LoveRead.info » Книги » Приключение » Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4 - Александр Дюма

Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4 - Александр Дюма

Книгу Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

704 0 00:54, 07-05-2019
Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2010
0 0

Книга Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 4 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Александр Дюма - знаменитый французский писатель, завоевавший любовь читателей историческими приключенческими романами. Литературное наследие Дюма огромно: кроме романов им написаны пьесы, воспоминания, путевые очерки, детские сказки и другие произведения самых различных жанров. В данный том Собрания сочинений вошла четвертая часть романа "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя".
    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
    Перейти на страницу:

    – Расставшись с вами, я стала очень жалеть. Я всегда была очень любопытна; вы знаете, по-моему, госпожа де Лонгвиль немного похожа на меня в этом отношении, не правда ли?

    – Не знаю, – сдержанно отвечал Арамис.

    – Итак, я пожалела, – продолжала герцогиня, – что мы с вами не поговорили на кладбище. Мне показалось, что старым друзьям нехорошо вести себя так, и я стала искать случая встретиться с вами, чтобы засвидетельствовать вам свою преданность и показать, что бедная покойница, Мари Мишон, оставила на земле тень, хранящую много воспоминаний.

    Арамис нагнулся и любезно поцеловал руку герцогини.

    – Вероятно, вам было трудно отыскать меня?

    – Да, – с досадой отвечала она, видя, что Арамис меняет тему разговора. – Но я знала, что вы друг господина Фуке, и стала искать вас возле господина Фуке.

    – Друг господина Фуке? Это преувеличение, сударыня! – воскликнул шевалье. – Бедный священник, облагодетельствованный щедрым покровителем, верное и признательное сердце – вот все, чем я являюсь для господина Фуке.

    – Он вас сделал епископом?

    – Да, герцогиня.

    – Но ведь это для вас отставка, прекрасный мушкетер.

    «Так же, как для тебя политические интриги», – подумал Арамис.

    – И вы раздобыли нужные вам сведения? – прибавил он вслух.

    – Весьма легко. Вы были с ним в Фонтенбло. Вы совершили маленькое путешествие в свою епархию, то есть в Бель-Иль.

    – Нет, вы ошибаетесь, сударыня, – сказал Арамис, – моя епархия Ванн.

    – Это самое я и хотела сказать. Я думала только, что Бель-Иль…

    – Владение господина Фуке, вот и все.

    – Ах, мне говорили, что Бель-Иль укреплен. А я знаю, что вы военный, мой друг.

    – Я все позабыл, с тех пор как служу церкви, – отвечал задетый Арамис.

    – Итак, я узнала, что вы вернулись из Ванна, и послала к своему другу, графу де Ла Фер.

    – Вот как!

    – Но он человек скрытный: он мне ответил, что не знает вашего адреса.

    «Атос всегда верен себе, – подумал епископ, – хорошее всегда хорошо».

    – Тогда… Вы знаете, что я не могу показываться здесь и что вдовствующая королева все еще гневается на меня.

    – Да, меня это удивляет.

    – О, на это есть много причин… Итак, я принуждена прятаться. К счастью, я встретила господина д’Артаньяна, одного из ваших прежних друзей, не правда ли?

    – Моего теперешнего друга, герцогиня.

    – Он-то и дал мне сведения; он послал меня к господину де Безмо, коменданту Бастилии.

    Арамис вздрогнул. И от его собеседницы не укрылось в темноте, что глаза его загорелись.

    – Господину де Безмо! – воскликнул он. – Почему же д’Артаньян послал вас к господину де Безмо?

    – Не знаю.

    – Что это значит? – сказал епископ, напрягая все свои силы, чтобы с честью выдержать борьбу.

    – Господин де Безмо чем-то обязан вам, по словам д’Артаньяна.

    – Это правда.

    – А ведь люди всегда знают адрес своих кредиторов и своих должников.

    – Тоже правда. И Безмо помог вам?

    – Да. Он направил меня в Сен-Манде, куда я и послала письмо.

    – Вот оно. И оно драгоценно для меня, так как я обязан ему удовольствием видеть вас.

    Герцогиня, довольная тем, что ей удалось так безболезненно коснуться всех деликатных пунктов, облегченно вздохнула.

    Арамис не вздыхал.

    – Мы остановились на вашем посещении Безмо.

    – Нет, – засмеялась она, – дальше.

    – Значит, на вашем недовольстве вдовствующей королевой?

    – Нет, еще дальше, – возразила герцогиня, – на отношениях… Это так просто. Вы ведь знаете, что я живу в Брюсселе с господином де Леком, который почти что мой муж?

    – Да.

    – И знаете, что мои дети разорили и обобрали меня?

    – Какой ужас, герцогиня!

    – Да, это ужасно! Мне пришлось добывать средства к существованию, стараться не впасть в нищету.

    – Понятно.

    – Я не пользовалась кредитом, у меня не было покровителей.

    – Между тем как сами вы стольким оказывали покровительство, – сказал Арамис, лукаво улыбаясь.

    – Всегда так бывает, шевалье. В это время я встретилась с испанским королем.

    – Вот как!

    – Который, согласно обычаю, приезжал во Фландрию назначить генерала иезуитского ордена.

    – Разве существует такой обычай?

    – А вы не знали?

    – Простите, я был рассеян.

    – А вам следовало знать об этом; ведь вы были так близки с францисканцем.

    – Вы хотите сказать: с генералом иезуитского ордена?

    – Именно… Итак, я встретилась с испанским королем. Он желал мне добра, но не мог ничего для меня сделать. Впрочем, он дал мне и Леку рекомендательные письма и назначил пенсию из средств ордена.

    – Иезуитского?

    – Да. Ко мне был прислан генерал, то есть я хочу сказать – францисканец.

    – Прекрасно.

    – И чтобы согласовать положение вещей со статутом ордена, было признано, что я оказываю ордену услуги. Вы знаете, что существует такое правило?

    – Не знал.

    Герцогиня де Шеврез умолкла и старалась разглядеть выражение лица Арамиса. Но было совсем темно.

    – Словом, есть такое правило, – продолжала она. – Нужно было, следовательно, устроить так, будто я приношу ордену какую-нибудь пользу. Я предложила совершать поездки для ордена, и меня сделали его агентом. Вы понимаете, что это пустая формальность и устроено только для виду.

    – Чудесно.

    – Вот таким-то образом я получила весьма приличную пенсию.

    – Боже мой, герцогиня! Каждая ваша новость для меня удар кинжала. Вам приходится получать пенсию от иезуитов!

    – Нет, шевалье, от Испании.

    – Сознайтесь, герцогиня, что это одно и то же.

    – Нет, совсем нет.

    – Но ведь от вашего прежнего состояния у вас остается Дампьер. И это весьма недурно.

    – Да, но Дампьер заложен, обременен долгами и разорен, как и его владелица.

    – И вдовствующая королева смотрит на все это равнодушно? – сказал Арамис, с любопытством вглядываясь в лицо герцогини, но не видя ничего, кроме темноты.

    – Да, она все забыла.

    – Вы как будто пробовали вернуть ее благорасположение, герцогиня?

    – Да. Но по какой-то необъяснимой случайности молодой король унаследовал антипатию, которую питал ко мне его дорогой батюшка. Ах, вы мне скажете, что теперь я могу внушать только ненависть, что я перестала быть женщиной, которую любят!

    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки