LoveRead.info » Книги » Романы » Исцеляя босса - Оливия Хейл

Исцеляя босса - Оливия Хейл

Книгу Исцеляя босса - Оливия Хейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

59 0 01:05, 04-06-2026
Исцеляя босса - Оливия Хейл
04 июнь 2026
Автор: Оливия Хейл Жанр: Романы / Эротика
0 0

Книга Исцеляя босса - Оливия Хейл читать онлайн бесплатно без регистрации

Мое главное правило — не влюбляться в клиентов. Его правило? Не влюбляться вообще. Я работаю в элитном брачном агентстве. Если честно, оно находится на грани банкротства. Ситуация кажется безнадежной, пока в дело не вступает миллиардер Энтони Уинтер со своими инвестициями. Для него это чистый бизнес. Энтони не верит в саму идею агентства. Он считает, что настоящая любовь — это миф, а наши клиенты просто тешат себя иллюзиями. Циник в костюме за тысячу долларов. Или вызов, который я просто не могу проигнорировать. Мы заключаем пари. У меня есть три свидания, чтобы доказать, что наша система работает. Три свидания, чтобы найти для него ту самую женщину, о которой он даже не подозревал. Он не собирается никого искать. Я не собираюсь становиться ею. Но чем больше времени мы проводим вместе, тем яснее я вижу: его цинизм — лишь ширма. Под ней скрывается мужчина, прячущий душевную боль. Мужчина, которому нужна помощь. И мужчина, который точно заслуживает настоящей любви. Он спас мою компанию. Позволит ли он мне спасти его самого?

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 63
    Перейти на страницу:
    равного партнера в «Acture Capital» не закончится, пока я не стану обузой, устаревшим для всех, кого знаю.

    — У меня все отлично, — говорю я.

    Мой ответ может быть нечестным, но тишина между нами — нет. Тристан слышит ложь, и я знаю, что он ее слышит.

    Но он просто кивает.

    — Ладно.

    Мои нервы так натянуты, что я громко ругаюсь, когда через двадцать минут звонит телефон. Уборщица передо мной в гостиничном коридоре вздрагивает, и я бормочу глухое «прости», проходя мимо. Беру телефон, чтобы выключить его.

    И вижу имя на экране.

    — Да?

    — О, алло? Мистер Уинтер? Надеюсь, я звоню в удобное время, — говорит Саммер.

    Я заставляю себя убрать резкость из голоса. Не ее вина, что я собираюсь подвергнуть себя благотворительному мероприятию в бальном зале, полном незнакомцев.

    Несмотря на мои слова Виктору, не исключено, что здесь будет кто-то из моей семьи. Айзек Уинтер — король светских бесед, когда считает, что это пойдет на пользу гостиничной империи нашей семьи.

    — Время удобное. Вы нашли мне спутницу на сегодняшний вечер? — надеюсь, нет. Моя энергия и так кажется достаточно натянутой.

    — К сожалению, нет. Мне очень жаль, но мне не удалось найти того, кто, как я считаю, был бы хорошей парой. Знаю, что слишком долго тянула с ответом, но у меня была надежда на одного последнего клиента... но нет. Прошу прощения, мистер Уинтер.

    — Что ж, прекратите, — говорю я. Получается грубее, чем я планировал. — Все в порядке.

    Она с облегчением вздыхает, и я чувствую себя мудаком. Мудаком за то, что участвую в этом фарсе, когда она не выиграет пари. Но затем ее голос приобретает игривую нотку, мягкую через телефон.

    — Найти правильный баланс между серьезностью и легкомыслием для вас — задача непростая.

    — Полагаю, я не самый легкий клиент, который у вас когда-либо был.

    Саммер смеется на другом конце провода.

    — Нет, не могу сказать, что да. Но и не самый трудный тоже.

    — Вы уверены в этом?

    — Ну, — признается она. — Вы среди них, но не худший, нет.

    — Пока что.

    — Пока что, — соглашается она. — Вы действительно уверены, что все пройдет хорошо без спутницы на вашем мероприятии сегодня вечером?

    В голове рождается дьявольская идея. Та, которую мне не стоит озвучивать. Но общение с Тристаном вывело меня из равновесия в день, когда я уже танцую со своими демонами. Почему бы не добавить еще одного?

    — Не уверен, мисс Дэвис. Вы же обещали мне свидание, поэтому я не организовал его самостоятельно. Но есть способ, которым вы могли бы это исправить.

    — Да?

    — Вы могли бы занять ее место сегодня вечером.

    На другом конце провода — полная тишина.

    — Мистер Уинтер, я не уверена, что это было бы... я имею в виду. Хм, — она прочищает горло. — Что это за мероприятие?

    — Это благотворительный аукцион, организованный консалтинговой компанией «Exciteur» в отеле «Halycon». Будут канапе. Открытый бар.

    Ее смешок звучит нервно.

    — Открытый бар?

    — Это ключевой аргумент?

    — Нет. Если я пойду, мистер Уинтер…

    — Энтони.

    — Энтони, — повторяет она, ее голос мягок. — Это не освободит никого из нас от условий пари. Мне все равно придется искать для вас третье идеальное свидание.

    — Я и не ожидал от вас ничего меньшего.

    Ее голос крепнет.

    — Хорошо, тогда. Я пойду. Это будет профессионально, верно?

    Ее опасения понятны, и я ругаю себя за то, что являюсь еще одной разновидностью мудака. Три из трех. День действительно не задался, а полдень еще даже не наступил.

    — Да. Вы работаете в «Opate Match», Саммер. Я прошу не больше, чем просто компании на мероприятии.

    — Я буду там, — говорит она. — Вы пришлете мне адрес?

    — Я заеду за вами, — говорю я, ускоряя шаги, направляясь через лобби. Обратно на зазывающие нью-йоркские улицы, место, где я вырос, и город, который однажды станет для меня смертельной полосой препятствий.

    — Вам не обязательно…

    — Это я прошу вас об услуге, — говорю я. Слова льются легко, следуя сценарию, который я когда-то знал досконально. — Позвольте мне прислать пару платьев к вам в квартиру.

    — Мистер Уинтер, я не могу этого принять.

    — Это я вас пригласил, — говорю я. Для человека, работающего в свадебном агентстве, гордящемся обслуживанием элиты, она, кажется, не осведомлена о его условностях. — Я сделал бы то же самое для любой женщины, которую лично пригласил на мероприятие.

    — Хорошо, тогда, — бормочет она. — Я напишу вам свой адрес.

    — И размер платья.

    — Эм, да. Хорошо.

    Мы заканчиваем разговор, и я обнаруживаю, что ноги несут меня в противоположном направлении от моей квартиры — к «Bergdorf Goodman». Я собирался позвонить. Сказать им, чтобы подобрали три платья.

    Так, как я часто делал для Шелби когда-то. Ей всегда нравилось, когда я это делал.

    Но сам я никогда не ступал в этот магазин. Наслаждаясь светом нью-йоркского летнего солнца на лице, озаряющего мир до ослепительного блеска, от которого мое зрение снова кажется нормальным, я задаюсь вопросом, почему же нет.

    Выбор цветов и фасонов, которые будут хорошо смотреться на Саммер, совсем не кажется обременительным.

    ГЛАВА 7 Саммер

    Когда я возвращаюсь домой, у подъезда стоит курьер, переминаясь с ноги на ногу, будто ждет шанса сбежать.

    — Вы здесь живете? — спрашивает он, взваливая на руку три вещевых мешка.

    — Да, я. И я…

    — Вы знаете, кто такая Саммер Дэвис?

    — Это, собственно, я.

    Он с облегчением вздыхает.

    — Слава богу. В этом доме нет ни швейцара, ни консьержа.

    — Нет, нету. О, хорошо. Спасибо? — я принимаю посылки, и, узнав имя одного из дизайнеров на коробке, у меня чуть не подкашиваются ноги. Очевидно, это то, что Энтони Уинтер просто делает, приглашая женщину на мероприятие.

    Обычное дело.

    — Я не могу подписать, — говорю я ему. — Руки заняты.

    Курьер усмехается и снова забирает их у меня.

    — Надо было догадаться. Подождите, давайте так... вот. Распишитесь здесь.

    Через несколько минут он уносится вниз по улице, спеша к машине курьерской службы, припаркованной в два ряда.

    Я качаю головой и поднимаюсь наверх. Приветствую Эйса, который был дома весь день. Его хвост виляет так сильно, что чуть не сбивает стакан воды с журнального столика.

    — Знаю, дружок. Не смогла взять тебя с собой сегодня, — я выгуливаю его в ближайшем собачьем парке, прежде чем наконец позволить себе открыть посылки, разложенные на моей кровати. Взгляд на часы говорит, что у меня осталось всего несколько часов до того, как Энтони приедет за мной.

    Никто раньше не заезжал за мной в Нью-Йорке. На ослепительное, мечтательное мгновение я

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки