LoveRead.info » Книги » Романы » Его дерзкая горничная - Кэрол Маринелли

Его дерзкая горничная - Кэрол Маринелли

Книгу Его дерзкая горничная - Кэрол Маринелли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

545 0 23:01, 20-05-2023
Его дерзкая горничная - Кэрол Маринелли
20 май 2023

Книга Его дерзкая горничная - Кэрол Маринелли читать онлайн бесплатно без регистрации

Миллиардер Данте Шинина просыпается в номере отеля и видит перед собой бывшую возлюбленную, Алисию Доменика, с которой расстался десять лет назад. Девушка утверждает, что работает горничной в этом отеле, однако Данте не верит в совпадения и решает выяснить, что она затеяла…

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
    Перейти на страницу:
    Потанцуем? — Данте протянул ей руку.

    Он слегка обнял ее, и они станцевали свой первый и последний танец. Она даже положила голову ему на грудь, понимая, что они притворяются. Когда его пальцы гладили ее голую спину, трепетало не сердце, а тело Алисии.

    — Знаешь, мать настоятельница извинилась передо мной, — прошептал он, и она запрокинула голову. — Она никогда не извиняется.

    — Дважды. Перед моей матерью и передо мной.

    Алисия едва не расплакалась.

    — Тебе стало легче?

    — Немного, — сказал он.

    — Я так рада. — Она поцеловала его.

    — А еще она извинилась за предположение о том, что Роберто мой сын, — продолжал Данте.

    — Я не понимаю.

    — Мой отец был на похоронах моей матери и наблюдал за всем издалека. И наверняка заходил к одной из ее подружек.

    Алисия округлила глаза.

    — Я видела дорогой автомобиль…

    — У меня есть еще один сводный брат. — Он торжествующе улыбнулся. — Я принимаю твои извинения.

    Алисия была настоящей сицилийкой, поэтому не собиралась смиряться.

    — А что я должна была подумать, Данте? — Старые обиды проснулись с новой силой.

    — Не здесь, — сказал он.

    — Он даже не смотрит на тебя. — Она взглянула через танцпол на его отца, который довольно весело помахал им.

    — Ты расскажешь Джустине о ребенке? — Она расплакалась.

    — Перестань! — Он прижал ее к себе. — Все отлично. Я ничего ей не скажу. Я думаю, нам пора уходить.

    Они пошли домой, держась за руки.

    — Я так ревновала тебя, — сказала Алисия.

    — Младенец, по-видимому, моя копия.

    — Ты злишься? — спросила она.

    — Не на тебя, — сказал он. — Давай погуляем подольше.

    — На таких каблуках?

    В итоге Алисия сняла туфли и поехала на спине Данте, словно на осле. Она знала, что будет вспоминать эти моменты с нежностью. Она не станет расстраиваться сегодня вечером, потому что у нее был очень тяжелый день. Ночь такая прекрасная, а луна почти полная.

    — Отсюда открывается лучший вид, — заметила она.

    — Не знаю. Мне нравятся скалы в Треборди, — произнес он.

    — Три утеса, — сказала Алисия, когда он поставил ее на ноги. Она улыбнулась, и они поцеловались у холодной каменной стены. Она решила, что готова умереть здесь и сейчас, пока его руки ласкают ее. — Не останавливайся. — Она с трудом переводила дыхание. — Сейчас ночь, тут никого нет.

    — Сюда водят ночные экскурсии, — сказал он и снова усадил ее себе на спину.

    Вскоре он уже поднимался с Алисией по лестнице, а на небе сверкали звезды и почти полная луна. — В чью комнату пойдем? — спросил он, усаживая Алисию в серебристом платье на диван.

    — В комнату того, кто разденется и позвонит в колокольчик первым, — ответила она, зная, что выиграет, потому что на ней было только платье. Ни туфель, ни бюстгальтера. Какое-то время она сидела голышом на розовой кровати и чувствовала себя одновременно и счастливой, и грустной. Достав пудреницу, она напомнила себе, что не будет говорить Данте о любви.

    Услышав колокольчик, она грубо выругалась и отправилась в комнату Данте. Она лежала на животе, и он целовал каждый дюйм ее тела.

    — Перевернись!

    Он продолжал целовать и ласкать ее, и ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание. Наконец он вошел в нее и поднял ее руки над головой. Они смотрели друг другу в глаза и наслаждались каждой секундой.

    — Жаль, что нам не быть постоянными любовниками, — произнес Данте, когда они отдышались. — Я в Милане, а ты…

    Судя по голосу Данте, он почти засыпал. Она смотрела на растущую луну, такую полную и прекрасную. Но у луны была темная сторона — как и у Данте. Он отказывался рискнуть и даже попробовать увлечься Алисией.

    — Завтра днем я поговорю с детективом, — сказал он. — Хочешь пойти со мной?

    — По-твоему, он что-нибудь нашел? — спросила она.

    — Будем надеяться. Следов нет. У нее даже нет телефонного номера, по которому можно было отследить разговоры и банковские счета.

    — Я понимаю. Ты расскажешь своему отцу о его сыне?

    — Вряд ли, — произнес он. — И я даже боюсь делать анализ ДНК. — Он перевернулся на живот и тут же крепко уснул.

    Алисия тихо выскользнула из кровати, и он не заметил, как она ушла. Вот и хорошо потому, что сейчас ей надо побыть одной.

    Глава 14

    — В котором часу ты встречаешься с отцом? — спросила Алисия.

    — Прямо сейчас.

    — Как долго ты пробудешь с ним?

    — Пару часов или десять минут. Может, все-таки пойдешь со мной на встречу с детективом? И еще нам надо серьезно поговорить.

    — О чем?

    — Вчера мы не предохранялись.

    — Спасибо за напоминание.

    Он поцеловал ее в щеку на прощание, но Алисия отвернулась.

    — Пока! — сказала она.

    — Пока! — ответил он, явно не желая страстно целовать ее в губы перед встречей с отцом.

    Общение с отцом заняло больше десяти минут, но меньше двух часов, и Данте не пришлось разговаривать с его юристами.

    Солнце казалось ярким, а залив голубым, и Данте в хорошем настроении поднимался по лестнице к себе домой.

    — Алисия!

    Ему никто не ответил.

    — Алисия?

    Данте решил, что она ушла на прогулку или за покупками. И все же он знал, что обманывает сам себя.

    — Алисия! — позвал он в третий раз, понимая, что это бессмысленно. Ее одежда исчезла, а открытые двери означали, что не осталось даже намека на ее духи.

    Он позвонил ей, но она не ответила.

    — Вы знаете, куда она пошла? — спросил он у персонала голосом, который показался ему чужим. Никто ничего не знал. Алисия не вызывала его водителя.

    Данте запаниковал.

    — Не волнуйтесь, — сказала его старая горничная. — Она не могла уйти далеко. Она оставила свою банковскую карточку…

    — Где?

    Он спустился по очень узким ступеням и обнаружил банковскую карточку в ящике комода. Алисия победила его. И хотя это не было игрой, Данте знал, что проиграл.

    — И она оставила свой телефон. — Горничная задыхалась от быстрого подъема по лестнице.

    — Нам нужно в аэропорт, — сказал Данте своему водителю, но потом задумался, потому что было несколько способов покинуть остров: на автомобиле по трем мостам, катером и самолетом.

    Он медлил и размышлял. Он должен знать Алисию лучше всех. Наконец до него дошло, где она может быть.

    Она сидела у фонтана Дианы в белом муслиновом платье с выглядывающими бретелями красного бюстгальтера и чемоданом на земле. Он знал, что приближаться к ней нужно с осторожностью.

    — Алисия?

    Она подняла на него глаза, полные непролитых слез.

    — Как прошла встреча с отцом?

    — Давай не будем об этом сейчас беспокоиться.

    — Но я беспокоюсь, — сказала она. — Не о нем, а о его детях. Например, о гиганте, который сейчас стоит

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки