LoveRead.info » Книги » Романы » Внезапно пришла весна - Хильда Пресли

Внезапно пришла весна - Хильда Пресли

Книгу Внезапно пришла весна - Хильда Пресли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

357 0 10:08, 15-05-2019
Внезапно пришла весна - Хильда Пресли
15 май 2019
Автор: Хильда Пресли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2005
0 0

Книга Внезапно пришла весна - Хильда Пресли читать онлайн бесплатно без регистрации

Джули Саймондс знакомится с архитектором Скоттом Монро. Скотт восхищен красотой Джули и кипучей энергией, с которой она берется за любое дело. Он с радостью помогает девушке в обустройстве ее коттеджа. Но тут появляется красотка Валери, которая намерена стать женой Скотта Монро…
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41
    Перейти на страницу:

    — Если не вам, то тогда кому же? — удивился Скотт. — Знаете, я мог бы сегодня приехать к вам, но не раньше половины десятого. У меня назначена встреча, которую я не могу отменить. Но ради всего святого, заприте дверь, когда стемнеет, и никого не впускайте, не спросив, кто это.

    Джули дала ему обещание, порадовавшись в душе, что Скотт не видит ее сияющего от счастья лица. После разговора Джули опять засела за книгу, но какое-то время ее мысли постоянно возвращались к Скотту. Потом она услышала, как плотник спустился вниз, и вышла к нему.

    — Мистер Осборн, вы кому-нибудь говорили о шкатулке с деньгами?

    Он смутился и виновато посмотрел на нее.

    — Только жене, мисс Саймондс. Знаете, как это бывает: вы говорите о том, что случилось за день, ну а как о таком не рассказать? Надеюсь, вы не против?

    Джули покачала головой.

    — Мне казалось, это не имеет значения. Но я только что разговаривала по телефону с мистером Монро. Он считает, что деньги нужно как можно быстрее положить в банк, а до тех пор лучше, чтобы про них знало как можно меньше людей.

    — Конечно, конечно… я понимаю. Уверен, жена никому не сказала, и я не проболтаюсь. — Плотник выглянул в окно, где в саду носился Бастер. — Видели бы вы, как он утром меня встретил, — с такой собакой вам нечего бояться.

    Плотник пожелал ей спокойной ночи и сказал, что утром примется за пол.

    Когда стемнело, Джули позвала Бастера в дом и заперла дверь. Рональд придет позже, его голос она узнает. И естественно, узнает голос Скотта. Мысль о приходе Скотта заставила ее критически оглядеть комнату. Джули утром собиралась хорошенько в ней убраться, но потом передумала и занялась книгой. Теперь, выполнив свой «урок», она принялась мыть и тереть, жалея, что у нее нет свежих цветов. Нарциссы в саду еще не распустились, а те цветы, что она купила несколько дней назад, выглядели неважно.

    Рональд пришел около восьми, и, как ни странно, с цветами — очаровательным букетом нарциссов и яркими шапочками мимозы.

    — Шоколада купить не удалось, — усмехнулся он.

    — Рон, какая красота! Спасибо тебе.

    Джули положила цветы на стол и потянулась к вазе.

    — А награда? Разве я ничего не заслужил? Хотя бы одного маленького поцелуя? — Рональд склонил голову набок.

    — Конечно!

    Джули поставила вазу, чувствуя некоторую неловкость за столь неожиданный дар. Она поцеловала его в щеку, но он остался недоволен — привлек ее к себе и поцеловал в губы. Джули опять ощутила укол совести — не следует так часто видеться с Рональдом, он может неправильно все истолковать.

    — Пожалуйста, Рон…

    Он отпустил ее.

    — Тебе неприятно?

    — Прости.

    Рональд нахмурился, но скоро улыбка опять появилась на его лице.

    — Ничего. Я же тебе говорил, не надо извинений. Когда-нибудь ты меня полюбишь. Надеюсь.

    Джули в этом сомневалась. Скотт не выходил у нее ни из головы, ни из сердца. Она быстро выбросила старый букет и поставила в вазу цветы Рональда, стараясь покрасивее скомпоновать их. Он внимательно наблюдал за ней, похваливая ее вкус, потом оглядел комнату:

    — Очень мило. Ждешь гостей?

    Джули почувствовала, что краснеет, и принялась поправлять букет.

    — Почему ты спрашиваешь? — спросила она, понимая, что Рональд ожидает ответа.

    Он пожал плечами:

    — Просто подумал. Так что, я прав?

    — Пообещал зайти Скотт Монро, а в комнате все равно давно следовало убраться, — небрежно проговорила она, надеясь, что небо простит ее ложь.

    — И какова же цель его визита? — с обычной своей шутливой интонацией поинтересовался Рональд.

    — Ты же знаешь, он заглядывает время от времени.

    — Ему уже известно о деньгах?

    — Да. Я позвонила ему и все рассказала. Решила, что ему это будет интересно.

    — Еще бы!

    Джули нахмурилась:

    — Не говори так, Рон. Скотт мне очень помогает. Его интересует все, что я делаю.

    — М-м-м. И когда же явится этот образчик добродетели? Пока, наверное, пребывает на ферме?

    Джули внутренне съежилась. Слова Рональда, их жестокость — она уверена, ненамеренная — больно задели ее.

    — Он сказал, что у него встреча, и он заедет где-то около половины десятого. Его беспокоит, что я одна в доме с деньгами.

    Рональд приподнял брови.

    — Да? И что же он предлагает? Остаться на ночь?

    — Рон!

    Он виновато усмехнулся:

    — Виноват. Но что он может сделать? Если хочешь, на ночь я заберу деньги к себе.

    — Спасибо, Рон, но я не хочу, чтобы ты брал на себя такую ответственность. С Бастером мне будет не страшно.

    Услышав свое имя, Бастер приподнял уши и взволнованно залаял. Джули погладила его, снова подумав о Скотте.

    — Где сейчас деньги? — спросил Рон, оглядывая комнату.

    Джули сказала, что отнесла их в кабинет, и спросила:

    — Ты ведь никому не рассказывал о них?

    — А это важно?

    — Скотт настаивал, чтобы об этом никто не знал, пока деньги не будут в банке.

    — Скотт? А он-то какое имеет к этому отношение? Такие вещи в секрете не удержишь. Очень скоро об этом узнают местные газеты, даже телевидение. Люди не каждый день находят под полом две тысячи фунтов.

    Джули нахмурилась:

    — Но я не хочу огласки. А ты, как я понимаю, кому-то уже сказал?

    — Только матери и одному другу, которого встретил в деревне. Они знали Уилли Моффата, так что им это интересно. Но я бы не стал беспокоиться. Вряд ли они станут врываться к тебе в дом.

    Джули улыбнулась и сменила тему. Скотт беспокоился о ее безопасности так, как беспокоился бы о любой другой девушке в подобной ситуации, жаль, что она сразу не отвезла деньги в банк.

    Джули приготовила кофе и сэндвичи. Они с Рональдом сидели у камина и разговаривали о всяких пустяках, когда Бастер вдруг встревожился, глухо зарычал, принялся лаять и обнюхивать пол у двери.

    — Надеюсь, у дома никого нет, — несколько встревоженно проговорила Джули.

    Рональд только рукой махнул:

    — Скотт Монро здорово тебя напугал! В это время года собаки всегда беспокойны. Возможно, учуял другую собаку или кошку. А может, просто захотелось побегать.

    Джули было неприятно слышать, что Скотт «напугал ее».

    — Бастер достаточно набегался сегодня, — ответила она. — Он весь день носился по саду.

    Когда в двадцать минут десятого Рональд собрался уходить и открыл дверь, Бастер с бешеным лаем вылетел на улицу.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 41
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки