LoveRead.info » Книги » Романы » Туда, где кончается Лес - Лада Монк

Туда, где кончается Лес - Лада Монк

Книгу Туда, где кончается Лес - Лада Монк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

53 0 18:12, 26-12-2023
Туда, где кончается Лес - Лада Монк
26 декабрь 2023
Автор: Лада Монк Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Туда, где кончается Лес - Лада Монк читать онлайн бесплатно без регистрации

Что ждёт в самом конце лабиринта из роз? Отправляйтесь в путешествие по фантазийной вселенной Лады Монк, представленной в форме завораживающего своим слогом верлибра. Симара — жена колдуна, запертая в доме посреди лабиринта из роз. Ее главная мечта — посетить Бал Бабочек, таких же свободных, какой бы и ей хотелось быть. Нан — проклятый молодой человек, вор и обманщик, потерявший смысл существования. Его цель — отыскать эликсир, который зовется Лекарством, чтобы расплатиться за долги. И вот однажды эти двое встречаются, и начинается их новая жизнь…

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 56
    Перейти на страницу:
    Нана, Симара избрать не могла.

    Объявив их Королем и Королевой Роз,

    Затянули горожане гимн королевства

    И поспешили пригласить Магистра, Короля и Королеву

    На празднество с музыкой, танцами и полным столом угощений.

    Свиток девятый, хранящий тайну второй принцессы Флердеружа

    Мелодии скрипки, гитары и контрабаса провожали Нана и Симару на их пути из города,

    Игривые духи вечернего ветра следовали за ними,

    Подбрасывая в воздух белые и красные лепестки.

    Змейки извилистых троп,

    Сплетавшихся в узелки и клубки в траве,

    Уводили деву и паяца в таинственный лес,

    Неподвластный времени, смене ночи и дня,

    Не пропускавший даже гул праздничной столицы,

    Неизученный, закрытый от стороннего мира сетями лиан, сплетенными стволами деревьев,

    Представлявший случайному путнику потаенный мир,

    Не сравнимый ни с каким иным.

    Затихали звуки органа, колокольчиков и труб,

    Затухали огни фонарей, ламп, цветных свечек и катящегося за горизонт Солнца,

    Уступая права флуоресцентным сферам и шаровым молниям из фосфора –

    Заблудшим душам.

    Подходило к своему завершению шумное празднество,

    В день которого ровно на сутки весь Флердеруж забывал

    Старые ссоры, обиды и недопонимания.

    Раньше времени налившийся багряным соком девичий виноград

    Перебегал с ветки на ветку над головами Нана и Симары.

    Немногие тонкие лучи света, которым дозволено было проникнуть

    В сказки и тайный свои тщательно скрывавший лес,

    Проходили сквозь полупрозрачные листья и мягкие веточки винограда,

    Снова окрашивая всеми оттенками цветущего неба

    Легкие белые рукава и накидки Симары.

    Поползни, ласточки и синицы

    Выглядывали из укромных своих уголков,

    Любопытно крутили пушистыми головками

    С черными жемчужинками сверкающих глаз,

    Чтобы защебетать,

    Восхитившись нарядом Симары.

    Де Рейв: Радуйся этому дню, моя королева!

    Приход дочери алых роз

    Знаменует начало настоящего лета во Флердеруже.

    Как ты думаешь, увидим ли мы салют и залпы в твою честь

    Из окна твоей старой башни?

    Она, кажется, к небесным светилам и другим населенным планетам ближе,

    Чем к земле, по которой

    Ступают наши ноги.

    Симара: Нан, послушай,

    Если часы еще не пробили полночь,

    И я — до сих пор королева, а мнение мое имеет вес,

    Могу ли я сказать тебе одну вещь?

    Де Рейв: Королева, кухарка или крестьянка,

    Прачка, артистка или фокусница —

    Какая разница?

    Ты — человек,

    Твое мнение всегда важно людям.

    Это я — заочно растерзанный и приговоренный ко всем в мире казням и пыткам,

    А ты — одна из народы необъятной живой земли,

    К тебе так же, как к остальным, прислушиваться должны.

    Что же хотела ты мне сказать,

    Огонек мой?

    Симара: То, что мы с тобой совершили, было нечестно,

    Нан, я не чувствую себя больше спокойной,

    В добрый праздник, сплотить все королевство способный,

    Мы с тобою всех подвели.

    Де Рейв: Разве ты не была счастлива на торжестве?

    Тебе не понравилось?

    Я хотел для тебя сделать чудо,

    А чудо, мне кажется, должно быть дерзким.

    Симара: Было шумно и ярко,

    Так, что мерцание искорок и конфетти торжества застилало все мысли,

    Но теперь стихли звуки столицы королевства,

    И подобно тому, как других пробуждает ото сна крик петуха,

    Меня разбудили говор сороки и вздохи сов.

    Может быть, те девушки и в самом деле порочны,

    Тех, кто бы не был с тобой согласен, не нашлось на церемонии.

    И Магистр Ордена Тьмы, мудрый и справедливый глава темных паладинов,

    Не позволил бы, знаем ты и я, свершиться противоправному,

    Но оставили меня гармония и покой.

    С тех пор, как ушли мы,

    На каждом шагу представляется мне,

    Что спускаюсь я в беззвездную пропасть Лимба,

    К тем, которые не были ни злодеями, ни героями…

    Де Рейв: Тебе страшно идти вперед?

    Так возьми мою руку!

    Нам обоим знаком этот густой лес.

    Симара: Нет, Нан, дело в другом.

    Я чувствую, что постепенно спускаюсь

    К во всем тем, которые ни на что не смогли отважиться и решиться.

    Может быть, те девушки и в самом деле порочны,

    Но что хорошего сделала я,

    Чтобы меня могли избрать Королевой Роз?

    Разве я совершаю подвиги и сражаюсь с драконами,

    Неужто я помогаю обездоленным и слабым?

    Мне не приходилось общаться ни с кем,

    Кроме мужа моего, его воронов и тебя,

    Я не знаю, хорошая я или плохая.

    Может быть, те девушки и в самом деле порочны,

    Но чем лучше их та,

    Что сбежала с чужим мужчиной из дома,

    В котором вместе с мужем своим жила?

    Де Рейв: В котором, должно быть, не жила,

    Но коротала пожизненное свое заключение?

    Разве можно ограничивать свободу человека,

    Который совсем ничего в жизни своей не сделал?

    Пусть не было ничего хорошего, но ведь и плохого не было тоже.

    И это — муж твой, а не тюремный надзиратель!

    То, что я для тебя устроил, — это освобождение, а не побег.

    Он тебя заточил в неразумный плен,

    Ты не сделала ничего плохого, когда вспомнила о том,

    Что свобода и право выбора дарованы каждому человеку на этой земле.

    По-моему, терпеть заточение и уважать при этом того,

    Кто подверг тебя такой пытке, — уже значительный подвиг.

    Ты живешь иначе, чем женщины, с которыми я знаком.

    Как можешь ты понять, какая ты на самом деле,

    Если по-настоящему тебе никогда не приходилось помогать кому в беде,

    Решаться на отчаянные свершения?

    В другом положении и при иных обстоятельствах,

    В том случае, если бы от тебя потребовалось принять сторону добра или зла,

    Ты бы выбрала свет, я точно знаю это.

    Твой час для совершения подвигов ещё не настал,

    Но если у тебя будет возможность вытащить кого-то из большой передряги,

    Я знаю, ты это сделаешь,

    Потому что ты больше, чем просто хорошая, ты замечательная.

    И в том, что у тебе честное и доброе сердце,

    Всеми снегами моей далекой холодной страны могу я поклясться.

    Не подумай, что этот пышный блестящий покров

    Однажды растает и станет водой, перемешанной с прахом земли.

    Нет!

    Там, откуда я, ничто живое не знает о весне и лете.

    Хотел бы я указать тебе путь туда,

    Чтобы и в доме моем побывали огонь, свет и тепло,

    Но последний парус, под которым можно было отправиться в путь,

    Я разрезал на двенадцать черных дорожных плащей,

    Одиннадцать из них я потерял в своих приключениях,

    А последний, уже совсем дырявый, сейчас на мне.

    Прости, дорогая Симара,

    Но я, к сожалению, не смог предвидеть,

    Когда распускал канаты и разрезал паруса,

    Что однажды в королевстве Флердеруж,

    Земле загадочного и непознаваемого,

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки