LoveRead.info » Книги » Романы » Аромат сладострастия - Хайди Райс

Аромат сладострастия - Хайди Райс

Книгу Аромат сладострастия - Хайди Райс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

418 0 01:08, 09-05-2019
Аромат сладострастия - Хайди Райс
09 май 2019
Автор: Хайди Райс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
-1 1

Книга Аромат сладострастия - Хайди Райс читать онлайн бесплатно без регистрации

Кармел Рурк, как и всем ее коллегам по журналистской профессии, уже несколько лет не терпится узнать, кто является автором мировых бестселлеров, скрывающимся под псевдонимом Джек Девлин. Она даже рискнула забраться в гостиничный номер к красивому незнакомцу, который, возможно, и является этим знаменитым писателем. Да вот беда… ее застигли на месте преступления!
    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 28
    Перейти на страницу:

    — Я так распорядился, — пояснил Джек.

    — Но редакция не возместит необоснованное увеличение расходов.

    — А с них никто и не потребует возмещения. Я беру все расходы на себя, милая, — заверил ее Джек и потянул за руку к сиденью напротив.

    — Рада познакомится с вами, Мел, — с вежливой улыбкой поприветствовала ее изящная блондинка Алика и протянула ей тонкую руку со словами: — Надеюсь на плодотворное сотрудничество. Приятно, что в нашей команде есть собственный журналист. Чаще бывает, что имиджмейкеры и репортеры представляют противоборствующие стороны.

    — Мел скорее выступает в качестве летописца турне, — вмешался в их беседу Джек.

    — Я же надеюсь, что это качество не помешает мне объективно излагать собственную точку зрения, — обеспокоено проговорила Мел.

    — Мы ни в коем случае не станем навязывать вам собственную точку зрения, — поспешила успокоить ее Алика. — Я права, Джек?

    — Абсолютно, — охотно откликнулся Джек Девлин.

    — Я знаю, вы у Джека на особом положении, — внезапно объявила блондинка.

    — Почему вы так решили? — вздрогнула Мел.

    — Он сказал, что вы остановитесь в его апартаментах в Париже и в Нью-Йорке, — пояснила Алика.

    — Я первый раз об этом слышу, — призналась Мел и вопросительно посмотрела на Джека.

    — Почему ты не снимаешь пальто? — спросил ее Девлин. — Я попрошу сделать нам кофе. Что вы об этом думаете, дамы?

    — Вы давно дружите? — проигнорировала его вопрос Алика, а когда Джек самолично отправился за кофе, вновь приступила к Мел с допросом.

    — Не сказать, чтобы очень давно… — осторожно ответила девушка.

    — Но вы дружите, насколько я понимаю?

    — Ну… пожалуй, — удовлетворила ее любопытство Мел.

    — Джек сказал, что встречал Рождество в вашей семье. Меня это очень удивило. Он всегда избегает шумных компаний, предпочитает одиночество, помешан на тайне личной жизни. Оттого я и удивилась, узнав, что есть человек, с которым у него другие отношения, — объяснила Алика.

    — Какие отношения?

    — Доверительные… Он, как я понимаю, целиком вам доверяет, раз препоручил вам освещать его первое турне… Поймите, Мел, говоря с вами об этом, я руководствуюсь отнюдь не досужим любопытством. Мне, как PR-технологу, важно знать, с каким человеком я буду работать в одной команде. Наши действия должны быть согласованы, и для меня желательно, чтобы они отвечали интересам моего клиента.

    — Возьми, взбодрись, худышка, — вернувшийся Джек протянул ей чашку ароматного кофе.

    — Благодарю, — кивнула она. — Алика объясняет мне принципы своей работы.

    — Профи! Одна из лучших, — похвалил блондинку Джек Девлин. — Протеже Торна.

    — Мне даже неловко, — кокетливо улыбнулась Алика. — Вы не возражаете, если я пересяду? Мне бы хотелось еще поработать.

    — Как тебе будет угодно, — отозвался Джек.

    — Она так серьезно относится к своей работе? — шепотом спросила его Мел, когда Алика пересела на другое место и распотрошила папку с документами.

    — Да, она такая, — кивнул Джек.

    — Тогда ей следует знать, — тишайшим шепотом проговорила Мел.

    — О чем?

    — О том, что твои недоброжелатели смогут упрекнуть меня в лицеприятии, если прознают, что мы были близки. Такое обвинение поставит под сомнение не только мою, но и ее работу тоже, — обосновала свое мнение Мел.

    — Милая, не драматизируй, пожалуйста. И не думай, что я собираюсь скрывать нашу связь, словно я ее стыжусь.

    — Связь? О чем ты говоришь, Джек? Нет никакой связи, — почти бесшумно возмутилась Мел.

    — Здравствуйте, а как же твой вчерашний поцелуй? — напомнил ей Джек.

    — Забудь про поцелуй, — строго проговорила девушка.

    — Хорошо, я тебя понял. Тебе нравится разыгрывать недотрогу. Принимаю твой вызов. Меня это тоже заводит, — по-своему интерпретировал ее слова Джек Девлин. — Оставим поцелуи на потом. Назовем их Поцелуями Тьмы.

    — То есть?

    — Тьма поцелуев в темное время суток, а значит, Поцелуи Тьмы, — расшифровал писатель Девлин.


    Их поезд рассекал недра Ла-Манша, стремительно приближаясь к берегам Франции.

    В полдень они уже были в Париже.

    Алика с вокзала отправилась в отель, предварительно уточнив с Джеком и Мел последовательность их будущих совместных действий.

    Мел же поехала на квартиру Джека. Она немало удивилась, когда после ухода Алики обнаружила, что тот продолжает сохранять дистанцию в общении с ней, на необходимость которой она намекнула в поезде. Но еще больше удивилась, когда выяснила, что писатель-американец владеет французским, как коренной парижанин, в то время, как она с трудом изъяснялась в пределах школьного курса.

    Пика изумления Мел достигла, когда оказалась в его парижской квартире. Если бы ей пришлось описывать все те дизайнерские изыски, что отличали интерьер комнат, то ей не хватило бы красноречия.

    Джек проводил ее в комнату для гостей. В двух словах объяснил, что и где находится, после чего оставил одну, высказав вполне логичное предложение, что ей с дороги лучше бы отдохнуть.

    Мел вышла на балкон и ахнула от волшебной красоты открывшейся панорамы города. Но вместо всепоглощающего восторга почувствовала себя несчастной.


    Ближе к вечеру Джек Девлин постучал в дверь ее комнаты. Мел отозвалась, и Джек вошел.

    — Моя домработница, мадам Маринез, может приготовить нам ужин… Еще она обеспечила нас дровами, поэтому в гостиной можно разжечь камин. Что скажешь?

    — Отличная идея. Но еще только пять часов. Разве ты уже проголодался? — спросила Мел, посмотрев на свои часы.

    — Не настолько, чтобы отменить запланированную на вечер прогулку. Надеюсь, ты составишь мне компанию, Мел?

    — С удовольствием, — искренне ответила девушка. — Только переоденусь. Я быстро.

    — Не торопись, — кротко проговорил Девлин. — Могу и подождать.

    Мел принялась суетливо собираться, ломая голову над тем, что бы надеть на первую прогулку с Джеком по столице романтической любви.

    * * *

    Зайдя в маленькое бистро неподалеку от квартиры Девлина, они заняли столик в дальнем углу. Вокруг плавали клубы сигаретного дыма, звучали обрывки эмоциональных разговоров посетителей, царили ароматы табака, вин, еды и надушенных француженок…

    Джек перевел спутнице меню, после чего, оба сделали заказ.

    — Итак, кто такой Адам? — неожиданно задал ей непростой вопрос Джек Девлин, когда они снова остались вдвоем.

    Мел резко подняла на него взволнованные глаза, но затем решила попытаться уйти от ответа:

    1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 28
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки