LoveRead.info » Книги » Романы » Госпожа его сердца - Дженнифер Деламир

Госпожа его сердца - Дженнифер Деламир

Книгу Госпожа его сердца - Дженнифер Деламир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

653 0 15:09, 11-05-2019
Госпожа его сердца - Дженнифер Деламир
11 май 2019
Автор: Дженнифер Деламир Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Госпожа его сердца - Дженнифер Деламир читать онлайн бесплатно без регистрации

Лиззи Пул навеки погубила свою репутацию, совершив в юности легкомысленный проступок, и, опозоренная, скрывается в добровольном изгнании. Теперь она, выполняя последнюю волю своей лучшей подруги Риа, с которой необычайно похожа, вынуждена вернуться в Лондон, чтобы начать все сначала — уже под чужим именем... Отныне перед Лиззи открыты все пути, ее благосклонности ищут самые знатные и элегантные холостяки столичного света. Но, увы, счастливец, завладевший ее сердцем и пробудивший пламя страстной любви, — человек, который не может стать ей мужем, ведь это не кто иной, как суровый, целомудренный, религиозный Джеффри Саммервил, младший брат покойного супруга Риа...
    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 73
    Перейти на страницу:

    – Ничего удивительного. Видишь ли, Рия необыкновенно трепетно относится к своей внешности, – сказал Джеймс, после чего поправил лацканы фрака и смахнул пылинку с рукава, наглядно продемонстрировав тот самый трепет, о котором только что упомянул.

    Джеффри заметил на столе под стопкой газет какую-то книгу. От нечего делать он достал ее, взглянул на название и спросил:

    – Тебе нравятся стихи лорда Теннисона?

    Джеймс покачал головой:

    – Нет-нет, поэзия наводит на меня скуку. Когда-то я выучил несколько сонетов и пользуюсь ими от случая к случаю, чтобы настроить даму на романтический лад.

    «От случая к случаю?» Джеффри подозревал, что таких случаев, как и дам, у Джеймса было предостаточно.

    – Эту книгу читает Рия, – добавил Джеймс.

    – Неужели? – удивился барон. – Я не знал, что Рия увлекается поэзией.

    – Раньше за ней не водилось ничего подобного. Видимо, этот недуг поразил ее в Австралии.

    – Недуг? – переспросил Джеффри. – Ты считаешь любовь к поэзии болезнью?

    – Конечно, недуг. Вдобавок – неизлечимый.

    – В таком случае я тоже болен, – улыбнулся Джеффри.

    – Вот именно, – многозначительно произнес Джеймс. – Кто бы мог подумать, что у вас с Рией найдется столько общих интересов?

    – Да, кто бы мог подумать… – пробормотал Джеффри, перелистывая страницы книги.

    Одно из стихотворений называлось «Аделин»:


    О, таинственное чудо,

    Улыбнись мне, Аделин!

    Точно вышла из богинь,

    Не печалься, не грусти,

    Мне прекрасней не найти:

    Белокура, синеока,

    Губы – розы розовей…[1]

    Джеффри вдруг понял, что читает вслух, потому что Джеймс заметил:

    – Неплохо. Вполне может пригодиться для ухаживаний за блондинкой.


    Мне прекрасней не найти:

    Белокура, синеока,

    Губы – розы розовей…

    «С тем же успехом Теннисон мог бы назвать это стихотворение “Виктория”», – подумал Джеффри и тотчас услышал:


    Подойди ко мне скорее,

    Вырви сердце из груди.

    В дверях библиотеки стояла Рия – ослепительная, как бриллианты, сверкавшие у нее на шее и запястье. Ее темно-синее платье оттеняло светлые локоны и подчеркивало глубину фиалковых глаз, а голос звучал… почти страстно.

    Джеффри встал и закрыл книгу. Кажется, у него дрожали руки. «Вырви сердце из груди…»

    – Я вижу, вы знаете это стихотворение.

    Рия кивнула:

    – Да, Эдвард часто читал его наизусть, только менял «Аделин» на «моя Рия». Он говорил, что муза Теннисона, должно быть, выглядела в точности, как… я. Конечно, от этого страдала рифма, и стихотворение немного проигрывало, но я отдала бы все на свете – только бы снова услышать, как Эдвард читает его.

    В глазах Рии блеснули слезы, но даже в печали она осталась невыразимо прекрасной.

    И желанной.

    «Приди в себя, – мысленно спохватился Джеффри. – Ведь она – вдова твоего родного брата».

    Но, как известно, сердцу не прикажешь.

    – Рия, дорогая, – с неподдельным сочувствием произнес Джеймс, – ты не одинока. У тебя есть мы.

    Рия благодарно улыбнулась кузену, затем устремила взгляд своих изумительных глаз на Джеффри.

    – По меткому выражению Эдварда, я всего лишь на вторых ролях, однако вы всегда и во всем можете рассчитывать на меня, – проговорил барон.

    Она с улыбкой ответила:

    – Вы цельный и самодостаточный человек. Вторые роли не для вас.

    Если бы сама королева удостоила Джеффри награды, ему было бы не так приятно, как сейчас, после этих слов Рии.

    Тут в библиотеку вошла леди Торнборо.

    – Кто тут на вторых ролях? – поинтересовалась она.

    – Я, конечно, – без промедления ответил Джеймс. – Рия поет дифирамбы Джеффри, а на меня не обращает никакого внимания. – Он театрально вздохнул. – Дождусь ли я когда-нибудь хоть малой толики того уважения, на которое имею право как глава семьи?

    – Ты?.. – Леди Торнборо в изумлении приподняла брови. – Ты… глава семьи?

    – Извольте видеть. – Джеймс указал на тетушку. – Именно об этом я и говорю.

    Рия рассмеялась, а леди Торнборо строго посмотрела на мужчин:

    – Джентльмены, не пора ли нам ехать?

    Спускаясь по залитым лунным светом ступеням, Джеффри немного замедлил шаг, наклонился к Рие и тихо сказал:

    – Вы великолепно выглядите.

    – Благодарю вас. – Она улыбнулась, затем спросила: – Вам не кажется, что я слишком тороплюсь с выходом в свет?

    Он отрицательно покачал головой.

    – Думаю, Эдварду не хотелось бы, чтобы вы оставались затворницей.

    – Бабушка тоже так говорит, но я рада слышать это от вас.

    – Вам в самом деле так важно знать мое мнение? – При первой встрече Рия вела себя дерзко и независимо, но теперь совершенно переменилась. Значит, ее отношение к нему стало другим и он ей не безразличен?

    «Нет, – одернул себя Джеффри. – Возможно, она действительно испытывает ко мне добрые чувства, но только – как к брату Эдварда».

    – Джеффри, – сказала Рия, и в ее устах его имя прозвучало как музыка, – вы правда считаете, что мое присутствие на балу не повредит репутации наших семейств?

    – Поверьте, вы не совершаете ничего предосудительного.

    К сожалению, этого никак нельзя было сказать о том, что творилось с ним самим. Помогая Рие подняться в экипаж, он не мог надышаться дурманящим ароматом ее духов.

    Удастся ли ему соблюсти правила приличий и на балу отойти от нее хотя бы на несколько минут? Впрочем, по тем же правилам, он непременно должен танцевать с ней.

    Что ж, на сей раз он исполнит свой долг с превеликим удовольствием.

    Глава 19

    – Его преподобие достопочтенный лорд Сомервилл!

    Зычный голос слуги разнесся по залу, перекрывая звуки музыки и гул голосов. От волнения Лиззи буквально вцепилась в рукав Джеймса. Тот осторожно разжал ее пальцы, подмигнул и прошептал ей на ухо:

    – Успокойся, кузина. Ты всегда всем нравилась. Понравишься и сегодня.

    – Мистер Джеймс Симпсон! Миссис Сомервилл! – провозгласил слуга.

    Лиззи и Джеймс последовали за Джеффри и леди Торнборо и вышли на верхнюю площадку парадной лестницы. Широкие мраморные ступени спускались в огромный бальный зал. Под потолком сияли хрустальные люстры. Вдоль стен стояли ряды обитых бархатом стульев, а распахнутые двери вели в соседние комнаты, где красовались уставленные яствами столы. Но главное – здесь присутствовало множество гостей. Джентльмены были в черных фраках и красных армейских мундирах, а дамы – в роскошных платьях самых разных цветов и оттенков. И все эти люди сейчас смотрели на Лиззи с интересом и восхищением.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки