крестьянских бунтов и городских восстаний. В тот период обострившиеся классовые противоречия привели к новой полосе кровопролитных войн, называемых историками "войны трех Генрихов", а именно: короля Франции Генриха III, лотарингского герцога де Гиза и Генриха Наваррского.
    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 164
    Перейти на страницу:

    Господин де Луаньяк сделал Эрнотону знак пройти в небольшой кабинет, где этот неумолимый судья произносил свои приговоры.

    — Можно ли так вести себя, сударь? — спросил он. — Вы отсутствуете уже пять дней и пять ночей… И это вы, сударь, которого я считал человеком рассудительным.

    — Сударь, — ответил Эрнотон, кланяясь, — я выполнял приказ.

    — А что вам приказали?

    — Следовать за герцогом Майенским.

    — Значит, герцог уехал из Парижа?

    — В тот же вечер, и это показалось мне подозрительным.

    — Вы правы, сударь. Дальше?

    Тут Эрнотон рассказал кратко, но с пылом и энергией смелого человека о дорожном приключении и о последствиях, которое оно имело. Пока он говорил, на подвижном лице Луаньяка отражались все впечатления, которые рассказчик вызвал в его душе.

    Но как только Эрнотон дошел до письма герцога Майенского, Луаньяк воскликнул:

    — Письмо при вас?

    — Да, сударь.

    — Черт возьми! Прошу вас, сударь, следуйте за мной.

    И Эрнотон последовал за Луаньяком на луврский конный двор.

    Там готовились к выезду короля, и господин д'Эпернон смотрел, как пробуют двух лошадей, только что прибывших из Англии в подарок Генриху от Елизаветы; лошадей этих, отличавшихся необыкновенной красотой, собирались в этот день впервые запрячь в карету короля.

    Господин де Луаньяк подошел к герцогу д'Эпернону и притронулся к подолу его плаща.

    — Важные новости, ваша светлость, — сказал он.

    — В чем дело, господин де Луаньяк?

    — Господин де Карменж приехал из-под Орлеана; герцог Майенский лежит там раненый в деревне.

    — Раненый?!

    — Более того, — продолжал Луаньяк, — он написал госпоже де Монпансье письмо, которое находится у господина де Карменжа.

    — Тысяча чертей! — воскликнул д'Эпернон. — Позовите господина де Карменжа, я сам с ним поговорю.

    Луаньяк подошел к Эрнотону, который почтительно держался в стороне.

    — Насколько мне известно, у вас имеется письмо господина де Майена, — обратился д'Эпернон к де Карменжу.

    — Да, монсеньер.

    — Оно адресовано госпоже де Монпансье…

    — Да, монсеньер.

    — Будьте любезны передать мне это письмо.

    И герцог протянул руку со спокойной небрежностью человека, которому достаточно выразить свою волю, чтобы ей тотчас же повиновались.

    — Ваша светлость забываете, что письмо доверено мне.

    — Какое это имеет значение?

    — Для меня огромное, монсеньер; я дал слово господину герцогу, что письмо будет передано лично герцогине.

    — Кому вы служите — королю или герцогу Майенскому?

    — Я служу королю, монсеньер.

    — Отлично. Король хочет получить это письмо.

    — Но вы — не король, монсеньер.

    — Вы забываете, с кем говорите, господин де Карменж! — сказал д'Эпернон, бледнея от гнева.

    — Напротив, монсеньер, вот почему я и отказываюсь.

    — Отказываетесь? Вы сказали, что отказываетесь, господин де Карменж?

    — Да, сказал.

    — Господин де Карменж, вы забываете вашу клятву верности!

    — Монсеньер, насколько я помню, я клялся в верности только одной особе — его величеству. Если король потребует от меня письмо, он его получит, но короля здесь нет.

    — Господин де Карменж, — сказал герцог, который все больше раздражался, в то время как Эрнотон, напротив, становился все холоднее, — вы, как все ваши земляки, легко теряете голову от успеха; вы опьянены удачей, любезный дворянчик; обладание государственной тайной ошеломило вас, как удар дубиной.

    — Меня ошеломляет ваша немилость, господин герцог, но я поступаю так, как велит мне совесть, и никто не получит письма, за исключением короля или той особы, которой оно адресовано.

    Господин д'Эпернон сделал угрожающий жест.

    — Луаньяк, — сказал он, — прикажите сейчас же отвести господина де Карменжа в тюрьму.

    — В таком случае, — улыбаясь, сказал Карменж, — я не смогу передать герцогине де Монпансье это письмо, во всяком случае, пока нахожусь в тюрьме; но как только я выйду…

    — Если вы из нее выйдете, — сказал д'Эпернон.

    — Я выйду, сударь, разве только вы прикажете меня убить, — сказал Эрнотон со все возрастающей решимостью. — Да, я выйду — тюремные стены не так крепки, как моя воля. И как только я выйду, монсеньер…

    — Что же тогда?

    — Я обращусь к королю.

    — В тюрьму! В тюрьму! — зарычал д'Эпернон, теряя самообладание. — И отнять у него письмо!

    — Никто до него не дотронется! — воскликнул Эрнотон, отскочив назад и вытащив из нагрудного кармана дощечки Майена. — Я уничтожу письмо: герцог Майеиский одобрит мое поведение, а его величество мне простит.

    В эту минуту чья-то рука мягко удержала его. Молодой человек оглянулся и воскликнул:

    — Король!

    В самом деле, король только что спустился с лестницы, он слышал конец спора и остановил Карменжа.

    — Что случилось, господа? — спросил он голосом, которому умел придавать ни с чем не сравнимую властность.

    — Государь! — воскликнул д'Эпернон, даже не стараясь скрыть свой гнев. — Этот человек принадлежал к вашим Сорока пяти, но теперь он уже не будет в их числе. Я велел ему от вашего имени следить за герцогом Майенским, пока тот будет в Париже. Молодой человек последовал за герцогом до Орлеана и там получил от него письмо, адресованное госпоже де Монпансье!

    — Вы получили от господина де Майена письмо к госпоже де Монпансье?

    — Да, государь, — ответил Эрнотон, — но его светлость не говорит, при каких обстоятельствах.

    — Где же это письмо? — спросил король.

    — В этом и заключается причина спора, государь. Господин де Карменж наотрез отказался отдать мне письмо и собирается отнести его по адресу — поступок, как мне кажется, недостойный королевского слуги.

    Молодой человек опустился на одно колено.

    — Государь, — сказал он, — я бедный дворянин, но человек чести. Я спас жизнь вашего посланца, которого собирались убить герцог Майенский и шесть его приверженцев.

    — А с герцогом Майенским ничего не случилось? — спросил король.

    — Он ранен, государь, и даже тяжело.

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 164
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки