LoveRead.info » Книги » Романы » Аромат сладострастия - Хайди Райс

Аромат сладострастия - Хайди Райс

Книгу Аромат сладострастия - Хайди Райс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

418 0 01:08, 09-05-2019
Аромат сладострастия - Хайди Райс
09 май 2019
Автор: Хайди Райс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
-1 1

Книга Аромат сладострастия - Хайди Райс читать онлайн бесплатно без регистрации

Кармел Рурк, как и всем ее коллегам по журналистской профессии, уже несколько лет не терпится узнать, кто является автором мировых бестселлеров, скрывающимся под псевдонимом Джек Девлин. Она даже рискнула забраться в гостиничный номер к красивому незнакомцу, который, возможно, и является этим знаменитым писателем. Да вот беда… ее застигли на месте преступления!
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 28
    Перейти на страницу:

    — Вас очень хотят видеть, — повела гостя в комнату Эйлин. — Мел говорила, что вы очень знамениты. Не удивляйтесь моим словам, мистер Девлин. Мы плохо разбираемся в современной литературе. Это дочка у нас — специалист… Мы ждали только вас. Все уже в сборе.

    — Надеюсь, я не сильно вас задержал, — тихо произнес Джек.

    — Нет-нет. Вы вовремя, это дети начали съезжаться с утра. Помогали нам готовиться. Для нас Рождество — это не только ежегодное испытание, но и огромная радость. Чудесный повод собраться всем вместе, — восторженно пояснила женщина. — Да, кстати, я все еще не представилась. Меня зовут Эйлин, я мама Мел.

    — Джек Девлин, — представился он и склонился, чтобы поцеловать Эйлин руку.

    — Бросьте, юноша, — смущенно проговорила она. — Я сразу почувствовала себя старушкой. Зовите меня просто Эйлин.

    — Ваше желание для меня — закон, — склонил голову в знак согласия Девлин.

    Эйлин ввела, наконец Джека в гостиную, битком набитую членами семьи Рурк, и представила его собравшимся:

    — Разрешите вам представить знаменитого писателя Джека Девлина. Галантен, как рыцарь, красив, как демон. Комбинация хоть и убийственная, а все равно восхищает.

    Джека Девлина так, пожалуй, еще не представляли.

    — И мы его любим, как родного. Потому, что Джек Девлин — это именно тот человек, который оценил литературный дар нашей обожаемой Мел и пригласил ее в турне по мировым столицам, куда она отправляется сразу после рождественских праздников, — объявила непосвященным Эйлин.

    Новость произвела фурор среди молодежи семейства Рурк. Никто из них и не чаял когда-нибудь лично встретиться с самим Джеком Девлином!

    — Да… Всё так, — окончательно сконфузился Джек Девлин.

    — Твоя подруга Луиза была совершенно права. В жизни он намного красивее, чем на экране телевизора, — прошептала Мел на ухо разомлевшая невестка Джеси.

    Мел неодобрительно посмотрела на жену одного из братьев и обратилась к Джеку:

    — Давай я представлю тебе своих родственников.

    — Не боишься утомить гостя? — раздался мужской голос из-за спины Мел.

    — Это мой брат Кристи, — сказала девушка. — В нашей семье он слывет красавчиком, — пояснила она, указывая на привлекательного молодого человека.

    — Приятно познакомится. Я читал все или почти все ваши книги. Невероятно, что вижу вас в доме моих родителей, — протянул ему руку Кристи, обнимавший за талию свою жену Софью.

    — Счастлив видеть людей, благодаря которым мне удалось сколотить приличное состояние, — смело пошутил Джек.

    — Тут нас таких много собралось, приятель… Правда, Мел? — окликнул ее Кристи. — Мел, ну что ты язык проглотила? Она все уши нам прожужжала рассказами о великом Девлине. Мы думали, крошка спятила, пока вы не появились в нашей гостиной.

    — Вот как? — кивнул Джек. — И что же она могла такого рассказать обо мне?

    — Не так уж много я о тебе знаю, — смущенно проговорила девушка.

    — Я обязательно прочту какую-нибудь из ваших книг, Джек, — сказала Эйлин, усаживаясь за огромный обеденный стол. — Но расскажите, откуда вы? — бесхитростно спросила она.

    — У меня квартира на Манхэттене, — ответил Джек.

    — Я была в Нью-Йорке и на Манхэттене. Мы с Имоном посетили этот город на нашу двадцатую годовщину. Поездка была незабываемой… Но я имела в виду не это, Джек. Откуда вы родом? Где живет ваша семья? — ласковым материнским голосом обратилась к нему Эйлин.

    Джек растерянно посмотрел на зеленоглазую женщину, которая с интересом дожидалась его ответа.

    — Я… Ну, как вам сказать… — замялся он. — В общем, нет у меня родни. Я сам по себе.

    — То есть, совершенно нет родных?! — изумилась мать Мел.

    — Так сложилось, — пожал плечами Джек.

    — Но, как такое могло произойти? — взволнованно спросила сердобольная женщина.

    — Эйлин, прекрати нападать на гостя, — остановил ее супруг. — Почему он должен обо всем нам рассказывать?

    — Простите меня, Имон прав… Я не должна лезть вам в душу, — извинилась Эйлин.

    — Ничего страшного. Я не в обиде, — с облегчением выдохнул Джек.


    — Джек, это замечательно, что ты выкроил время, чтобы прийти к нам. Я бы попросила тебя остаться на игру в шарады. Но если ты должен идти… — разочарованно проговорила Мел. — Может быть, все-таки останешься. Шарады это ведь твой конек. Наверняка тебе удастся всех обыграть…

    — Увы, Мел, не могу, — покачал головой Джек. — Поблагодари еще раз от моего имени своих родителей, — попросил он, снимая с вешалки пальто.

    — Конечно, Джек… Я провожу тебя до ограды, — кивнула Мел, выходя вместе с ним.

    По дороге Джек усмехнулся, и Мел вопросительно посмотрела на него.

    — Я тут подумал… — произнес он, — насколько для меня это необычный опыт.

    — О чем ты сейчас говоришь? — переспросила она.

    — Семейный ужин, — пояснил Джек.

    — Понятно…

    — Послушай, худышка, — подчеркнуто бодро обратился он к девушке. — Нет желания поцеловать одинокого человека на счастье?

    Мел охотно повернулась к нему и положила руки на плечи. Джек обнял ее за талию и склонился к губам.

    — Счастливого Рождества, — прошептал он после долгого поцелуя.

    — Счастливого Рождества, — отозвалась Мел.

    — А теперь беги в дом, худышка, а то простудишься… И не забудь: завтра у нас рандеву на Елисейских полях.

    — Хорошо, что не битва при Ватерлоо, — пошутила Мел и побежала в дом.

    Глава девятая

    — Ваш билет недействителен, мадмуазель Рурк. Вот, пожалуйста, вам новый.

    — Мне ничего об этом не известно, — озадаченно нахмурилась Кармел.

    — Но это так. Вам в салон первого класса.

    От этого сообщения Мел заметно повеселела.

    Она не знала точно, кто позаботился об ее комфорте, хотя и догадывалась. Но инициатором замены билета была определенно не Жозефина Дансворт, которая сообщила ей за день до отбытия: «Я надеюсь, ты понимаешь, Мел, что тебя направили работать, а не шиковать. Поэтому советую свести свои расходы к минимуму».

    Войдя в салон первого класса, она тотчас встретилась взглядом с Джеком.

    — Привет! — радостно замахал он ей. — Давай сюда… Присоединяйся. Мел, познакомься с Аликой. Она специалист по PR-технологиям, работает на Торна в агентстве «Сумеречный всадник», — представил он Мел свою спутницу — молодую и элегантную женщину, возле которой Мел сразу почувствовала себя гадким утенком.

    Ей неожиданно припомнилась ее шутка о битве при Ватерлоо.

    — У меня был билет в эконом-класс. По какой причине мне заменили билет? — Мел на удивление удачно сумела сымитировать безразличие.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 28
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки