LoveRead.info » Книги » Романы » Туда, где кончается Лес - Лада Монк

Туда, где кончается Лес - Лада Монк

Книгу Туда, где кончается Лес - Лада Монк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

53 0 18:12, 26-12-2023
Туда, где кончается Лес - Лада Монк
26 декабрь 2023
Автор: Лада Монк Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Туда, где кончается Лес - Лада Монк читать онлайн бесплатно без регистрации

Что ждёт в самом конце лабиринта из роз? Отправляйтесь в путешествие по фантазийной вселенной Лады Монк, представленной в форме завораживающего своим слогом верлибра. Симара — жена колдуна, запертая в доме посреди лабиринта из роз. Ее главная мечта — посетить Бал Бабочек, таких же свободных, какой бы и ей хотелось быть. Нан — проклятый молодой человек, вор и обманщик, потерявший смысл существования. Его цель — отыскать эликсир, который зовется Лекарством, чтобы расплатиться за долги. И вот однажды эти двое встречаются, и начинается их новая жизнь…

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
    Перейти на страницу:
    со своей тенью,

    Молния поразила черную вершину горы,

    Он сгорел до черной угольной пыли,

    И северный ветер рассеял его прах.

    И занавес

    Закрыл пергаментное окно

    В фургончике Вольфа и Алексы.

    Нан ощутил,

    Как волна жара

    Коснулась его спины.

    Де Рейв: Ну, Симара,

    Представление кончено.

    Вместо того,

    Чтобы ждать следующего еще час на этом месте,

    Я предлагаю отлучиться в паб.

    Ты, наверное, уже проголодалась?

    Я надеюсь, ты не против хмеля и винограда

    В числе того,

    Чем я пожелал бы завалить стол?

    И, когда Нан встал с лавки спиной к фургончику,

    Снова открылся занавес

    С отвратительным лязгом

    Застежек, завязок и механизмов.

    Вольф и Алекса

    Выглянули из потолочного люка кибитки,

    Узнав плащ, шляпу или силуэт

    Старого знакомого,

    Послужившего прототипом

    Для лирического героя истории.

    Актер: А вот и он!

    Актриса: А вот и он!

    Шуты продырявили пергаментное окно,

    Чтобы указать пальцами на де Рейва.

    Актер: Тот, кто никому не нужен!

    Актриса: Да!

    Актер: Тот, кого все ненавидят!

    Актриса: Да!

    Актер: Тот, кто умрет в одиночестве!

    Актриса: Да!

    Актер: Поглядите! Он пришел послушать

    Рассказ о жизни своей!

    Актриса: И предсказание!

    Предсказание своей смерти!

    Актер: Жалкий де Рейв,

    Проказник де Рейв!

    Актриса: Негодник

    И чудак!

    Все зрители поглядели на лавку,

    Где бродячие артисты

    Заметили де Рейва.

    Нан взял Симару за руку

    И ей предложил бежать.

    Де Рейв: Послушай, красавица,

    Не знаю, как ты,

    А я проголодался прямо-таки до полусмерти!

    Поспешим в мою любимую таверну.

    Если хозяин даст мне лютню, варган или бубен,

    Я тебе такое представление устрою,

    Не хуже музыкальных номеров

    Менестрелей Долины Кристальных Водопадов,

    Бардов империи

    И заморских гейш.

    Симару не нужно было уговаривать долго,

    Ее испугали

    Многочисленные взгляды.

    Нан знал если не все,

    То большинство подземных путей.

    Один из них

    Брал начало в незапертом ящике для дров на городской улице,

    А приводил в паб «Птичий домик»,

    Где Нан за чарку меда, вина или эля

    Исполнял частушки, баллады и песни.

    Стыдился де Рейв того,

    Что пришлось ему с Симарой сбежать.

    Утешал он встревоженную деву

    И оправдывался всеми словами,

    Какими только мог.

    Де Рейв: Симара,

    Я прошу тебя

    Своим глазам не верить.

    Честны всю люди и добры,

    Тебе я в этом клянусь.

    Всё дело в том, что

    Если ты

    Связалась со мной,

    Несдобровать тебе:

    Отовсюду я гоним.

    И если здесь меня хотят повесить,

    То на другом конце земли — мечом казнить.

    Но мужа твоего

    Судьба ль завиднее, скажи?

    Она, минуту не решаясь,

    Осмелилась ему задать вопрос.

    Симара: Ты знаешь их?

    Всех тех людей?

    Де Рейв: Не всех: актеришек из кибитки.

    Пожалуй, в том моя вина,

    Что я сокрыл знакомство с ними.

    Я знал, что, увидав меня,

    Их театр превратится в цирк,

    Но ты желала представление увидеть,

    И я надеялся на благополучный исход событий.

    Прошу, багряный Солнца луч,

    Зла не держи на меня!

    Я-то хотел,

    Чтобы ты была счастлива,

    Чтобы ты увидела все то,

    Что хотела увидеть!

    Как бы мог я узнать,

    Что снова встречу

    Вольфа и Алексу?

    Я ведь был уверен,

    Что темные духи и собаки

    Волокут их кости по берегу

    После того,

    Как наша кибитка упала с моста.

    Симара: Почему они так злы на тебя?

    Де Рейв: Спроси что попроще, огонечек!

    Мне кажется,

    Они просто не понимают славных шуток моих.

    Или, может, они все еще ждут,

    Что я верну им занятые у них серебро да злато.

    Деньги, деньги! Почти все люди готовы удавиться за них!

    Знаешь, я воришка,

    Немного воришка,

    Тебя я не обчищу, не волнуйся,

    Но я, будучи грабителем,

    Не брал и не беру монет.

    Бижутерия, пища и аквариумные рыбки…

    Я крал все на свете!

    Но воровать деньги неинтересно:

    Это то, чем в той или иной мере

    Занимаются все вокруг,

    Поэтому,

    Когда мне нужны были финансы,

    Я брал взаймы.

    Симара: И не возвращал?

    Де Рейв: И не возвращал!

    Какая ты догадливая, свет мой!

    Но тише!

    Мы уже в погребе «Птичьего домика»,

    И я, кажется, даже здесь слышу

    Знакомые мне голоса.

    Так трудно, не зная ничьего лица,

    Путешествовать с тем,

    Чья морда украшает все развешиваемые рыцарями и следователями плакаты,

    Не так ли?

    Позволишь мне в щелку двери поглядеть,

    Чтобы узнать,

    Встречу с кем нам на этот раз уготовил фатум?

    Как тень накрывает холмы и лощины,

    Так плащ Нана, прошмыгнувшего к двери,

    Накрыл бочки с вином и пространство между ними.

    В полутьме погреба,

    Полного хмельного пара,

    У Симары кружилась голова.

    Привычный же Нан только иногда покашливал в кулак.

    Теневые линии на полу и стенах,

    Лишенные света Солнца или горящих свечей,

    Обретали таинственные черты.

    Нан пригнулся почти к самому полу

    И, придерживая ноготком приоткрытую дверь,

    Посмотрел на столы, лавки и деревянные стены «Птичьего домика»,

    Хорошо ему знакомого.

    Луч света оранжевой полосой,

    В которой сверкал хитрый темный глаз,

    Ложился на бледное лицо юноши.

    Эта линия

    Освещала и уголок дергавшихся губ.

    Нан увидел заклейменную и приговоренную,

    Ударявших по полу между лавками

    Костылями и тросточками.

    Заклейменная: Повязка на ослепших моих глазах —

    То, в чем виновен предо мной Нан де Рейв!

    Когда он повел нас с сестрицею к дому волшебника,

    Он предложил нам подняться на черно-белую его башню,

    А потом столкнул,

    И шипы высохших розовых кустов

    Пронзили мои глаза.

    Усмехнувшийся Нан

    Привстал и стукнулся затылком

    О стоявший рядом с дверью дубовый стол.

    Де Рейв: Вот дела!

    Да она рассказывает историю принца Кальмана,

    Упавшего с качелей в розовые заросли,

    Никак не свою!

    Симара, ты же была свидетелем!

    Разве мог я столкнуть ее с башни?

    Она же девушка!

    Пекаря — мог, судью — мог, рыцаря — мог,

    Звездочета, лесничего, любого пирата — всегда пожалуйста!

    Но столкнуть девчонку с башни…

    Да я же мужчина!

    Я не беру орчих в плен, как воины Долины Кристальных Водопадов,

    И не запираю гарпий в клетках, как приятели графа де Микелло.

    Как можно сделать девочке больно?

    Тяжело ступала

    Перевязавшая здоровую ногу

    Приговоренная.

    Приговоренная: Подайте!

    Погрузите хоть пару монет в шляпу,

    Что в руках у моей сестры!

    Поглядите, что сделал с нею и со мной

    Нан де Рейв,

    Злодей и чернокнижник!

    Заманил он нас в башню мага,

    А там

    Химеры и жуткие звери,

    Призванные его колдовством,

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки