LoveRead.info » Книги » Романы » Мой милый друг - Лаура Кинсейл

Мой милый друг - Лаура Кинсейл

Книгу Мой милый друг - Лаура Кинсейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

329 0 22:33, 11-05-2019
Мой милый друг - Лаура Кинсейл
11 май 2019
Автор: Лаура Кинсейл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Мой милый друг - Лаура Кинсейл читать онлайн бесплатно без регистрации

Судя по многолетней переписке с прелестной Фоли Гамильтон, кузен ее супруга, блестящий офицер Роберт Кэмбурн, был просто ангелом... Увы, письма - всего лишь письма, и когда Роберт вернулся в Англию, чтобы стать защитником и опекуном овдовевшей Фоли и ее падчерицы, ангел оказался сущим демоном, опасным, обольстительным мужчиной, которого нельзя не бояться - и невозможно не желать. Невинные мечты Фоли безжалостно разбиты, но на их место приходит бурная, пламенная страсть...
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 87
    Перейти на страницу:

    – Она приносит свои глубочайшие извинения, – весело объявил сэр Говард. – Ей нездоровится. Жалуется на головную боль.

    Фоли и Мелинда выразили приличествующее случаю сожаление, но сэр Говард их перебил:

    – Ничего особенного – погуляет на свежем воздухе, и все пройдет. Так я ей и сказал, а она надулась.

    – Конечно, если вы так грубы с ней, – заметила Фоли. – Дамы любят, когда им сочувствуют.

    – Груб! Ха!

    – Удивляюсь, как джентльмены не могут этого понять, – покачала головой Фоли. – А вы, мисс, чересчур дерзкая особа для своих лет.

    – Благодарю вас, сэр! Вы очень любезны! – кокетливо улыбнулась Фоли.

    Роберт наблюдал за Фоли, стоя у камина. Ее невинный флирт привел его в бешенство, но, глядя, как искрятся смехом ее глаза, он почувствовал, что сердце забилось быстрее.

    – Надеюсь, ваши дочери здоровы, сэр Говард? – холодно осведомился он.

    – Здоровы, здоровы! – ответил гость. – Чтоб они все улеглись в постели с головной болью!

    – Сколько же у вас детей, сэр? – со смехом спросила Фоли.

    – Поверите ли? Семь дочерей! – воскликнул сэр Говард.

    «Неудивительно, что леди Дингли притворилась больной», – подумала Фоли. Она покосилась на Роберта, взгляды их встретились. По губам его промелькнула плутоватая улыбка, совершенно преобразившая его лицо.

    – Ах, как хорошо! – сказала мисс Мелинда. – Будь у меня столько сестер, я была бы счастлива!

    – Да берите хоть всех, – предложил сэр Говард. – У нас их с избытком.

    Вошел Лэндер и пригласил всех к столу. Роберт подошел к Фоли, но сэр Говард опередил его и предложил ей руку, весело заметив мимоходом, что мистер Кэмбурн не будет на него в обиде и позволит сопровождать миссис Гамильтон в столовую. Фоли приняла предложение с радостью и, проходя мимо столика, положила бутончик розы.

    Роберт взглянул на розу, потом поднял глаза и увидел, что мисс Мелинда смотрит на него с любопытством. Он предложил ей руку и повел в столовую.

    Когда дамы заняли свои места, сэр Говард уселся в кожаное кресло и осмотрелся.

    – И кто только вырезал этих тварей? – заметил он, разглядывая драконов. – Я бы рядом с ними и дня не прожил!

    – Мы не осмеливаемся обсуждать убранство комнат, сэр Говард, – с улыбкой ответила Фоли. – Нашему хозяину драконы не нравятся. А я в восторге от Ксеркса и Босуэлла.

    – Мама! – укоризненно промолвила Мелинда.

    Сэр Говард откашлялся и обратился к хозяину, восседавшему на противоположном конце стола:

    – Вы охотитесь, сэр?

    – Нет. Я был на охоте всего несколько раз, – ответил Роберт.

    – Жаль, жаль… У меня неплохие гончие. Думал, вам будет интересно на них посмотреть.

    При мысли о том, что ему надо покинуть дом, Роберт похолодел.

    – У вас большая свора? – спросил он, чтобы переменить тему.

    – Около двадцати пар гончих. Количество взамен качества – так, кажется, говорят, миссис Гамильтон? А вы любите собак?

    – Ну конечно, – ответила Фоли. – Но после смерти нашего любимца я больше не заводила животных.

    – Брэнди был самым умным псом на свете, – заявила Мелинда.

    – Да что вы? – усмехнулся сэр Говард. – Быть этого не может! Моя Мэгги была лучше всех. Она могла привести домой заблудившегося барашка из соседнего графства, спасти тонущего ребенка, а потом выловить в пруду его тапочки! Скажите, был ли способен на такое ваш Брэнди?

    Фоли и Мелинда рассмеялись.

    – Нет, наш Брэнди был не таким талантливым, – улыбнулась Фоли. – Но он клал свою лапу мне на колено и заглядывал в глаза, как бы говоря: «Сейчас я скажу тебе что-то хорошее». Его все очень любили.

    – Да, – неожиданно промолвил Роберт, и все обернулись к нему. – У меня тоже была собака, – добавил он, заметив обращенные на него изумленные взгляды.

    – А у нас дома их полно, – сказал сэр Говард. – Не доверяю я тем, кто не любит собак.

    Фоли взглянула на Роберта. Он смотрел прямо перед собой и почти не дышал.

    «Не думай об этом. Не думай, не думай!» – мысленно твердил он себе.

    – А лошадей вы держите? – продолжал расспрашивать хозяина сэр Говард. – В Камдене продаются две лошадки серой масти – может, вам они подойдут? Запряжете их в фаэтон, к примеру.

    – Благодарю вас, – сдержанно промолвил Роберт. – Я об этом подумаю.

    – Мисс Гамильтон, меня попросили узнать, сколько вам лет! – воскликнул сэр Говард, стукнув кулаком по столу. – Меня на порог не пустят без этого.

    – В июне мне исполнится девятнадцать, сэр, – ответила Мелинда.

    – Прекрасно, прекрасно! – заметил сэр Говард, положив себе баранины. – Одной из моих дочек тоже девятнадцать. Я купил ей гнедую лошадку. Мои девочки – отличные наездницы! А мисс Гамильтон нравится ездить верхом? – обратился он к хозяину дома.

    Роберт в замешательстве уставился на гостя, как будто тот говорил на иностранном языке и требовалось время, чтобы осмыслить его вопрос.

    – Не знаю. Я не интересовался.

    – Ваши дочери поедут в Лондон, сэр Говард? – спросила Мелинда.

    – Ха! Их матушка непременно своего добьется – она большая мастерица по части семейных сцен.

    – Надеюсь, там мы с вами и встретимся, – сказала Мелинда.

    – А вы тоже туда едете? – спросил сэр Говард у Фоли с явным интересом, который Роберт не мог не заметить. Фоли обратила на сэра Говарда печальный взгляд.

    – Нет, – сухо ответил за нее Роберт. – В город они не поедут. Миссис Гамильтон и мисс Мелинда будут жить здесь.

    Мелинда побелела как полотно и испуганно взглянула на Фоли.

    – Обсудим это позже, – сказала та.

    – Так мы никуда не поедем? – воскликнула Мелинда.

    – Поговорим об этом потом, дорогая, – спокойно повторила Фоли.

    – Нет, я хочу знать сейчас! Мы едем или нет?

    – Мелинда…

    – Значит, не едем! Я все поняла!

    – Дорогая, послушай…

    – Не может быть! – задохнулась Мелинда. – Ты позволила ему себя убедить? Просто не верится!

    – Я тебе все объясню потом, дорогая.

    – Что тут объяснять? Что мы не едем?

    Фоли выразительно склонила голову в сторону сэра Говарда, но Мелинда уже не воспринимала никаких намеков.

    – Я так и знала! – прошипела падчерица. – Он тебя уговорил! И ты согласилась – из-за сорока тысяч фунтов!

    – Мелинда! – Голос Фоли дрогнул.

    – Мне все равно! Пусть все слышат! Это жестоко, несправедливо! Ненавижу тебя!

    – Это я так решил, – холодно промолвил Роберт. – Ваша матушка ни при чем.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки