LoveRead.info » Книги » Романы » Туда, где кончается Лес - Лада Монк

Туда, где кончается Лес - Лада Монк

Книгу Туда, где кончается Лес - Лада Монк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

53 0 18:12, 26-12-2023
Туда, где кончается Лес - Лада Монк
26 декабрь 2023
Автор: Лада Монк Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Туда, где кончается Лес - Лада Монк читать онлайн бесплатно без регистрации

Что ждёт в самом конце лабиринта из роз? Отправляйтесь в путешествие по фантазийной вселенной Лады Монк, представленной в форме завораживающего своим слогом верлибра. Симара — жена колдуна, запертая в доме посреди лабиринта из роз. Ее главная мечта — посетить Бал Бабочек, таких же свободных, какой бы и ей хотелось быть. Нан — проклятый молодой человек, вор и обманщик, потерявший смысл существования. Его цель — отыскать эликсир, который зовется Лекарством, чтобы расплатиться за долги. И вот однажды эти двое встречаются, и начинается их новая жизнь…

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 56
    Перейти на страницу:
    и, знаешь,

    Поглядываю на полки с отварами и специями,

    Где притаились,

    Маскируя свои рога под корни женьшеня,

    Тролли.

    Помешивая воду в котелке,

    Я приговаривал:

    «Какой же вкусный выйдет у меня суп!

    Добавил я сюда и мухоморов,

    И белены,

    И поганок,

    И белладонны,

    И полыни,

    И прогорклого хлеба!

    Все любимые лакомства троллей

    Попали в мой черный котелок!»

    Услышал я, как застучали зубами,

    Облизываясь, мои гости.

    Я продолжил манить их:

    «Так! Где же моя большая,

    Самая большая деревянная ложка?

    Запущу я ее в котелок,

    Наберу полную,

    Угощусь ароматным супом!»

    Заурчали, как кошки,

    Животы у троллей!

    Взял я деревянную ложку с каминной полки,

    Помешал ею кипяток в котелке,

    Набрал немного и попробовал:

    «Что за суп! Что за суп!

    Не пробовал я ничего вкуснее!

    Эх, обмакнуть бы сюда еще

    Кончик настоящего троллиного хвоста,

    Собравший дорожную пыль, муку и зерна!

    Стал бы суп мой еще вкуснее,

    Еще ароматнее,

    Еще сытнее!»

    И уж после этого

    Оба тролля спустились с полки

    И приблизились ко мне.

    Один из них осторожно спросил меня:

    «Как тебе мой хвост?»

    Я усмехнулся, натянул рукавицы,

    Взял котелок и поднес ему:

    «А как тебе мой суп?»

    И я вылил на него горячую воду!

    Вереща и уволакивая второго за собой,

    Этот тролль сбежал.

    Незваные гости переступили порог дома моего,

    А там их и застало Солнце,

    Обратившее обоих в камень!

    Вот такая история,

    А ведь шел я просто за грибами,

    Да и те найти особо не надеялся,

    Даже корзинку с собой не взял.

    Тем подножие гор, море и степи мне нравятся,

    Что троллям там было бы негде

    Спрятаться от света,

    И их там попросту нет.

    А куда мы сегодня с тобой отправимся, Симара?

    Я найду способ доставить тебя и в сердце степей,

    И на дно океана,

    Даже если для этого мне придется подраться с доктором Генрихом,

    Способным передвигаться по воздуху

    И верхом на опустошенных винных бочках!

    Ты уже определилась,

    Выбрала цель нашего пути?

    Симара: Мы ведь вчера уже были там,

    За пределами леса моего мужа!

    Де Рейв: И не все посмотрели!

    Разве тебе там не понравилось?

    Симара: Понравилось,

    Но разве ты в состоянии покинуть башню?

    Тебе нездоровилось вчера.

    Де Рейв: Что было вчера,

    То осталось в минувшем дне!

    Так куда мы идем сегодня,

    Красавица моя?

    Симара: Туда, куда ты решишь пойти.

    Мужчина должен делать выбор

    За женщину.

    Это солнечного дня яснее.

    Де Рейв: Неужели ты никогда не делала выбор сама,

    И все решения за тебя принимал Милорд?

    О! Это очень опасно!

    Мне вспоминается легенда

    О пекаре, который, взяв самое сладкое тесто,

    Вылепил себе из него жену.

    Такую, о какой мечтал,

    Воплощение своих грез.

    Она до того вышла хороша, что он,

    Не сдержавшись,

    Съел несчастную!

    Женщина не должна полностью соответствовать мужским идеалам.

    В ней должно быть что-то такое,

    Что убережет ее от съедения!

    Ты, например, хороша собой,

    Но я больше люблю шатенок, чем рыжих,

    Так что за себя можешь не переживать.

    Симара: И я могу выбрать, куда идти?

    Де Рейв: Да! И я возражать не стану,

    Даже если ты отведешь меня в место,

    Куда пускают только девчонок,

    Клянусь тебе шляпой и всеми перьями, что на ней.

    Симара: В самом деле?

    Да разве так можно?

    Де Рейв: Я не муж тебе,

    Чтобы приказывать,

    Да и тот не должен.

    Симара: О, боги!

    Тогда я желаю

    Увидеть невиданное,

    Ощутить неосязаемое.

    Отведи меня, если можно…

    Де Рейв: Не можно, а нужно!

    Ну, продолжай.

    Симара: Отведи меня к музыкантам и артистам,

    Что своим талантом освещают улицы ярче,

    Чем разноцветные фестивальные фонарики,

    Один из которых вчера

    Опалил твой плюмаж.

    Де Рейв: К шутам и певцам?

    Неужто мало тебе меня, Симара?

    Ведь я тоже когда-то,

    Когда еще фениксы не успели родиться,

    Относился к их числу.

    А потом я понял,

    Что виолончель, которую я таскал на себе,

    Можно положить на заснеженный склон

    И использовать вместо саней.

    Далеко меня увез мой инструмент,

    Так далеко, что до сих пор не могу я найти труппу артистов,

    От которой отстал.

    Раз ты пожелала увидеть музыкантов и поэтов,

    То узришь их сегодня, я обещаю!

    Если захочешь,

    Мы весь день проведем на городской площади.

    Даже ожидать представления на расписанной красками лавке

    Интереснее,

    Чем целый день сидеть в башне.

    Пойдем!

    Пора нам в путь.

    Симара медлила,

    На качавшиеся ставни

    Поглядывая.

    Де Рейв: И не переживай о том,

    Что муж твой воротиться может.

    Годами могут маги странствовать по свету.

    Как пойманному инкубу, поверь,

    Мне не придется прятаться

    В шкафу или под кроватью.

    Дай мне немного дней всего,

    Недели меньше.

    Я хочу,

    Чтобы ты посетила Бал Бабочек,

    Увидела скопление мотыльков, бражников и махаонов,

    Поднимающихся цветными облаками в небо,

    Рисующих следы фейерверков на небосводе!

    Симара: А почему ни раньше и ни позже?

    Де Рейв: Я знаю:

    Когда эти дни пройдут,

    Мне снова предстоит пуститься в путь,

    Хотя с тобою, красавица моя,

    Я вечность мог бы провести под этой крышей

    Или под чистым бесконечным небом.

    А для чего спросила ты?

    В его очах блеснули огоньки,

    Он улыбнулся,

    Как если бы не знал, что он умрет,

    И ждал услышать от нее ответ,

    Гласящий,

    Что она бы по нему скучала.

    Де Рейв: Ты прогнать меня раньше времени решила

    Или желаешь, чтобы я остался?

    Симара, может быть,

    И желала

    Дать ему услышать то,

    Что он хотел.

    Но она всегда была для самой себя,

    Во-первых,

    Верной женой,

    А во-вторых уже –

    Человеком,

    Таким же, как Милорд, человеком,

    У которого тоже есть желания, чувства

    И требующие немедленного воплощения мечты.

    Внутренний голос хозяйки говорил в ней,

    Пока голос женщины, желавший петь,

    Должен был молчать.

    Симара: Я спрашиваю потому,

    Что только муж мой имеет право решать,

    На какой срок в этих стенах

    Задержатся гости.

    Де Рейв: Неужели рогатые и хвостатые демоны,

    Призванные им,

    Уродливые ведьмы, кикиморы и призраки,

    Обитающие в пещерах и на болотах, —

    Это более желанные гости, чем я?

    Не страшен мне твой муж, Симара.

    Никого и ничего в целом свете я не боюсь!

    Северные льды, будто закаленное стекло,

    Покрыли мой дух,

    Заковали его в латы.

    Я бесстрашен,

    Как викинг, как берсеркер, как варвар!

    А теперь,

    Раз мы выбрали, куда отправимся,

    Я предлагаю покинуть эти сырые стены!

    Как можно

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки