LoveRead.info » Книги » Романы » Клятве вопреки - Карен Хокинс

Клятве вопреки - Карен Хокинс

Книгу Клятве вопреки - Карен Хокинс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

424 0 15:38, 09-05-2019
Клятве вопреки - Карен Хокинс
09 май 2019
Автор: Карен Хокинс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Клятве вопреки - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно без регистрации

У красавицы Маркейл Бичем есть все, о чем можно мечтать, - слава, деньги, поклонники… но сердце ее по-прежнему принадлежит морскому волку Уильяму Херсту, человеку, которого она когда-то любила - и потеряла.Маркейл поклялась никогда больше не встречаться с Уильямом. Однако случилось так, что попытка спасти семью от жестокого вымогателя вновь привела ее на корабль Херста. Отныне они будут действовать сообща. А вынужденный союз вновь оживит в сердцах пламя угасшей страсти…
    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57
    Перейти на страницу:

    — Полагаю, мисс Чаллонер?

    Отказываясь произнести хотя бы слово, она крепко сжала губы.

    Когда Маркейл, выбежав из гостиницы с криком: «Она не француз!», указала на «мосье ле Рош», Уильям с удивлением взглянул на «француза» — и в это мгновение леди выхватила из-под плаща пистолет и направила его прямо на Уильяма.

    Он оказался застигнутым врасплох и совершенно незащищенным. Если бы Маркейл не догадалась быстро схватить валявшийся булыжник и бросить его в мисс Чаллонер, их приключение могло бы кончиться совершенно иначе. Но Маркейл приняла верное решение: камень ударил женщину по руке, она выронила пистолет, и он, упав на землю, разрядился, никому не причинив вреда.

    А затем началось настоящее столпотворение, потому что «француз» путешествовал не с одним-единственным слугой, а с десятью мужчинами, которых Постон обыскивал во дворе.

    Состоялось настоящее сражение, и после него Постон залечивал разбитую губу, и кровоподтек под глазом, у Уильяма на щеке был синяк, и кровоточила косточка на одном пальце, который он рассек о чей-то зуб, некоторые из слуг получили удары по голове, но никто из них не остался в долгу.

    Теперь настало время ответов.

    Мисс Чаллонер лениво закинула одну обтянутую бархатом ногу на другую, но у нее в глазах светился недобрый огонь.

    — Можете спрашивать меня, о чем хотите, я не стану вам отвечать.

    Ее взгляд метнулся к окну и обратно, но Уильям успел его перехватить.

    — Если вы собираетесь убежать через окно, то, предупреждаю, вам это не удастся.

    Он кивком указал на Маркейл, которая угрожающе подняла пистолет.

    Они сидели в малой гостиной, дверь в комнату была заперта, и возле нее заняла место Маркейл.

    От гордости за нее Уильям с трудом сдерживал улыбку. Существовало ли что-нибудь, что она не могла сделать? Не грех бы потратить время и выяснить это.

    Но теперь ему нужно было заняться другим: вернуть себе шкатулку из оникса и узнать, кто так безжалостно шантажировал Маркейл, и он неохотно вернул взгляд к их пленнице.

    — Мисс Чаллонер, мне не хочется причинять вам боль, но если вы побежите…

    Он пожал плечами.

    — А я не возражала бы, если бы вам причинили боль, — сказала Маркейл, — так что бегите, если есть охота. Дверь совсем недалеко — справа от вас.

    Мисс Чаллонер бросила в сторону Маркейл разъяренный взгляд, но осталась сидеть, сложив руки на груди.

    — Значит, у меня нет выбора?

    В ее голосе чувствовался слабый шотландский акцент.

    — Нет, — ответил Уильям.

    — Не будете возражать, если я сниму этот парик? — Она откинулась в кресле. — От него чешется голова.

    Уильям равнодушно повел плечами, и она потянулась к парику, а Маркейл вскинула пистолет, и этот звук громко прозвучал в тишине комнаты.

    — Я не собираюсь устраивать никаких фокусов. — Мисс Чаллонер замерла. — У меня действительно чешется голова. Думаю, вы знаете, как это ходить в парике.

    — Так же, как знаю, что вам нельзя доверять. Если вы сделаете хотя бы одно резкое движение, я выстрелю в вас.

    Мисс Чаллонер свирепо взглянула на нее и, сняв, бросила в сторону черный парик, под которым вокруг головы короной были уложены темно-рыжие локоны.

    — Итак: каким образом вы нашли меня?

    Как ни странно, даже одетая в мужскую одежду она была соблазнительно женственной. «Почему я этого не заметил?» — удивился Уильям.

    — Вы очень искусно замаскировались.

    — Это прекрасно служило мне в прошлом, но теперь… — Она бросила взгляд на Маркейл. — Что меня выдало?

    — Ваш акцент. Он совсем не французский. На дневных представлениях очень часто идут французские водевили, и часто их исполняют настоящие французские труппы. Услышав ваш голос, я мгновенно поняла, что вы можете быть кем угодно, но никак не французом.

    — Придется заняться этим, — задумчиво кивнула головой мисс Чаллонер.

    — А прямо сейчас вы займетесь тем, что расскажете нам, где шкатулка из оникса и кому вы должны ее доставить.

    — Думаю, я впустую потрачу время, если стану делать вид, что не понимаю, о чем вы говорите.

    — Всецело согласен. — Уильям сложил руки на груди. — Так где шкатулка?

    Ее взгляд снова скользнул мимо него к двери.

    — Вам на помощь никто не придет. Все ваши приспешники обезврежены. Пришло время рассказать правду.

    — По-видимому, вы правы. — Она вздохнула и окинула Уильяма взглядом. — Вы похожи на своего брата.

    — На какого брата?

    Он совершенно не ожидал ничего подобного и нахмурился.

    — На Роберта.

    Она опустила взгляд к своим сцепленным рукам, но Уильям успел поймать вспыхнувший в ее глазах свет. Ну и ну. Что же происходит?

    — Откуда вы знаете Роберта?

    — Наши дорожки пересеклись.

    Она грациозно и надменно повела плечами.

    Сняв куртку, Уильям повесил ее на спинку кресла.

    — Понятно. — Он не был уверен, что что-либо понимает, но, когда в следующий раз увидится с Робертом, непременно во всем разберется. — Итак, мисс Чаллонер… Надеюсь, это ваше настоящее имя?

    — На данный момент.

    Маркейл с недоверием фыркнула, и Уильям прикусил губу.

    — Что ж, мисс Чаллонер, я уверен, что у вас есть нечто, принадлежащее мне. Я хочу это получить.

    — У меня его нет. К сожалению, должна сказать, что на самом деле уже отдала его.

    — Кому? — спросила Маркейл.

    Услышав напряжение в ее охрипшем голосе, Уильям поймал ее взгляд и ободряюще подмигнул ей, и у Маркейл на губах появилась слабая улыбка. Затем он снова повернулся к их пленнице, и она самодовольно улыбнулась ему.

    — Как мило.

    — Шкатулку, пожалуйста.

    — Вы зря тратите свое и мое время. Я ничего не скажу вам.

    — Для вас же лучше, если вы пойдете на сотрудничество. — Уильям внимательно смотрел на нее. — У вас масса неприятностей. Вы не только украли то, что…

    — То, что до этого уже было украдено. Вы сами расскажете об этом констеблю? — Она впилась взглядом в Маркейл. — Или это сделать мне?

    — Не понимаю, о чем вы говорите, — спокойно прервал ее Уильям. — У меня никто ничего не крал. Я отдал эту вещь Маркейл, когда она рассказала мне, что ее шантажируют.

    Маркейл с изумлением взглянула на него, а потом улыбнулась.

    — Вижу, вы помирились, — заметила мисс Чаллонер.

    — Это вас не касается. Кто послал вас за шкатулкой?

    — Я была бы дурой, если бы выболтала все свои секреты — как и вы, — рассмеялась она.

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 57
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки