LoveRead.info » Книги » Романы » Рождественский Клаус - Энн Айнерсон

Рождественский Клаус - Энн Айнерсон

Книгу Рождественский Клаус - Энн Айнерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

70 0 09:04, 12-03-2025
Рождественский Клаус - Энн Айнерсон
12 март 2025
Автор: Энн Айнерсон Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Рождественский Клаус - Энн Айнерсон читать онлайн бесплатно без регистрации

В списке Санты, я точно была бы в числе послушных детишек. Нужна помощь в организации праздничной свадьбы за шесть дней, старший брат? Без проблем. Хочешь, чтобы я разделила постель с твоим супер горячим лучшим другом? Если придется. Хочешь быть уверен, что я случайно не влюблюсь в упомянутого супергорячего лучшего друга Брукса Андерсона? Не могу этого обещать. Возможно, он и уехал из нашего маленького городка много лет назад, но, когда я рядом с ним, то до сих пор вспоминаю о той невинной влюбленности, которую я так до конца и не смогла преодолеть. В подростковом возрасте у меня был хороший вкус, потому что Брукс по-прежнему самый привлекательный парень, которого я когда-либо встречала, а за его бицепсы можно просто умереть. Я думаю, что он слишком серьезный, взрослый и сварливый, чтобы быть моим, но потом он целует меня под омелой… Где мелким шрифтом написано, что быть немного непослушной тоже может быть приятно?

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
    Перейти на страницу:
    испуская тихий стон, но через несколько секунд ее дыхание выравнивается. Она потратила каждую свободную минуту на свадьбу Эндрю и заслуживает возможности поспать, когда это возможно, тем более что неизвестно, насколько суматошной будет оставшаяся часть недели.

    Уинстон, виляя хвостом, мчится к пандусу у кровати, а когда добирается до самого низа, бежит к двери. Он начинает скулить, оглядываясь назад, чтобы узнать, почему я так долго.

    — Успокойся. Я уже иду, — ворчу я.

    Для такой маленькой собаки он удивительно властный.

    На цыпочках пересекаю комнату и осторожно, чтобы не наделать много шума, открываю входную дверь. Без предупреждения Уинстон протискивается в проем и несется по тротуару и заснеженному двору.

    На нем нет свитера, и я не уверен, что его можно выпускать на улицу без присмотра. Поспешив за ним, я хватаю первую попавшуюся под руку пару тапочек — пушистые розовые тапочки с кроличьими ушками, которые кажутся на три размера меньше.

    Я колеблюсь, раздумывая, не надеть ли мне вместо них ботинки, но лай Уинстона решает все за меня. Засовываю ноги в тапочки, кроличьи ушки подпрыгивают при каждом шаге.

    Когда я выхожу на улицу, подношу руку к лицу, щурясь от солнечного света. Мои глаза наконец привыкаю, я вижу, что Уинстон пробегает мимо ворот, направляясь к гостинице. Проклятье.

    Должно быть, я забыл закрыть их прошлой ночью. Когда он исчезает из виду, я начинаю бежать, ледяной воздух ударяет мне в грудь.

    Черт, как же холодно.

    В спешке, когда я бежал за Уинстоном, забыл надеть рубашку. Ну и ладно, теперь уже слишком поздно.

    По мере того как я приближаюсь к гостинице, лай Уинстона становится все громче, и когда он появляется в поле зрения, я вижу, что он стоит рядом с моей бабушкой под большим деревом, где, похоже, она наполняет одну из своих многочисленных кормушек для птиц.

    Естественно, из всех дней, когда она должна была оказаться на улице в такую рань, это должен был быть именно сегодняшний. Сомневаюсь, что врачи одобрят ее таскание мешка с птичьим кормом по холоду, но я знаю, что остановить ее невозможно. Надеюсь, когда Джеймсон приедет, ему повезет больше, и он сможет убедить ее не напрягаться.

    — Что за беду ты затеял в такую рань, Уинн?

    Бабушка приседает и ласково взъерошивает его шерсть.

    Когда я подхожу, она поднимает голову, на ее лице появляется озадаченное выражение.

    — Брукс? Что ты делаешь на улице без рубашки? — Она смотрит вниз на тапочки с кроликами. — Я так понимаю, они тебе не принадлежат. — Выпрямляется во весь рост, складывает руки, на ее губах играет игривая ухмылка. — Я заметила, что сегодня утром кладовая была пуста.

    Сужаю глаза в ответ на ее чеширскую ухмылку.

    — Может, если бы моя раскладушка не сломалась прошлой ночью, я бы там спал. Она сложилась, как колода карт. Почему ты заставила меня использовать неисправную?

    — Похоже, у тебя была тяжелая ночь, — сочувственно говорит она, уклоняясь от ответа на мой вопрос. — Это не объясняет, почему ты гоняешься за Уинстоном в тапочках Лилы. Не думай, что я не видела, как вы с ней улизнули вчера вечером после ужина. Куда вы пошли?

    Она задумчиво постукивает подбородком, изучая меня.

    Я неловко отодвигаюсь, потирая затылок. Объяснять бабушке, почему я остался у Лилы прошлой ночью, не входило в планы на сегодня.

    — Ее коттедж. Ничего особенного, — бормочу я. — Ничего не случилось.

    Бабушка самодовольно ухмыляется.

    — Я и не говорила, что случилось. Просто интересно, что ты встал так рано и без рубашки и обуви, не меньше. Ты планируешь остаться у нее до конца поездки?

    До сих пор мне это даже не приходило в голову. После катастрофы с раскладушкой просто найти место для сна было моей главной задачей. Но теперь перспектива не остаться с Лилой до конца поездки оставляет во рту горький привкус. Не то чтобы я сказал об этом бабушке — я и сам этого не понимаю.

    — А комната в гостинице не освободилась? — спрашиваю я.

    Она качает головой.

    — Нет. Мы полностью заняты до конца года, — без колебаний заявляет она. Судя по блеску в ее глазах, мое затруднительное положение кажется ей слишком забавным, чтобы мне нравиться.

    — Как бы ни было весело стоять на холоде и допрашивать, мне лучше вернуть Уинстона, пока Лила не проснулась и не забеспокоилась, поняв, что он пропал. Меньше всего мне хочется, чтобы она подумала, что я похитил ее собаку.

    Я беру его на руки и возвращаюсь в коттедж. Уинстон недовольно фыркает, но в конце концов смиряется с тем, что застрял в воздушной тюрьме, и с усталым вздохом кладет подбородок мне на плечо.

    — Передай Лиле привет от меня, — кричит мне вслед бабушка, в ее голосе звучит удовлетворение.

    Поднимаю руку в знак признательности. Смотрю прямо перед собой, намереваясь как можно быстрее вернуться в коттедж, не желая рисковать Уинстоном, пытаясь снова сорваться с места.

    Теперь вопрос в том, как я объясню это Лиле?

    Когда мы с Уинстоном заходим в дом, Лила меряет шагами пол, сжимая в руке телефон.

    Она оглядывает меня и дарит улыбку, которая не достигает ее глаз.

    — Мне было интересно, куда вы двое забрели.

    Уинстон подбегает к ней и тихо скулит, потираясь головой о ее ногу.

    Я закрываю за собой дверь и подхожу к ней.

    — Что случилось?

    Она вздыхает, проводя рукой по лицу.

    — Я только что разговаривала по телефону с владельцем «Блум и Вайн». Они отказываются от свадебной доставки на Рождество, — опускается на край кровати, ее плечи обвисают. — Я позвонила, чтобы узнать, есть ли у них белые розы и ягоды гиперикума — любимые цветы Ханны.

    — И у них не было ничего в наличии? — спрашиваю я.

    В голове уже проносится мысль о том, какие связи я могу задействовать, чтобы достать эти цветы. Конечно, я хочу, чтобы у Ханны и Эндрю были цветы, которые они хотят, но еще больше я хочу облегчить жизнь Лиле. Чего бы это ни стоило, я сделаю это.

    — Хотелось бы, чтобы так и было. — Она барабанит пальцами по бедру. — Флорист был единственным поставщиком, с которым невеста работала напрямую. Ее отец уже заплатил им сполна и сказал, что свадьба отменяется. — Смотрит в сторону, ее взгляд устремлен в окно. — Я объяснила ситуацию и предложила оплатить срочный заказ на новые свадебные цветы, но владелица сказала, что больше не заинтересована в работе на Рождество после того, как ей заплатили за первоначальный заказ.

    — Почему бы тебе не позвонить другому флористу?

    Она издала невеселый смешок.

    — «Блум и

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки