LoveRead.info » Книги » Романы » Дракон без лица или вдова для дракона - Елена Байм

Дракон без лица или вдова для дракона - Елена Байм

Книгу Дракон без лица или вдова для дракона - Елена Байм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

76 0 20:02, 24-06-2026

Книга Дракон без лица или вдова для дракона - Елена Байм читать онлайн бесплатно без регистрации

? ДОП. СКИДКА 10 % по промо СЕРДЦЕ26 или ХИТ2026? Я совершил ошибку, за которую дорого заплатил. Мое лицо обожжено, я стал уродом. От меня отвернулись не только друзья, но и враги. Я отчаялся и пустился во все тяжкие. И тут на пороге появилась молодая вдова, наглая и упертая. Говорит, я лишил ее дома, и теперь она будет жить в моем замке! В МОЕМ!!! Ну что ж, посмотрим, сколько рядом со мной она сможет выдержать… с моим несносным и жестким характером. Интересно, она сбежит на первый или второй день? Хоть какое-то развлечение в моей скучной и однообразной жизни. Ведь она — единственная, кто не опускает взгляд, при встрече со мной. Только скоро игра превращается в нечто иное… и я уже не понимаю, кто из нас — главный игрок... Вас ждет: очень самоуверенный дракон; дерзкая и острая на язычок попаданка; опасные чувства; второй шанс для дракона; горячий хэппи энд. ОДНОТОМНИК. История про бывшую жену Хитема — " Бесприданница для дракона" https:// /shrt/IMhM (завершена) Другие книги цикла: https:// /shrt/_x98

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 80
    Перейти на страницу:
    лишним лет.

    — Хватит рычать, заткнись, — мысленно обратился к нему. — Слушай меня.

    Но зверь не слушал. Он бился, выл, царапался, и единственное слово, которое он повторял, было:

    — Сын! Сын! СЫН!

    — Что?! — выдохнул я вслух, и в этот момент сэр Вагрик замкнул последнюю руну.

    Все вокруг вспыхнуло.

    Боль навалилась такая, что на мгновение мне показалось, что я и вовсе перестал дышать. Казалось, кто-то вогнал мне в позвоночник раскаленный прут и провернул. Перед глазами поплыли темные пятна, и я потерял сознание. Летел, проваливаясь в вязкую пустоту, в которой бился, рычал и кричал мой дракон:

    — Сын… Сын…

    А потом — тишина…

    Очнулся я на полу, весь покрытый холодным потом, с горьким привкусом крови на разбитой губе. Вокруг меня горели свечи — десятки свечей, расставленных строго по кругу. Между ними белели начерченные руны.

    — Мдаа… — прохрипел я, с трудом ворочая языком. — Похоже, мой дорогой паркет теперь навсегда испорчен.

    Первая мысль была дурацкой, но она помогла прийти в себя. Вторая, уже была более серьезной — Что со зверем?

    — Жив ваш дракон, жив. Я успел его запечатать. — раздался уставший голос дознавателя. — Вам повезло.

    Я с трудом приподнялся на локтях. Сэр Вагрик сидел рядом, прислонившись спиной к стене, и тяжело дышал. Лицо у него было бледным, под глазами темные круги. Он смотрел на меня, и во взгляде его читалась смесь облегчения и тревоги.

    — Имейте в виду… — он замолчал, переводя дыхание. — Я хоть и справился, вынужден буду донести об этом его Величеству. Но не переживайте, за этот инцидент вам точно ничего не будет. Я выступлю свидетелем, что это произошло спонтанно, само собой. Видимо у вас очень сильный дракон. На моей памяти такое впервые, чтобы зверь мог сам сорвать наложенную на него печать.

    Я сел, опираясь спиной на кресло. Кивнул.

    — Я понимаю.

    Однако слова давались с трудом. В голове все еще гудело, и одно слово пульсировало навязчиво, как заноза.

    Я повернул голову и посмотрел на сэра Вагрика. Решил, что ему можно довериться. Вдруг он сможет мне подсказать.

    — Мой зверь, — сказал я тихо. — Все это время, пока вы чертили руны, он громко твердил одно слово — «Сын». Может быть, в этом и есть разгадка?

    Сэр Вагрик замер. А затем хлопнул себя ладонью по лбу и резко поднялся. Начал взволнованно ходить по комнате.

    — Точно же! — воскликнул он. — Я ведь из-за этого к вам и пришел. Чуть не забыл об этом во всей этой суматохе!

    Он подтянул к себе сумку, порылся в ней и извлек помятый лист, протянул мне.

    — Сомнений нет, Хитэм. Вас отравил ваш управляющий. И мотив у него был, причем очень серьезный.

    Буквы плясали у меня перед глазами. Я закрыл из и обратился в слух.

    — У вашего управляющего есть сын. Единственный. — торжественно произнес дознаватель.

    От неожиданности я поднял на него взгляд.

    — И его сын тоже наследник вашего рода, он один из Морвейнов.

    78. Сын

    Я смотрел на сэра Вагрика и ничего не понимал.

    Откуда у старика Харни сын? Он ведь и женат не был. Сколько я его помнил — ни разу не видел, чтобы он был в кого-то влюблен. Он вообще казался мне… бесчувственным и черствым. Как старый пень, который только и умеет, что контролировать счета и ворчать на слуг.

    — Сэр Вагрик, но даже если и допустить, что у Харни был внебрачный сын на стороне, то причем тут я? И причем титул Морвейнов? Какое отношение сын управляющего имеет к роду драконов?

    Я поднял голову и уставился на дознавателя.

    Сэр Вагрик вздохнул и полез в свою сумку, пытаясь что-то достать.

    — Только не говорите, что Харни — отпрыск моего отца или его брат…

    Дознаватель поморщился:

    — Все гораздо сложнее, барон Морвейн, — медленно он произнес. — Гораздо сложней.

    Я замер и приготовился слушать:

    — Тогда объясните.

    Дознаватель, наконец, вытащил оттуда стопку бумаг. Пожелтевших, потрепанных, перевязанных бечевкой. Развязал узел, разложил листы на столе и начал рассказ.

    — Я поднял все старые выписки, — сказал он, водя пальцем по строчкам. — Все странные несостыковки, касающиеся вашего управляющего Харни. И знаете что? Их оказалось много. И весьма любопытных.

    Он протянул мне один из листов — ветхий, с выцветшими чернилами.

    — Вот, взгляните. Запись из архива гильдии торговцев. Двадцать пять лет назад.

    Я взял лист, пробежал глазами. Ничего особенного — перечень сделок, имена покупателей, суммы.

    — Смотрите сюда, — сэр Вагрик ткнул пальцем в середину. — Имя: Эшли Кроквуд. Богатый торговец, владелец трех мануфактур. Женился на вашей тетушке Беатрис Морвейн.

    — Я знаю эту историю, — нетерпеливо кивнул я. — Тетка Беатрис вышла за него в возрасте, уже старой девой. Все удивлялись, что он вообще женился на ней.

    — Правильно, — кивнул сэр Вагрик. — А знаете, почему он женился? Потому что лекари твердили ему в один голос, что он бесплоден. Эшли Кроквуд сменил трех жен, и ни одна не понесла от него. Три брака, барон. Три. И ни одного ребенка.

    Он поднял палец, давая мне осмыслить сказанное.

    — А потом женился на вашей тетушке Беатрис, а все потому, что она забеременела от него и выходила замуж уже в положении.

    Сэр Вагрик сделал паузу:

    — Сына назвали Сандром. Сандр Кроквуд.

    Я нахмурился.

    — И что здесь странного? Бывает же, что лекари ошибаются.

    — Бывает, — согласился сэр Вагрик со мной. — Но давайте посмотрим дальше.

    Он протянул мне следующий лист.

    — Прошло двадцать лет. Муж Беатрис Кроквуд умер. Оставил после себя большие долги. Вы — Хитем Морвейн, закрыли их, чтобы ваша родственница не осталась на улице. Но денег на жизнь у нее не хватало. И вот тут начинаются странности, — сэр Вагрик понизил голос.

    — И?

    — Ваш управляющий Харни каждый месяц, в день выплаты своего жалования ходит к законнику и передает деньги на имя Сандра Кроквуда, исправно, без задержек. Причем несколько лет подряд. Вчера как раз был такой день. Ваш управляющий не пришел и законник начал о нем волноваться. Подал запрос нам, чтобы проверили жив он или нет. Вот тогда и всплыла эта история с передачей денег на имя Сандра Кроквуда.

    — Вы хотите сказать… — начал я, до конца не веря в такой вариант. — Вы хотите сказать, что Сандр, сын моей тетки — от Харни?!

    — Это еще не все. — сэр Вагрик поднял ладонь.

    Он полез в сумку снова и достал на этот раз не бумагу, а портрет. Небольшой, с выцветшими красками.

    Протянул мне.

    — Вы не застали своего управляющего молодым, — сказал он. — Я поднял архив. В деле о воровстве у вашего

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки