LoveRead.info » Книги » Романы » Мой милый друг - Лаура Кинсейл

Мой милый друг - Лаура Кинсейл

Книгу Мой милый друг - Лаура Кинсейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

329 0 22:33, 11-05-2019
Мой милый друг - Лаура Кинсейл
11 май 2019
Автор: Лаура Кинсейл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Мой милый друг - Лаура Кинсейл читать онлайн бесплатно без регистрации

Судя по многолетней переписке с прелестной Фоли Гамильтон, кузен ее супруга, блестящий офицер Роберт Кэмбурн, был просто ангелом... Увы, письма - всего лишь письма, и когда Роберт вернулся в Англию, чтобы стать защитником и опекуном овдовевшей Фоли и ее падчерицы, ангел оказался сущим демоном, опасным, обольстительным мужчиной, которого нельзя не бояться - и невозможно не желать. Невинные мечты Фоли безжалостно разбиты, но на их место приходит бурная, пламенная страсть...
    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 87
    Перейти на страницу:

    Фоли встретилась с ним взглядом. Глаза у него серые, холодные, но не такие безумные, как ей сперва показалось.

    – Мы вас почти не видим, – ответила она, несколько обескураженная его вопросом. – Это еще не значит, что я не думаю о вас.

    У Фоли перехватило дыхание. Она попыталась вспомнить все те умные фразы и доводы, которые заготовила заранее, лежа в постели без сна, но вместо этого у нее вырвалось:

    – Что вы хотели сказать мне в том письме?

    – В письме? – удивленно переспросил Роберт.

    – Вы написали мне письмо и оставили вот здесь, на столе.

    – Очень может быть.

    – Что это значит: «Я заблудился»?

    Роберт долго молчал, потом холодно усмехнулся:

    – Должно быть, я выпил лишнего. Будет лучше, если вы забудете про это письмо.

    Фоли прикусила губу и вновь повернулась к окну.

    – Как мне вас убедить? – спросил он.

    – Убедить в чем?

    – В том, что вы с мисс Мелиндой должны остаться. Если хотите, я буду обедать вместе с вами.

    – Это было бы весьма любезно с вашей стороны, – промолвила Фоли.

    – Может, я… – Роберт запнулся, умолк, потом неожиданно спросил, указывая на дверь: – Показать вам сад?

    – На улице дождь, – неуверенно возразила Фоли.

    – Тогда картинную галерею.

    – Я уже там была.

    – Вам трудно угодить, принцесса!

    – Нет, я вовсе не такая капризная… – начала было Фоли, но тут же спохватилась: – Мне трудно угодить? Если это так, то вы уж точно невыносимый человек!

    Он слегка кивнул, соглашаясь с вынесенным приговором:

    – Все женщины считают мужчин невыносимыми, ведь так?

    – Без сомнения, – холодно парировала Фоли.

    – Вот так же и мои сестры говорят.

    – Ах да, у вас же есть сестры. – Она вспомнила об этом, хотя не могла отделаться от мысли, что у него нет ни родных, ни прошлого.

    – Да, две сестры, – продолжал Роберт. – Леди Раймэн живет в Лондоне. Миссис Коук сейчас в Бомбее, но, кажется, собирается вернуться в этом году вместе с детьми. Ее сыну шесть лет – полагаю, он поступит в Итон. – Он помолчал, потом добавил: – Я рад, что Фрэнсис возвращается.

    – Вы с ней друзья?

    – Друзья? – Роберт нахмурился, будто ее вопрос был в высшей степени дерзким. – Нет, я бы так не сказал. По правде говоря, мы с сестрами почти не поддерживаем отношения.

    – Но ведь вы рады, что она возвращается?

    – Возвращается с детьми – вот что меня радует. Хорошо, что мать будет вместе с ними. Шестилетний ребенок не должен путешествовать один да потом еще поступать в школу.

    – Так я и думала! – воскликнула Фоли. – Значит, детей отправляют одних?

    – В некоторых семьях – да, – коротко подтвердил он.

    – Бедняжки!

    – Так принято в Индии. Мальчики должны поступить в учебное заведение, девочки – обучаться английским манерам. Если жена предпочитает остаться с мужем, то дети поедут в Англию одни или вместе с друзьями и родственниками. Или, как я в свое время, с гувернером.

    – А разве нельзя учиться в Индии?

    – Нет, – сухо усмехнулся Роберт.

    – Вы правы, хорошо, что ваша сестра возвращается. – Фоли перевела взгляд на письменный стол. – А вот я свою маму совсем не помню. Но все время о ней думаю, скучаю по ней. Мне хотелось бы заменить Мелинде мать. Но иногда это так трудно.

    – Вы очень добрая, заботливая мама.

    – Не думаю, что вы настолько хорошо меня знаете, чтобы утверждать подобное.

    – Человек раскрывается в письмах. Во всяком случае, в отношении вас это справедливо.

    Фоли ощутила смутное беспокойство – они затронули тему, которую она не имела ни малейшего желания с ним обсуждать.

    – Я ее балую. Но она славная девочка, и мне совсем не обязательно быть с ней строгой.

    – И вы твердо решили выдать ее замуж за образцового джентльмена.

    – Ну конечно. Мы не гонимся за титулами, хотя я считаю, что с ее красотой можно выйти замуж за герцога. Ей вполне подойдет порядочный, хорошо воспитанный джентльмен, в добром здравии, не слишком старый, и я надеюсь, что она непременно найдет того, кто… кто будет испытывать к ней нежные чувства.

    Воцарилось долгое молчание. Роберт взял перо со стола и принялся теребить его в руках.

    – Вы считаете, что любовь в браке не главное?

    – Да, считаю, – ответила Фоли. – Я несколько старомодна в подобных вопросах и не хотела бы, чтобы дочь предавалась романтическим мечтам.

    – Совершенно с вами согласен, – промолвил Роберт, потупившись. – Вот я, к примеру, женился по любви. И это превратило мою жизнь в ад.

    – Очень жаль, – холодно заметила Фоли. Сердце ее готово было выскочить из груди. – Но ближе к делу. Говоря откровенно, мистер Кэмбурн…

    – Роберт, – поправил он ее.

    – Ну хорошо, Роберт, – повторила она с едва заметным раздражением. – Так вот, Роберт, нам с мисс Мелиндой пора ехать в Лондон.

    – Нет, не пора.

    – Прошу прощения? – Фоли удивленно вскинула брови.

    – Я опекун мисс Мелинды. Мы только познакомились, и я еще не успел составить свое мнение о ее характере.

    – Неужели? В таком случае вам следовало больше времени проводить в ее обществе. Но мы больше не смеем злоупотреблять вашим гостеприимством. Придется вам довольствоваться тем, что есть.

    – Вы сказали, что, если я буду присутствовать на обеде, вы останетесь.

    – Я сказала, что в этом случае мы не уедем именно сегодня. Но завтра мы должны уехать во что бы то ни стало.

    – Нет.

    Роберт произнес это спокойным тоном, но пальцы его нервно теребили перо, и он сломал его пополам. Фоли заглянула ему в лицо.

    Он нахмурился, на мгновение встретился с ней взглядом – в его серых глазах ясно читалась тревога и почти откровенная враждебность, губы были плотно сжаты.

    – Вы не смеете нас удерживать! – воскликнула Фоли.

    – Если вы покинете дом, я лишу вас дохода.

    Фоли оторопела и уставилась на него во все глаза. Но на лице его не дрогнул ни один мускул – он даже не улыбнулся. Значит, это не шутка.

    – Вы не можете так поступить, – еле вымолвила она.

    – Еще как могу, – спокойно возразил он.

    Фоли покачала головой и с трудом перевела дух.

    – Но почему? – вырвалось у нее.

    Роберт не ответил, но на лице его застыло упрямое выражение, и Фоли поняла, что он будет стоять на своем.

    – Я хочу уехать! – в отчаянии выкрикнула она.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки