LoveRead.info » Книги » Романы » Замок мечты - Барбара Картленд

Замок мечты - Барбара Картленд

Книгу Замок мечты - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 470 0 11:21, 27-05-2019
Замок мечты - Барбара Картленд
27 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
+2 2

Книга Замок мечты - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36
    Перейти на страницу:

    Он улыбнулся Виоле, и улыбка оживила и смягчила его мрачное лицо.

    — Кстати, пианино принадлежит Мэг, а не мне. Она играет очень хорошо, но в последнее время настолько занята хозяйственными хлопотами, учитывая нашу катастрофическую нехватку прислуги, что ей просто некогда практиковаться.

    Он встал, подошёл к пианино и застыл, глядя на Виолу.

    Признаюсь, я удивлён тем, что застал вас в четырёх стенах, Виола. Я полагал, что вы бродите по диким садам или прогуливаетесь по пляжу.

    Виола зарделась.

    Не могла же она сказать ему, что не хотела мешать своему брату и его сестре!

    — Я действительно собиралась на прогулку, но чуть позже, — пролепетала она. — А сегодня утром мне захотелось осмотреть замок. До сих пор я его почти не видела, а мне бы не хотелось уезжать из Шотландии, не познакомившись поближе с его красотами и сюрпризами.

    Он рассмеялся, и обычно суровое его лицо преобразилось.

    — Ох, Виола, полагаю, что по Гленторрану можно бродить долгими месяцами и всё равно так и не узнать всех его тайн. Вот, кстати, совсем недавно я разыскивал одну древнюю книгу на чердаке, а обнаружил шкаф, полный старых рисунков. Очевидно, их сложили туда много лет назад и попросту забыли.

    — Они вам понравились?

    Герцог улыбнулся.

    — Трудно сказать. Они очень грязные от наслоившейся пыли. Полагаю, их собирал один из моих предков. Как-нибудь вечером я, пожалуй, покажу их вашему брату. Быть может, он сумеет определить их происхождение.

    Виола отвернулась, чтобы он не смог увидеть выражение её лица.

    — Значит, у замка имеются собственные тайны. А как насчёт вас, Роберт? У вас тоже есть свои секреты?

    — У меня?

    Судя по голосу, герцог был явно удивлён.

    — Нет, я не верю в тайны. Они приносят лишь беды и разочарования.

    — Но иногда люди утаивают какие-либо сведения или собственное мнение от своих друзей и членов семьи, потому что боятся задеть их чувства.

    Но герцог лишь упрямо покачал головой.

    — Нет, Виола. Согласен, иногда люди в своих поступках руководствуются неверно истолкованным чувством заботы. Но у меня для этого нет времени. «Говори правду и посрами дьявола» — вот мой девиз, который был и останется неизменным.

    Виола резко встала, задев рукой клавиши, которые издали неприятный хриплый звук.

    Она поморщилась.

    — Прошу извинить меня, мне нужно переодеться к обеду и собраться на прогулку, — выпалила она, поспешно направляясь к двери.

    Герцог с недоумением посмотрел ей вслед.

    Очевидно, он сказал что-то такое, что расстроило девушку, поскольку после его слов настроение её, несомненно, изменилось.

    — Прежде чем вы уйдёте, я хочу спросить вас кое о чём, Виола. Сегодня рыбаки устраивают в деревне Гленторран кейли. И мне стало интересно: не желаете ли вы принять в этом участие?

    Виола обернулась и взглянула на него с любопытством.

    — Кейли?

    Роберт улыбнулся.

    — Вечеринка с шотландскими танцами. Они не похожи на все те танцы, что вы видели до сих пор! Музыка будет громкой и заводной, но я уверен, что вам понравится. Разумеется, я бы пригласил и вашего брата, но Мэг сказала мне, что он ещё недостаточно окреп для столь бурных развлечений, поэтому она согласилась остаться в замке и составить ему компанию.

    А вы всегда бываете на деревенских праздниках?

    — Видите ли, я полагаю своим долгом проявлять интерес ко всему, что происходит в поместье Гленторран, но, говоря по правде, туда я пошёл бы в любом случае! Ещё мальчишкой мне очень нравилось ходить на кейли. Нет, здесь, в замке, с дедом было, конечно, здорово, но мне не хватало развлечений. По вечерам он часто читал мне книги, или рассказывал леденящие душу истории о коварных предках, или объяснял, в чём будут заключаться мои обязанности, когда я унаследую замок.

    — Скучное занятие для маленького мальчика, — негромко заметила Виола, сочувственно глядя на него.

    — Ещё бы! Разве что легенды о жестоких предках мне всегда нравились!

    Тёмные глаза герцога засверкали.

    — Младшего брата моего деда изгнали из страны и отправили за границу, потому что его поведение было попросту скандальным! Впрочем, подобные разговоры с дедом не были долгими. Как вы, наверное, легко можете себе представить, при первой же возможности я удирал в деревню, чтобы поиграть со своим другом Фергусом. Те многочисленные вечера, когда деревенские жители устраивали кейли, по-прежнему свежи в моей памяти. Мы сидели на полу и, охваченные всеобщим азартом, любовались топающими ногами, жадно впитывая окружающие звуки и цвета. Разумеется, став взрослым, я научился танцевать шотландские танцы. Они разительно отличаются от тех степенных мероприятий, которые вы посещали в Лондоне!

    Он вновь улыбнулся Виоле, отчего сердце у неё в груди замерло.

    — Я бы хотел, чтобы вы узнали, что такое кейли, перед тем как покинете Шотландию. Танцы совершенно несложные. «Обдери иву», «Весёлые Гордоны» и «Хоровод ввосьмером». Если нам очень повезёт, то мужчины исполнят для нас танец с мечами.

    Виола заколебалась.

    Она чувствовала, что должна отказаться.

    Всякий раз, оказываясь в обществе герцога и не признаваясь ему в том, что отныне они с Дэвидом стали владельцами целого состояния, она лишь усугубляла положение вещей. Кроме того, она так до сих пор и не решила, как подступиться к больному вопросу о броши, которую, несомненно, его друг Фергус похитил с затонувшей яхты.

    Капитан Говард был совершенно уверен в том, что на этом участке шотландского побережья орудуют мародёры, устраивающие кораблекрушения.

    И Фергус мог запросто оказаться их главарём.

    Но разве могла она оказаться вовлечённой в раскрытие подобного заговора, если во главе его стоял один из друзей Роберта?

    В то же время не могла она и остаться в стороне и допустить, чтобы подобное происходило снова и снова.

    Зато как славно было бы провести целый вечер в обществе герцога, хоть одним глазком увидеть тот мир, который он так любил, мир, в котором, как начала понимать Виола, и она могла бы жить счастливо!

    При этом она прекрасно понимала, что обязана до завтрашнего дня рассказать герцогу всю правду о себе, после чего, разумеется, он порвёт с нею навсегда.

    Но Виоле отчаянно хотелось заполучить ещё одно, последнее воспоминание, которое она могла бы лелеять всю оставшуюся жизнь, — как они с герцогом вместе танцуют кейли. Это стало бы завершающим дополнением к их совместным танцам на далёком уже теперь дне рождения Шарлотты.

    — Если вы полагаете, что моё присутствие не будет нежеланным… — начала было она.

    Но герцог быстро прервал её.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 36
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки