LoveRead.info » Книги » Романы » Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон

Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон

Книгу Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

552 0 05:32, 21-05-2019
Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон
21 май 2019
Автор: Скарлет Уилсон Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2017
+1 1

Книга Нашей сказке суждено сбыться - Скарлет Уилсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Владелец сети престижных отелей Финлей Армстронг ненавидит Рождество из-за случившейся трагедии пятилетней давности. Неожиданная встреча с горничной Грейс Эллис переворачивает его жизнь. Пытаясь отвлечь девушку от грустных воспоминаний, связанных с потерей любимой бабушки, он приглашает ее на Рождество в свой замок в Шотландии. Грейс тоже старается помочь Финлею вновь обрести себя. Отрезанные от внешнего мира снежным безмолвием, молодые люди празднуют Рождество у камина в старинном замке, понимая, что начинают влюбляться друг в друга. Но каким будет их возвращение из волшебной сказки в реальный мир?
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 34
    Перейти на страницу:

    Пальцы Грейс скользнули в перчатки, и она улыбнулась:

    – Очень красивые, но слегка великоваты.

    Продавщица немедленно протянула ей пару другого размера. Грейс поменяла пары и с удовлетворением отметила:

    – Эти в самый раз.

    – Отлично. Включите их в счет, пожалуйста, – обратился он к девушке-продавцу. – А мы отправимся в рождественский отдел.

    – Но я еще ничего не решила, – сказала Грейс.

    – Зато я решил, – ответил Финлей, пожав плечами. – Оно прекрасно на вас сидит, и длина подходящая. Что еще нужно?

    Финлей направился было к выходу, но остановился, услышав слова Грейс.

    – Я не уверена, что мне это нужно. А если я хочу красное пальто, или синее, или черное? А если я вообще не люблю и не ношу пальто?

    На них стали оборачиваться другие покупатели.

    Финлей быстро подошел к Грейс и повернул ее лицом к зеркалу.

    – Грейс, вы и это пальто просто созданы друг для друга.

    Ее шоколадные глаза уставились на него в упор. На секунду он утонул в глубине этого взгляда, которым одарила его девушка с каштановыми локонами в идеально сидящем, тепло-розовом пальто.

    Ее подбородок был слегка вздернут. Неужели она продолжит с ним спорить?

    Грейс отвела взгляд и снова посмотрела на себя в зеркало.

    – Никто и никогда не делал для меня ничего подобного, – прошептала она слова, предназначенные ему одному. Она сняла с руки перчатку и намотала на палец каштановый локон, не отрывая взгляда от зеркала.

    – Просто скажите «да», – прошептал он в ответ.

    Грейс на секунду зажмурилась, а затем сняла вторую перчатку и пальто, передав их продавщице.

    – Спасибо, – искренне поблагодарила она Финлея.

    – А теперь вперед, на штурм отдела рождественских украшений. Нам предстоит работа.

    Она не шутила, отдел буквально кишел покупателями. Но Грейс была непревзойденным специалистом в шопинге. Отказавшись от услуг персонального помощника, она ловко лавировала между туристами, пенсионерами, детьми, зеваками и нерешительными покупателями, складывая в корзину игрушки.

    Финлей нахмурился, увидев, что она выбирает украшения одного цвета.

    – Как это будет выглядеть? – неуверенно спросил он.

    – Прекрасно, поверьте мне. – Она подмигнула ему, подув на сложенные в щепоть пальцы. – Это будет нечто волшебное.

    Она сама в этот момент была похожа на фею-волшебницу из рождественской сказки.

    Он в оцепенении держал три корзинки, доверху наполненные игрушками: светящимися гирляндами, необычной мишурой, рождественскими лампочками и огромным количеством волшебных снежных шаров разного размера. Он с детства таких не видел.

    – Правда? – снова переспросил он.

    Она взяла в руки шар среднего размера и слегка встряхнула. Снежинки закружились вокруг саней Санты веселым хороводом.

    – Народ обожает волшебные снежные шары. Это часть нашей рождественской темы, – добавила она.

    «Нашей темы», – повторил он про себя. Она имела в виду отель и ничего больше. Но взгляд, которым она его одарила, произнеся эти слова, отозвался в нем непроизвольной дрожью. Ему хотелось думать, что дело не только в отеле.

    Может быть, это была не совсем удачная идея. Его пугал энтузиазм Грейс. Готов ли он к таким кардинальным изменениям и празднованию Рождества с подобным размахом?

    Она потянула его за рукав:

    – Финлей, вы мне нужны.

    – Что такое? – поморщившись, спросил он. У него внезапно испортилось настроение. По правде говоря, он и сам не до конца понимал, что вообще здесь делает и насколько ему это нужно.

    Пять лет назад он был словно неживой, проводя все дни в сентябре и октябре у постели угасающей жены. А за год до этого он с одержимостью маньяка рыскал по всему миру в поисках нового чудодейственного средства. Но тщетно. В ноябре следующего года Анны не стало.

    Анна стоически перенесла сначала ужасное известие о неизлечимой болезни, а затем и новость об отсутствии действенного лекарства. Но она не хотела умирать в больнице. Ее привезли домой, и она ушла в его присутствии.

    Никому не хочется наблюдать, как слабеет любимый человек с каждым днем, но Финлей знал, что тысячи людей на земле оказывались в сходной ситуации.

    Грейс озабоченно смотрела на него.

    – Что случилось? – участливо спросила она.

    – Ничего, – покачал он головой. – Что от меня нужно?

    – Подошла наша очередь. Нужно оплатить покупки.

    Платить. Это он может сделать легко, не думая ни о чем.

    Он подал кассирше кредитку. Персональная помощница начала упаковывать товар. Она хотела было завернуть и пальто, но Финлей остановил ее:

    – Не нужно упаковывать, просто срежьте бирки. Грейс его наденет.

    После секундного колебания Грейс продела руки в рукава поданного им пальто.

    – Спасибо.

    – Всегда к вашим услугам, – галантно ответил он.

    На улице бушевала настоящая снежная буря. Снег покрыл тротуары, проезжую часть и здания.

    Грейс застегнула пальто и надела перчатки, пока служащий универмага загружал их покупки в просторный багажник машины.

    Обратный путь они проделали в полном молчании.

    Он честно пытался возродить в себе рождественское настроение, несмотря на печальные воспоминания, наполнившие его чувством вины и отчаяния.

    Грейс без конца шевелила пальцами в новых перчатках. Она смотрела из окна автомобиля на мелькающие яркие витрины. Ее лицо было серьезным, а глаза задумчивыми. Интересно, о чем она думает?

    Когда они подъехали к отелю, он быстро вышел из машины.

    – У меня международная видеоконференция, – обронил он на ходу.

    – Вот и отлично, – обрадовалась она.

    – Что? – не понял он, останавливаясь на полпути.

    – Я хочу, чтобы вы увидели готовый результат. Я попрошу Фрэнка и подруг помочь мне. Это будет для вас сюрприз.

    Казалось, что она оставила угрюмое настроение в машине, превратившись в прежнюю энергичную и деловую Грейс, жаждавшую завершить возложенную на нее ответственную миссию.

    Он почувствовал огромное облегчение. Он мог вернуться к привычной работе и перестать мучить себя вопросом, зачем он купил лошадку-качалку дочке совершенно незнакомой женщины и пальто с перчатками сотруднице, чья зарплата вряд ли позволяла подобное транжирство.

    Два швейцара приступили к разгрузке машины. Один из них толкнул ее под локоть и подмигнул.

    – Фрэнк сказал, что в отделении для багажа тебя ждет доставка.

    Она была занята своим делом и больше не нуждалась в его помощи.

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки