LoveRead.info » Книги » Приключение » Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4 - Александр Дюма

Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4 - Александр Дюма

Книгу Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

704 0 00:54, 07-05-2019
Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2010
0 0

Книга Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Александр Дюма - знаменитый французский писатель, завоевавший любовь читателей историческими приключенческими романами. Литературное наследие Дюма огромно: кроме романов им написаны пьесы, воспоминания, путевые очерки, детские сказки и другие произведения самых различных жанров. В данный том Собрания сочинений вошла четвертая часть романа "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя".
    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 93
    Перейти на страницу:

    – А я ему все время доказывал, что он поступает дурно, не говоря да!

    – Значит, ты сообщил ему, что Лавальер его обманывает?

    – Да, совершенно недвусмысленно.

    – Что же он сказал в ответ?

    – Так подпрыгнул, точно собирался перескочить Ла-Манш.

    – Наконец-то он сделал хоть что-нибудь! – вздохнула мисс Стюарт. – И то хорошо.

    – Но я удержал его, – продолжал Бекингэм, – я оставил его с мисс Мэри и надеюсь, что теперь он не уедет, как собирался.

    – Он собирался ехать? – воскликнул король.

    – Одно мгновение мне казалось, что никакими человеческими силами его невозможно будет удержать; но глаза мисс Мэри устремлены на него: он останется.

    – Вот ты и ошибся, Бекингэм! – сказал король, снова расхохотавшись. – Этот несчастный обречен.

    – Обречен на что?

    – На то, чтобы быть обманутым или еще хуже: собственными глазами удостовериться в этом.

    – На расстоянии и с помощью мисс Грефтон удар будет ослаблен.

    – Ничуть; ему не придет на помощь ни расстояние, ни мисс Грефтон. Бражелон отправится в Париж через час.

    Бекингэм вздрогнул, мисс Стюарт широко открыла глаза.

    – Но ведь ваше величество знаете, что это невозможно. – пожал плечами герцог.

    – Увы, дорогой Бекингэм, теперь невозможно обратное.

    – Государь, представьте, что этот молодой человек – лев.

    – Допустим.

    – И что гнев его ужасен.

    – Не спорю, друг мой.

    – И если он увидит свое несчастье воочию, тем хуже для виновника этого несчастья.

    – Очень может быть. Но что же делать?

    – Будь этим виновником сам король, – вскричал Бекингэм, – я не поручился бы за его безопасность!

    – О, у короля есть мушкетеры, – спокойно проговорил Карл. – Я знаю, что это такое: мне самому приходилось дожидаться в передней в Блуа. У него есть господин д’Артаньян. Вот это телохранитель! Я не побоялся бы двадцати разъяренных Бражелонов, если бы у меня было четверо таких стражей, как д’Артаньян!

    – Все же, ваше величество, подумайте об этом, – настаивал Бекингэм.

    – Вот смотри, – ответил Карл II, протягивая письмо герцогу, – и суди сам. Как бы ты поступил на моем месте?

    Бекингэм взял письмо принцессы и медленно прочитал его, дрожа от волнения:

    «Ради себя, ради меня, ради чести и благополучия всех немедленно отошлите во Францию виконта де Бражелона.

    Преданная вам сестра Генриетта».

    – Что ты на это скажешь, герцог?

    – Ей-богу, ничего, – отвечал ошеломленный Бекингэм.

    – Неужели ты посоветуешь мне, – с ударением произнес король, – не послушаться моей сестры, когда она так настойчиво просит меня?

    – Боже сохрани, государь, и все же…

    – Ты не прочитал приписки, герцог; она внизу, и я сам не сразу заметил ее, читай.

    Герцог развернул лист и прочитал:

    «Тысяча приветствий тем, кто меня любит».

    Герцог побледнел и поник головой; листок задрожал в его пальцах, точно бумага превратилась в тяжелый свинец.

    Король подождал с минуту и, видя, что Бекингэм молчит, заговорил:

    – Итак, пусть он повинуется своей судьбе, как мы повинуемся нашей. Каждый должен перенести свою меру страданий: я уже отстрадал за себя и за своих; я нес двойной крест. Теперь к черту заботы! Пришли мне, герцог, этого дворянина.

    Герцог открыл решетчатую дверь павильона и, показывая королю на Рауля и Мэри, которые шли бок о бок, проговорил:

    – Ах, государь, какая это жестокость по отношению к бедной мисс Грефтон.

    – Полно, полно, зови! – сказал Карл II, хмуря черные брови. – Как все здесь стали чувствительны! Право, мисс Стюарт вытирает себе глаза. Ах, проклятый француз!

    Герцог позвал Рауля, а сам предложил руку мисс Грефтон.

    – Господин де Бражелон, – начал Карл II, – не правда ли, третьего дня вы просили у меня разрешения вернуться в Париж?

    – Да, государь, – отвечал Рауль, озадаченный таким вступлением.

    – И я вам отказал, дорогой виконт?

    – Да, государь.

    – Что же, вы остались недовольны мной?

    – Нет, государь, потому что, конечно, у вашего величества были основания для отказа. Ваше величество так мудры и так добры, что все ваши решения надо принимать с благодарностью.

    – Я как будто сослался при этом на то, что французский король не выражал желания отозвать вас из Англии?

    – Да, государь. Вы действительно сказали это.

    – Я передумал, господин де Бражелон; король действительно не назначил срока для вашего возвращения, но он просил меня позаботиться о том, чтобы вы не скучали в Англии; очевидно, вам здесь не нравится, если вы просите меня отпустить вас?

    – Я не говорил этого, государь.

    – Да, но ваша просьба означала, что жить в другом месте вам было бы приятнее, чем здесь.

    В это мгновение Рауль обернулся к двери, где, прислонившись к косяку, рядом с герцогом Бекингэмом, стояла бледная и расстроенная мисс Грефтон.

    – Вы не отвечаете? – продолжал Карл. – Старая пословица говорит: «Молчание – знак согласия». Итак, господин де Бражелон, я могу удовлетворить ваше желание; вы можете, когда захотите, уехать во Францию. Я вам разрешаю.

    – Государь!.. – воскликнул Рауль.

    – Ах! – вздохнула Мэри, сжимая руку Бекингэма.

    – Сегодня же вечером вы можете быть в Дувре, – продолжал король, – прилив начинается в два часа ночи.

    Ошеломленный Рауль пробормотал несколько слов, похожих не то на благодарность, не то на извинение.

    – Прощайте, господин де Бражелон. Желаю вам всех благ, – произнес король, поднимаясь с места. – Сделайте мне одолжение, возьмите на память этот брильянт, который я предназначал для свадебного подарка.

    Мисс Грефтон, казалось, сейчас упадет в обморок.

    Принимая брильянт, Рауль чувствовал, что его колени дрожат. Он сказал несколько приветственных слов королю и мисс Стюарт и подошел к Бекингэму, чтобы проститься с ним.

    Воспользовавшись этим моментом, король удалился.

    Герцог хлопотал около мисс Грефтон, стараясь ободрить ее.

    – Попросите его остаться, мадемуазель, умоляю вас, – шептал Бекингэм.

    – Напротив, я прошу его уехать, – отвечала, собравшись с силами, мисс Грефтон, – я не из тех женщин, у которых гордость сильнее всех других чувств. Если его любят во Франции, пусть он возвращается туда и благословляет меня за то, что я посоветовала ему ехать за своим счастьем. Если его, напротив, там не любят, пусть он вернется, я буду любить его по-прежнему, и его несчастья нисколько не умалят его в моих глазах. На гербе моего рода начертан девиз, который запечатлелся в моем сердце: «Habenti parum, egenti cuncta» – «Имущему – мало, нуждающемуся – все».

    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки