LoveRead.info » Книги » Романы » Любовь с ароматом чая - Джанет Маклеод

Любовь с ароматом чая - Джанет Маклеод

Книгу Любовь с ароматом чая - Джанет Маклеод читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

454 0 16:52, 12-05-2019
Любовь с ароматом чая - Джанет Маклеод
12 май 2019
Автор: Джанет Маклеод Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Любовь с ароматом чая - Джанет Маклеод читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Романы
    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 117
    Перейти на страницу:

    — Это очень мило, — не согласилась с ней Кларри и показала рисунок Рэйчел.

    Та кивнула.

    — Какая ты умница! Откуда ты берешь свои идеи?

    Олив пожала плечами.

    — Ниоткуда, они у меня в голове.

    Этот пышный стиль напомнил Кларри о природе Белгури, но она не стала говорить об этом вслух. Олив можно было легко расстроить упоминанием об их жизни в Индии. Не стоит бередить ее рану.

    — Что ж, это лучше того, что висит на стенах в доме моего хозяина, — сказала Рэйчел. — Он предпочитает географические карты и картины с кораблями. Очень скучно. Тебе следует нарисовать это яркими красками, Олив.

    Девочка разрумянилась от удовольствия.

    — Ты права, — поддержала подругу Кларри. — Как только появятся деньги, я куплю Олив набор хороших красок.

    — Раньше у меня были и краски, и кисти, и мольберт, — сказала Олив укоризненно.

    — У тебя опять все это будет, — ответила ей Кларри, — когда мы перестанем отдавать половину нашего жалованья Белхэйвенам. Просто потерпи.

    — Потерпеть? — нахмурилась Олив и выхватила блокнот из рук сестры. — Ты всегда так говоришь!

    Кларри не хотелось затевать ссору в присутствии подруги. Она понимала чувства сестры, но считала, что ей следует быть более сдержанной. Олив принялась вздыхать и постукивать карандашом по блокноту, давая таким образом понять, что ей скучно и хочется поскорее уйти отсюда.

    Стараясь не обращать на нее внимания, Кларри наслаждалась редкими минутами отдыха, когда ей прислуживали другие, а она беседовала с подругой и слушала, о чем говорят представители среднего класса Ньюкасла, — ожидание этого придавало ей силы в течение долгой трудовой недели. В углу комнаты собралась группа женщин, обсуждающих местные выборы. За соседним столиком четыре подружки расправлялись с горой сэндвичей и пирогов, болтая о своих детях. В другом углу сидела парочка. Каждый из них пришел поодиночке. Кларри решила, что у них тайное свидание.

    Она неохотно допила свой чай.

    — Идем, — сказала Кларри, обращаясь к Рэйчел и виновато глядя на нее. — Прогуляемся, пока не село солнце.

    Весь сентябрь стояла теплая погода. Вспоминая, как они сидели на веранде в Белгури, Кларри решила попробовать поднять Луизу с кровати, чтобы она посидела у открытого окна, глядя в сад.

    Худоба ее госпожи становилась все более нездоровой. Теперь, когда ее ноги совсем ослабели от неподвижности, Кларри и Олив без труда могли ее поднять.

    Луиза сидела у окна, вздыхая, но, похоже, была вполне довольна. Ее лицо озарялось радостью, когда она видела, как долговязый Уилл бежит из школы домой через площадь и машет ей рукой. Его ноги стали длинными, а фигура — нескладной. Мальчик изменился по сравнению с тем, каким он был во время летних каникул. Уилл взбегал по лестнице и падал на пол возле матери, тут же принимаясь болтать.

    Однажды, когда Вэрити пыталась увлечь Луизу переоформлением комнат на втором этаже, шумно вбежал Уилл и, нечаянно пнув ногой стопку с образцами тканей, повалил ее. Кларри, которая подавала в это время чай, поспешила все поднять.

    — Какой же ты неуклюжий! — натянуто засмеялась Вэрити, скрывая раздражение.

    — Извините, — сказал Уилл и, поцеловав мать, заговорил с ней, игнорируя будущую невестку: — Смотри, мама, я нашел первый каштан!

    Он вытащил блестящий плод конского каштана из кармана шорт.

    — Пусть Кларри поможет мне подвесить его на шнурок.

    — А разве ты уже не слишком большой для игры в каштаны? [21] — спросила его Вэрити. — Тебе скоро тринадцать. Клайв в твоем возрасте уже занимался боксом — спортом для настоящих мужчин.

    Луиза покровительственно положила ладонь на светлые кудри сына.

    — Уилл еще мал, — сказала она нежно. — Мальчик успеет стать взрослым.

    Вскоре после этого случая Кларри подслушала Берти, предлагающего отцу отдать Уилла в частную школу-интернат.

    — Ему необходимо закалиться, папа. К тому же он слишком много времени проводит с прислугой. Мальчику нужно прививать хорошие манеры. Иногда он бывает довольно груб с Вэрити, — пожаловался Берти.

    Герберт вздохнул.

    — Я первый готов признать, что этот мальчик кого угодно может вывести из терпения, но я не хотел бы отсылать его из дому. Да и твоя мать никогда с этим не согласится. Вэрити со временем привыкнет к Уиллу.

    Погода резко изменилась, похолодало, и Луиза снова стала проводить все время в постели. Больше разговоров о школе-интернате никто не заводил. Вэрити с головой ушла в приготовления к бракосочетанию. За неделю до Рождества молодых обвенчают в кафедральном соборе Святого Николая, а затем в Благородном собрании состоится свадебный прием и бал. Было приглашено, кажется, пол-Ньюкасла. Кларри ожидала горячая пора, поскольку Берти собирался устроить большой прием вечером накануне венчания и разместить в доме родственников из Йоркшира.

    Первым ее внимание на состояние Луизы обратил Уилл.

    — У мамы странный кашель, — сообщил он Кларри. — И она не притронулась к ужину.

    Луиза и без того ела так мало, что ее отказ от пищи не показался Кларри чем-то подозрительным, да и по большей части ее кормлением занималась Олив. Кларри в последнее время была так занята поручениями Вэрити, что стала уделять госпоже совсем мало времени, лишь продолжала регулярно мыть ее. Но последние два дня Луиза отказывалась от водных процедур и вообще не желала, чтобы к ней прикасались, и каждый раз, когда Кларри заглядывала в ее спальню, она спала. «Почему я не обратила на это должного внимания?» — думала девушка, испытывая чувство вины.

    Берти и Вэрити в тот день были в театре, и Кларри поспешила в спальню Луизы. Она обнаружила, что у ее госпожи жар и шумное, свистящее дыхание. Когда Кларри положила руку Луизе на лоб, та застонала:

    — Оставьте меня в покое! Пожалуйста, не трогайте меня.

    — У вас жар, мэм, — тревожно сказала Кларри.

    Луиза мучительно закашлялась.

    — Пойду приведу доктора, — тут же решила Кларри.

    — Нет, — задыхаясь от кашля, просипела Луиза. — Не нужно… доктора.

    Кларри попыталась приподнять ее, чтобы облегчить ей дыхание, но Луиза сжалась и задрожала, как будто экономка прикоснулась к ней ледяными руками. Испуганная Кларри бросилась искать Герберта и нашла его в кабинете за работой. Увидев на ее лице тревогу, он тут же поднялся.

    — Что-то случилось?

    — Да, миссис Сток не в порядке. Кажется, у нее лихорадка.

    — Лихорадка? — переспросил Герберт. — Но я видел ее сегодня утром…

    — Она вся горит, — перебила его Кларри. — И ничего не ела последние два дня, только спала.

    — Почему вы ничего мне об этом не сказали? — строго спросил он у нее.

    — Прошу прощения, — вспыхнула Кларри. — Думаю, нам следует вызвать врача, сэр.

    1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 117
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки