LoveRead.info » Книги » Романы » Бог возмездия - Мишель Хёрд

Бог возмездия - Мишель Хёрд

Книгу Бог возмездия - Мишель Хёрд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 111 0 09:05, 21-09-2024
Бог возмездия - Мишель Хёрд
21 сентябрь 2024
Автор: Мишель Хёрд Жанр: Книги / Романы
+4 4

Книга Бог возмездия - Мишель Хёрд читать онлайн бесплатно без регистрации

Я родилась в Коза Ностре, поэтому всегда знала, что в будущем меня ждет брак по расчету. Когда Capo dei Capi Коза Ностры приезжает на Сицилию, чтобы дать согласие на брак между мной и его кузеном Стефано, я понимаю, что моя судьба практически решена. Меньше всего мне хочется выйти замуж за Стефано, но, будучи женщиной, я не имею права голоса в этом вопросе. Дамиано Фалько безжалостен и правит Коза Нострой железным кулаком. Все боятся его и не осмеливаются пойти против него. Я все еще пытаюсь принять тот факт, что у меня нет другого выхода, кроме как выйти замуж за Стефано, но тут Дамиано произносит слово, которого никто не ожидал услышать: — Нет. Он не дает своего согласия и не объясняет причины такого решения. Но, подумав, что его отказ освободит меня, я поняла, что меня ждет совсем другое. Вместо этого мои вещи упакованы, и уже через несколько часов я оказываюсь в частном самолете рядом с главой Коза Ностры. Этот безжалостный человек ничего мне не говорит, и я понятия не имею, что ждет меня в будущем. Сказать, что я в ужасе, это значит ничего не сказать.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 63
    Перейти на страницу:
    не такая уж мудрая идея.

    Достав телефон из кармана, я звоню ему.

    Через несколько секунд Дарио отвечает:

    — У меня нет никаких серьезных зацепок по Мигелю.

    — Я звоню не поэтому, — бормочу я.

    — О, ты скучал по мне?

    Клянусь, иногда он выводит меня из себя.

    Игнорируя его вопрос, я спрашиваю:

    — Вчерашний секс у тебя был на одну ночь?

    — А? — ворчит он мне на ухо. — С каких это пор тебя интересует моя сексуальная жизнь?

    — Она меня не интересует, — огрызаюсь я. — Просто ответь на гребаный вопрос.

    — Нет, не на одну ночь.

    Блять.

    — Ты встречаешься с кем-то? — Спрашиваю я.

    — Да. Я нашел себе маленькую танцовщицу. Завтра у нас первое свидание.

    Я вздыхаю.

    — Ты серьезно относишься к этой женщине?

    — Абсолютно серьезно. Кстати, она живет в Браунсвилле. Если планируешь напасть, предупреди меня заранее, чтобы я смог вытащить ее оттуда.

    Господи, какого хрена мне делать с Габриэллой.

    — К чему все эти вопросы? — Спрашивает Дарио, его тон становится все более подозрительным.

    — Да так, — бормочу я. — Просто приглядываю за тобой. — Я уже собираюсь повесить трубку, но затем добавляю: — Найди себе охрану. Ты слишком беспечен.

    — Оу… Я знал, что ты…

    Прежде чем он успевает закончить фразу, я завершаю звонок и убираю устройство обратно в карман.

    Я слышу движение за спиной, и через мгновение рядом со мной появляется Карло.

    Устремив взгляд на озеро, он спрашивает:

    — Ты в порядке?

    Я тяжело вздыхаю.

    — Да.

    — А твоя мама?

    — С ней все в порядке.

    Он кивает, затем поворачивает голову и смотрит на меня.

    — Что ты планируешь делать с Габриэллой?

    Хрен его знает.

    — Я хотел устроить брак между ней и Дарио.

    — Хотел? — спрашивает он. — Ты передумал?

    — Дарио встречается с какой-то женщиной. Похоже, это серьезно.

    — И что ты будешь делать?

    Я чувствую на себе чей-то взгляд и, оглянувшись через плечо, вижу Габриэллу, стоящую в дверях с обеспокоенным выражением лица.

    С опаской она подходит ближе.

    — Я бы хотела услышать ответ на этот вопрос. — Ее язык высовывается, чтобы облизать губы. — Поскольку это касается меня.

    Я поворачиваюсь к ней лицом, и когда наши взгляды встречаются, Карло говорит:

    — Я оставлю вас. — Он спускается по лестнице на лужайку и направляется к группе охранников.

    Габриэлла выходит на веранду и обхватывает себя руками.

    Когда она пытается согреть свои обнаженные руки, я бормочу:

    — Иди в дом, там тепло.

    Она опускает руки и сжимает их в кулаки. Черты ее лица напрягаются, и она вздергивает бровь, глядя на меня.

    — Что ты собираешься со мной делать? — спрашивает она.

    Я подхожу ближе к ней, заставляя ее запрокинуть голову, чтобы она могла смотреть мне в глаза.

    И отвечаю низким тоном:

    — Судя по тому, с какой скоростью ты меня испытываешь, я могу просто решить убить тебя, вместо того чтобы отправлять обратно на Сицилию.

    В ее глазах вспыхивает паника.

    — К моим родителям?

    Ее не беспокоит то, что я убью ее.

    Габриэлла подходит ближе ко мне, и впервые с тех пор, как я ее увидел, она бросает на меня умоляющий взгляд.

    — Не отсылай меня обратно к родителям. — Это не вопрос, а требование. — У меня есть деньги. Я могу снять себе жилье. Я исчезну.

    Такая, как она, никогда не исчезнет. Она всегда будет выделяться.

    — Ты хочешь, чтобы я отпустил тебя, — бормочу я.

    Она кивает, и я вижу огонек надежды в ее светло-карих глазах.

    — Ты — принцесса мафии, — напоминаю я ей.

    Она хмурится, а выражение ее лица — нечто среднее между грустью и злостью.

    — Я так устала от того, что все относятся ко мне как к пешке, в какую бы игру они ни играли. — Грусть исчезает, и она становится похожа на могущественную королеву. — Я — не собственность.

    Желая испытать ее на прочность, я сокращаю расстояние между нами, пока наши тела почти не соприкасаются.

    — Все в этом городе принадлежит мне. — Наклоняясь, я впиваюсь в нее взглядом. — Даже ты, principessa9.

    Габриэлла не отступает. Вместо этого она очень удивляет меня, прижимаясь ко мне всем телом, и черты ее лица искажаются от ярости.

    Ее голос звучит так же тихо, как и мой, когда она говорит с удвоенной силой:

    — Я — не собственность.

    Нет, не собственность.

    Вместо того, чтобы выйти из себя, уголок моего рта приподнимается, и моя улыбка ошеломляет Габриэллу.

    — Ты просто маленький огонек, — бормочу я.

    Она хмурится и смотрит на меня с недоумением.

    — Ты не злишься?

    Я качаю головой, когда ее свежий аромат окутывает меня. Я чувствую легкую дрожь в ее теле и, прежде чем успеваю остановить себя, поднимаю руку к ее шее.

    Мой большой палец проводит по исчезающим синякам.

    Я ненавижу то, что оставил следы на ее коже, и надеюсь, что к завтрашнему дню они исчезнут.

    Мой взгляд скользит по ней, и я наблюдаю, как расширяются ее зрачки.

    Ослабив постоянный контроль, я позволяю себе чувствовать.

    Мое сердцебиение слегка учащается, а в венах закипает желание прикоснуться не только к ее шее.

    Между нами нарастает напряжение, и с каждой секундой дрожь в ее теле усиливается.

    Может быть, эта женщина достаточно сильна, чтобы выжить, находясь рядом со мной.

    Как только эта мысль приходит мне в голову, я отпускаю ее и отступаю назад.

    — Иди в дом, Габриэлла. Я не намерен продолжать этот разговор.

    Упрямая женщина продолжает стоять передо мной и говорит:

    — Ты не ответил на мой вопрос.

    — Я еще не решил, что с тобой делать.

    — Когда ты примешь решение? — спрашивает она.

    Меня начинают раздражать все эти вопросы, и, наклонив голову, я бормочу:

    — Иди в дом.

    Она колеблется, потом вздыхает, отворачивается от меня и идет в дом.

    Я должен отправить ее обратно к родителям.

    Я качаю головой; мне ни капельки не нравится эта идея.

    Не желая больше ни секунды думать о Габриэлле, я иду к Карло, который разговаривает с охранниками.

    Глава 12

    Габриэлла

    Я шла в гостиную миссис Фалько, чтобы извиниться, когда случайно услышала разговор Дамиано и Карло.

    Пока я бесстыдно подслушивала, меня снова осенило, что Дамиано мог убить меня дважды за сегодняшний вечер, но не сделал этого.

    Это придало мне смелости, и я решилась поговорить с ним о своем будущем.

    Но ответов я не получила.

    Решив извиниться перед миссис Фалько завтра утром, я возвращаюсь в свою спальню. Сейчас я слишком расстроена, чтобы с кем-то разговаривать. Прошла уже неделя с тех пор, как Дамиано привез меня в Нью-Йорк, а моя жизнь все еще находится под

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки