LoveRead.info » Книги » Романы » История одной встречи - Стейси Амор

История одной встречи - Стейси Амор

Книгу История одной встречи - Стейси Амор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

55 0 16:02, 15-06-2026
История одной встречи - Стейси Амор
15 июнь 2026
Автор: Стейси Амор Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга История одной встречи - Стейси Амор читать онлайн бесплатно без регистрации

Любимая дочь и сестра клана. Мои братья и отец не спускают глаз, чтобы я не ввязалась в компрометирующую ситуацию. А я могу. Мне нравится бродить по заколдованному лесу в животной ипостаси и находить приключения. Жизнь так скучна без авантюр. Какой девице это понравится? Одна случайная встреча меняет все. Сильный и властный лаэрд возжелал видеть меня своей женой. Посмотрим, что скажет батюшка и братья. И в целом, не советую. Я весьма бедовая особа. А если они побояться, то боги мне свидетели, жених вернет меня обратно еще до первой зимы.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 82
    Перейти на страницу:
    же! — возмутилась она, — надо действовать по-другому.

    Богиня, дай терпения. Я ведь совсем не разбираюсь в этих церемониалах. Матушку с рождения готовили к замужеству, а вот она как-то припозднилась. До двенадцати лет я могла бегать с братишками в поле, а после она решила воспитать из меня настоящую леди.

    — Давай вернемся к этому разговору вечером, — почти взмолилась я.

    Около нас присутствовало с полдюжины девиц. Они вроде и уставились в свои пяльца, но я-то знала, что как только смеркается, это барышни отправятся распространять по замку информацию о моей неуверенности в себе.

    — Ладно, Летти, мы еще поговорим, — назидательно начала матушка. — Все равно придется.

    Конечно, через несколько дней я стану женой для кого-то из участников. По моему мнению, она даже слишком поздно спохватилась.

    Уже через час трубадуры оповестили о появлении первого участника. На стол отца положили трепыхающуюся куропатку, подстреленную под крыло.

    С довольным лицом Лахлан объезжал своих воинов, а его отец, наоборот, мрачнел. Это глупая птица, предпочитающая бежать по местности, а не взлетать. Поймать такую и подстрелить легче легкого. Глава клана быстро понял, что наследник выдал неимоверный козырь остальным. И он оказался прав.

    Через несколько минут послышались звуки гонга и выехал Эван со своей добычей. К его коню был прикреплен вепрь, подстреленный аккурат в глаз. Если бы не было этого глупого состязания, то наши люди бы очень радовались такому свирепому зверю. Кабана в одиночку загнать нелегко. Это не птица и не заяц. Он почти чувствует внимание человека. Скрывается, петляет, обманывает...

    — Эван Драммонд побеждает, — нехотя заключил отец.

    Он все равно болел за сына Киркпатрика и переживал за его неудачи.

    Все притихли в ожидании оставшихся, но Нортон с Джеймсом не торопились. Солнце почти зашло за горизонт, когда объявился племянник Мердока.

    — Олень, благородное животное, — слышала я шепоты мужчин.

    Воин гордо восседал на своем коне, давая понять остальным, что он первый и самый сильный. За спиной того тащилось тело еще живого животного.

    — Я подумал, что хозяйка состязаний сама захочет убить благородного зверя! — он во всеуслышание обозначил за собой победу. — Летти, вы же не откажете?

    Сдерживаясь в своих порывах, я старалась ступать неслышно.

    Я сама хищник, я могу обратиться в лесу, но никогда не напала на оленей. Загнанный зверь молчал, не звал своих сородичей, но смирился с показательной смертью среди людей.

    Рядом с оленем я почувствовала его страх. Животное боялось и страдало в ожидании, когда же его убьют. Если рассматривать попытку Нортона, то теперь он явно побеждал, приведя за собой просто королевскую добычу.

    Я спешилась, взяла лук и натянула тетиву. Одно движение, и олень упадет замертво, но меня что-то останавливало. Будь я на охоте и поймай его сама, я бы не мешкала.

    — Простите, — обратилась к мужчине. — Я благодарна за дар, но предпочитаю настоящую охоту. Это ваша добыча, и я не имею к ней никакого отношения.

    — Вы отказываете мне? — притворно удивился Нортон.

    — Лишь хочу, чтобы вас считали настоящим добытчиком, — негромко отозвалась я, наблюдая за метаниями зверя.

    К сожалению, Драммонд тянуть не стал. За его спиной тоже оказался колчан со стрелами. Он взял лук, прикрепленный к седлу, прицелился и выпустил острие. Конечно, оно достигло цели. Его жертва упала, подкосив ноги. Казалось, что я, выросшая среди братьев-охотников должна спокойно относиться к подобному, но мне было горько. Олень был красив, в самом расцвете сил, настоящий король леса.

    Пока слуги убирали тело убиенного, все услышали звуки очередного гонга. Я с надеждой посмотрела на выход из Чаролесья. Не знаю, кого мог привести Синклер, но была уверена, что лаэрд меня удивит. Так, оно и случилось.

    Джеймс сидел на своем коне, не замечая, что творится за его спиной. Словно прирученный, за ним шествовал олень, но благородного белоснежного цвета.

    Лаэрд, игнорируя всех, медленно подъехал ко мне.

    — Это мой дар ради леди Макензи. Ты его примешь? — он прямо посмотрел на меня.

    Не в силах сдержаться, я обошла его лошадь и приблизилась к пойманному животному. Его сдерживала лишь удавка на шее, больше ничего.

    — Летти, это может быть опасно! — крикнул Эддард, подаваясь вперед, но я не слушала.

    Когда я еще увижу столь благородного зверя? Одним ведьмам ведомо это. Я с почтением приблизилась к добыче, но каким-то чутьем поняла, что он не представляет для меня опасности.

    Подавив в себе остатки страха, приблизилась вплотную и зарылась в теплых белый мех, проводя рукой по его боку.

    — Какой же ты красивый! — не удержалась от возгласа.

    — Я дарю его тебе, девица Макензи, — улыбнулся Синклер. — Тебе решать, что с ним делать.

    Еще одного убийства благородного зверя я не переживу, но кто же меня спросит?

    — Это прекрасная добыча, лаэрд Синклер, — приветствовал того отец. — Но его судьбу должен решать я, а не Летти, она всего лишь женщина.

    Я со страхом взглянула на батюшку. Все теряли голову при виде такой добычи. Но это же не кабан, не заяц, не птица. Их тушек в наших закромах достаточно.

    Словно прочитав мои мысли и получив невидимый приказ со всех углов, полезли воины Синклеров, с луками и мечами наперевес, защищая животное.

    — Увы, лаэрд Макензи. Этот олень достается только леди Летисии. Пусть она решает его судьбу, — усмехнулся Джеймс.

    — Но мне судить о турнире, — парировал отец.

    — Верно, но, как мне кажется, я и племянник Мердока в равном положении. Так, или и иначе, вы объявите прямой турнир.

    — Но мог бы склониться в твою сторону, — не скрывал Родерик. — Белый олень дороже обычного.

    — Победа хороша, только тогда, когда она справедлива, — отметил медведь.

    Я вполуха прислушивалась к беседе, понимая только одно. От меня зависит жизнь этого благородного животного, и я точно не желала ее прерывать.

    — Отпустите его! — приказала я своим людям.

    Те с недоумением воззрились на лаэрда. Без его одобрения они и с места не сдвинутся.

    — Ты хорошо подумала, дочка? — настаивал батюшка. — Такими темпами мы сможем кормить людей несколько месяцев.

    — Мы и до этого не голодали, — с восторгом отозвалась я.

    Это ведь был поистине королевский подарок. Я с глубоким пиететом относилась в природе, к ее дарам, к самому Чаролесью, а Джеймс даже не ранил зверя. Смог уговорить отправиться сюда, поверил мне, доверился.

    — Леди Летисия вынесла свое решение! — громко провозгласил Синклер. — Отпустите оленя.

    Если кто-то и был против, их сильно смущали воинственно настроенные мужчины в темно-зеленых килтах. Его люди ведь так и не спрятали оружие.

    — Я в тебе не сомневался, Летти, — шепнул лаэрд, проезжая мимо.

    Я радовалась, искрилась, что смогла помочь животному.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки