LoveRead.info » Книги » Романы » Стань моей судьбой - Элизабет Бойл

Стань моей судьбой - Элизабет Бойл

Книгу Стань моей судьбой - Элизабет Бойл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

410 0 17:23, 10-05-2019
Стань моей судьбой - Элизабет Бойл
10 май 2019
Автор: Элизабет Бойл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Стань моей судьбой - Элизабет Бойл читать онлайн бесплатно без регистрации

Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать. Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела. Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?
    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
    Перейти на страницу:

    — Люси, — прошептал Клифтон перед рассветом, когда она уютно устроилась в его объятиях.

    Оба были в полном изнеможении, но не спали, и он чувствовал, что теперь пора.

    Пора прояснить обстановку и уладить дела между ними.

    Чтобы они могли начать все сначала.

    — Скоро утро, мне пора идти, — сказал он.


    Повернувшись, Люси посмотрела на него из-под полуопущенных век.

    — Останься, — шептала она, не отпуская его.

    — Не рискну.

    — Я в долгу не останусь. — Она приглашающим жестом откинула одеяло.

    — Я должен уйти, пока дом не проснулся, — подмигнул ей Клифтон. — Раньше, чем проснется Минерва. Не отважусь встретиться с ней еще раз.

    Люси рассмеялась, потом прикрыла рот ладонью.

    — Да уж, тебе надо идти. — Она тоже поднялась и начала помогать ему собирать одежду.

    — Я знаю, почему ты вышла за Арчи. — Люси застыла от его слов, но Клифтон продолжал: — Я знаю о доме, о выселении. О его роли во всем этом.

    Выпрямившись, она посмотрела ему в лицо:

    — Если ты знал, почему ничего не сделал?

    — Я узнал обо всем только вчера вечером. Страут мне рассказал.

    Люси уставилась на него:

    — Как?

    — Была кое-какая корреспонденция.

    Люси покачала головой:

    — Ты, должно быть, ошибся. Арчи не имел к этому никакого отношения. Это все дела Паркертона.

    Клифтон наклонился за жилетом, вытащил из кармана бумаги и подал ей.

    Люси подошла к окну, где было посветлее, и быстро просмотрела страницы.

    — Вот мерзавец, — пробормотала она.

    — Кто именно? — спросил Клифтон. — Герцог, Страут или Арчи?

    — Все трое. — Она отбросила бумаги. — Что ж, Арчи я повесить не могу, — сказала она. — И должна также оставить Пимму разбираться со Страутом. Но если мне когда-нибудь выпадет несчастье встретиться с Паркертоном, он этого разговора не забудет.

    — Если до тебя с ним не встречусь я. Я почти опасаюсь за продолжение его рода. Я так сожалею, — сказал он. — Я должен был быть там. Должен был остановить их. Проследить, чтобы о тебе позаботились. Просто я думал…

    — …что я останусь в Хэмпстеде, — договорила Люси.

    — Да. Глупо, конечно, с моей стороны.

    — Я думала, ты вернешься, — тихо сказала она. — Но ты не вернулся.

    Он отпустил ее.

    — Я очень хотел вернуться, но приказы всегда были одинаковые: оставаться на месте, — ответил он. — А Малком, к моему большому огорчению, ездил туда-сюда. Я послал с ним однажды записку, зная, что он доберется до Хэмпстеда.

    — Когда?

    — Спустя год после нашего отъезда. Малкома послали с информацией для твоего отца. Вернувшись, Малком сказал, что видел Марианну, а ты ушла.

    — Папа, должно быть, знал о его приезде и отправил меня с каким-нибудь поручением, чтобы помешать мне получить хоть какую-нибудь весточку от тебя.

    — Он знал о нас?

    Люси кивнула:

    — Он поймал меня, когда я в ту ночь вернулась домой от тебя.

    Клифтон тихо присвистнул.

    — Малком сказал, что отдал записку миссис Кьюин.

    Люси закрыла глаза и застонала:

    — О Господи! Миссис Кьюин, благослови Господь ее душу, не помнила, где у нас сахарница стоит. Она, вероятно, сунула твою записку в карман и забыла о ней.

    — Я не возвращался в Англию до… я был на том же судне, что и Малком, — сказал Клифтон, отвернувшись от нее.

    — Когда он погиб, — выдохнула Люси.

    — Да. Я прибыл прямо в Хэмпстед… после… и выяснил, что ты замужем, а в доме живут чужие люди.

    Глаза Люси наполнились слезами.

    — И теперь ты знаешь почему. — Она кивнула на рассыпанные по полу бумаги. — Сначала умерла Марианна. Потом папа и миссис Кьюин в один день друг за другом. Это было так ужасно, дом опустел. А затем пришло уведомление Паркертона. У меня была неделя, чтобы найти деньги за аренду или уйти. — Она замолчала и отвела взгляд. — Надо было найти способ раздобыть деньги. Я должна была ждать тебя. Я так сожалею, что подвела тебя.

    Подвела? Какая нелепость. Все наоборот.

    — Я думал, что ты слышала о смерти Малкома и моей роли в этом и поняла… поняла, что я оказался таким, как ты всегда подозревала… неудачником. Недостойным.

    Отступив, Люси уставилась на него:

    — Ты? Неудачник?! Едва ли!

    — Люси, Малком умер из-за меня, — признался Клифтон. Он никогда никому об этом не говорил. Но эта мысль преследовала его все эти годы.

    Люси покачала головой.

    — Я слышала о том, что случилось на том берегу. Не сразу, но узнала. Тебя не было рядом.

    — Я был на борту судна Дэшуэлла.

    Клифтон замолчал, обдумывая слова. Он никогда не говорил о той ночи, даже Джеку. Он не хотел, чтобы кто-то знал правду.

    Набрав в грудь воздуха, Клифтон признался в том, чего не открывал никому:

    — Малком так стремился на берег. У нас было всего несколько дней до возвращения, но с задержкой высадки мы теряли время. — Клифтон играл ее прядью. — Я планировал приехать к тебе. Собирался получить в Лондоне специальную лицензию и отправиться прямо в Хэмпстед, чтобы мы могли пожениться.

    Люси пристально смотрела на него.

    — Ты собирался на мне жениться?

    — Конечно, глупышка Гусси. Я обещал, и… — он сделал паузу, — ведь я любил тебя.

    — Я не знала, — сказала она. — Два года прошло с тех пор, как ты уехал, и ни слова. Ты не представляешь себе, сколько раз я обыскивала папин кабинет в поисках хоть какой-нибудь записки, донесения, в которых упоминалось твое имя. — На глаза Люси навернулись слезы.

    — Малком настаивал, что выйдет на берег первым и отправится в Лондон раньше меня. Вдобавок там был еще и Темплтон. Он торопился к жене, так что мы разыграли в карты единственное место в баркасе.

    Люси не сводила с него глаз.

    — Ты сжульничал!

    — Да. Темплтон плохой игрок, так что он сразу выбыл, и остались мы с Малкомом.

    — И ты решил выиграть шанс, — сказала Люси.

    — Да, но я спешил, и Малком поймал меня на жульничестве. — Он покачал головой.

    — Так что место в баркасе занял он. — Голос Люси стал задумчивым, она пристально смотрела на Клифтона. — Той ночью на его месте мог оказаться ты.

    — Ты представить себе не можешь, сколько раз я жалел о том, что этого не случилось.

    — Это была не твоя очередь, — сказала она. — Думай о спасенных жизнях, о своей работе, о том, что ты сделал сегодня.

    1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки