LoveRead.info » Книги » Романы » Коварство идеальной леди - Виктория Александер

Коварство идеальной леди - Виктория Александер

Книгу Коварство идеальной леди - Виктория Александер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

553 0 12:10, 10-05-2019
Коварство идеальной леди - Виктория Александер
10 май 2019
Автор: Виктория Александер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Коварство идеальной леди - Виктория Александер читать онлайн бесплатно без регистрации

Десять лет назад Оливия Рэтборн мечтала стать женой графа Уайлдвуда и почти добилась своего. Однако незадолго до свадьбы жених покинул ее, причем при самых невероятных обстоятельствах... И вот теперь граф не просто вернулся - он снова у ног мисс Рэтборн. Каков негодяй! Оливия могла бы просто отвергнуть его, но решает действовать более тонко: она подарит графу надежду - и бросит, заставив испытать всю горечь унижения, через которое прошла сама...
    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 81
    Перейти на страницу:

    — Примите мою бесконечную благодарность, графиня.

    Граф фыркнул.

    — Леди Рэтборн, я не сомневаюсь, что однажды вы тоже окажете мне любезность, — сказала Алессандра с улыбкой, и Оливия поняла, что обрела в ее лице добрую подругу. — Но я попрошу вас кое о чем.

    — О чем угодно, графиня.

    — Когда придет время возвратить мне картины, привезите с собой этого своего Уайлдвуда. — Графиня склонилась к уху Оливии и прошептала: — Надеюсь, к тому времени вы все же станете его любовницей.

    — О, я не… — Оливия замолчала, а потом улыбнулась. — Возможно.

    — Не глупите. Таких, как он, мало. И он вас хочет. Мне кажется, вы завладели его сердцем.

    — Правда?

    Алессандра кивнула.

    — Мне это очевидно.

    — Благодарю вас. — Оливия улыбнулась. — И еще раз огромное спасибо за картину.

    — Не стоит благодарности. Мы с вами похожи. — Она улыбнулась. — Пьетро мой второй муж.

    Стерлинг покашлял.

    — Нам пора возвращаться в отель.

    Они попрощались с супругами де Сарафини, и граф вновь поцеловал руку Оливии. Даже в присутствии жены он сделал это намеренно медленно и с неохотой отпустил гостью. По пути в отель Стерлинг вновь пребывал в задумчивости. Он явно злился на Оливию. Остановившись у дверей своих апартаментов, он подобрал с пола записку и пригласил Оливию войти.

    — Если ты собираешься бранить меня…

    — И в мыслях не было. — Стерлинг захлопнул дверь, развернул записку и быстро пробежал по ней глазами. После этого он позвал слугу и быстро написал ответ.

    — Правда?

    — Да. — Стерлинг свернул листок бумаги с ответом. — Я не собирался бранить тебя за то, что ты отправилась на встречу с графом без сопровождения, хотя, должен признаться, поступила ты крайне неразумно.

    Оливия глубоко вздохнула.

    — Наверное.

    — Я также не собираюсь бранить тебя за то, что слишком много выпила. Хотя это тоже крайне неразумно.

    Оливия упрямо подбоченилась:

    — Я не пьяна.

    — Конечно, нет. Но ведь ты признаешь, что выпила больше, чем нужно?

    — Вино было очень хорошее, — еле слышно ответила Оливия.

    — И я не стану бранить тебя за то, что не посвятила меня в свой план. — Стерлинг выдержал паузу. — Хотя план отличный.

    Оливия едва сдержала довольную улыбку.

    — Ты правда так считаешь?

    — Считаю. Я никогда не ставил под сомнение твои умственные способности. — Раздался стук в дверь. Стерлинг вышел в коридор и вернулся уже без записки.

    — Что это было?

    — Записка для Джозайи. Ближайший корабль, следующий в Англию, отправляется лишь утром. Я распорядился купить нам билеты.

    Оливия удивленно посмотрела на Стерлинга.

    — Я думала, мы осмотрим город. Последуем за ветром.

    — Теперь ветер дует в другую сторону.

    Оливия покачала головой.

    — Не понимаю.

    — Объясню позже. А теперь нам нужно обсудить то, что следовало обсудить очень давно.

    Оливия судорожно сглотнула.

    — В самом деле?

    — Да. — Стерлинг подошел ближе.

    — О чем мы…

    — Обо всем. О прошлом. И о будущем.

    Оливия взглянула Стерлингу в глаза.

    — И прежде всего я должен сказать, — он заключил Оливию в объятия, — что моего имени больше нет в твоем списке.

    Глава 20

    Оливия усмехнулась.

    — Ты не можешь себя вычеркнуть. Это ведь не твой список.

    — И все же это так. — Стерлинг заглянул Оливии в глаза. Он сжимал ее в объятиях. Именно здесь было ее место. Именно здесь Стерлинг намеревался оставить ее до конца жизни. Только вот сделать это будет непросто. — Я не желаю быть всего лишь строчкой на листке бумаги. — Губы Стерлинга накрыли губы Оливии в неторопливом чувственном поцелуе. Он не прерывал поцелуя до тех пор, пока ее тело не расслабилось в его руках, а сама она не ответила на призыв со всей страстью, на какую была способна. — Я хотел заставить тебя вычеркнуть мое имя из списка после свадьбы, но я слишком нетерпелив. А ты — все, что я хочу. Что всегда хотел.

    — Хорошо, — еле слышно вздохнула Оливия.

    Стерлинг прищурился.

    — И что это значит?

    — Считай, что тебя уже нет в моем списке.

    — И ты не станешь со мной спорить?

    — Нет, — выдохнула Оливия. Она прижалась губами к губам Стерлинга, и тому потребовалось немало усилий, чтобы держать себя в руках. Он немного отстранился и поцеловал чувствительное местечко за ухом Оливии.

    — А как насчет замужества?

    — Нет. — Оливия вздохнула. — Я не выйду за мужчину, который берет меня замуж потому, что чувствует себя обязанным сделать это.

    — Но мною руководит вовсе не это чувство. — Губы Стерлинга скользнули вниз по ее шее.

    Оливия вздрогнула:

    — Я думала, ты хочешь поговорить.

    — Поговорим позже, — пробормотал Стерлинг.

    Оливия запрокинула голову назад и прикрыла глаза.

    — Ты соблазняешь меня?

    — Пытаюсь.

    Оливия замерла, открыла глаза и посмотрела на Стерлинга.

    — Тогда ты должен знать, что я не делала ничего подобного уже очень долго.

    — Тебе не нужно говорить…

    — Нужно. — Оливия поморщилась. — У меня не было мужчины более девяти лет. Мой покойный муж…

    — Был жестоким человеком и дураком.

    — Нет, я не о том… — Оливия покачала головой и мягко попыталась высвободиться из объятий Стерлинга. — Ты должен знать…

    — Я ничего не должен знать.

    — Должен.

    — Ливи. — Стерлинг протянул к ней руки. — Ты можешь рассказать мне все, что угодно.

    Оливия долго смотрела ему в глаза, а потом кивнула.

    — Я сама отказывалась говорить о прошлом. Но пришло время оглянуться назад.

    — Вовсе не…

    Не обращая внимания на Стерлинга, Оливия продолжала:

    — Я пыталась избежать замужества, сказав ему, что я не… что у меня был…

    — Я. — Стерлинг кивнул, стараясь не обращать внимания на угрызения совести. — Продолжай.

    Сотня эмоций отразилась на лице Оливии.

    — Наша с тобой ночь кажется теперь сном. Но она была так прекрасна. А с ним… — Оливия отвела взгляд и смотрела теперь на что угодно, только не на Стерлинга. — Я не хотела делить с ним постель, но ему не было до этого никакого дела. Сначала я сопротивлялась. И сопротивлялась долго. Он…

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки